«Мед небесный» Монокль моего дяди (искаж. фр.); Le Monocle de Mon Oncle (1918) стихотворение из первого сборника поэта «Фисгармония» (1923).
2
«Любовь. Ненависть» Эп. 11, пер. С. Хоружего.
3
Чарлз Л. «Сынок» Листон (?1970) американский боксер-профессионал, чемпион мира в тяжелом весе.
4
Филип Фрэнсис «Фил» Ризуто (19172007) по прозвищу Скутер американский бейсболист, играл за нью-йоркских «Янки» (19411956), с 1957 г. работал бейсбольным комментатором.
5
Фенуэй-парк бейсбольный стадион возле Кенмор-сквер в Бостоне, штат Массачусетс, место проведения домашних матчей бостонских «Красных носков».
6
Остров Эллис расположен в устье реки Хадсон в бухте Нью-Йорка, с 01.01.1892 по 12.11.1954 г. крупнейший пункт приема иммигрантов в США.
7
«Муха» (The Fly, 1958) черно-белый фантастический фильм американского режиссера Курта Нойманна; главную роль сыграл Винсент Прайс (19111993).
8
Помним лишь то, что причиняет нам боль парафраз из книги «К генеалогии морали» (1887).
9
В смертоносных боях здесь и далее в этой главе строки государственного гимна США; текст фрагмент из поэмы Фрэнсиса Скотта Ки (17791843) «Оборона форта Макгенри» (1814).
10
Роберт Лео Шеппард (19102010) нью-йоркский университетский и спортивный комментатор и диктор, много работал на играх нью-йоркских «Янки».
11
Кэрролл Кристофер Чэмблисс (р. 1948) американский профессиональный бейсболист и тренер.
12
Учебный корпус офицеров запаса. Здесь и далее примеч. перев.
13
Времена нездоровья отсылка к речи 39-го президента США (19771981) Джимми (Джеймса Эрла) Картера (р. 1924), произнесенной 15 июля 1979 г. в разгар энергетического кризиса и спада в экономике США; разговорное название этой речи «о нездоровье», хотя это слово в речи президента не прозвучало ни разу.
14
«Хосе» гимн США начинается со слов «O say»; при добавлении некоторого придыхания в начале получается «Хосе».
15
Уоллес Стивенс (18791955) американский поэт; получил юридическое образование, долго трудился в различных юридических конторах в Нью-Йорке, в 1916 г. поступил на службу в страховую компанию, где и проработал до пенсии; Натаниэл Готорн (18041864) американский новеллист и романист, в молодости работал на таможне в Бостоне.
16
Джон Милтон «Мики» Риверз (р. 1948) бывший центр-филдер.
17
ERA (Earned run average) статистический показатель в бейсболе, определяет успешность питчера (подающего): сколько ранов (пробежек) он пропускает в среднем за 9 иннингов (чем ниже ERA, тем лучше питчер подает).
18
Джеймз Огастэс «Джим» (или «Сом») Хантер (194 6 1999) профес сиональный бейсболист Главной лиги бейсбола.
19
Вэн Лингл Манго (19111985) питчер-правша, устойчивого прозвища не имел, поэтому не очень понятно, почему автор поминает его; Уильям Честер «Куколка» Джейкобсон (18901977) аутфилдер, свое прозвище получил в начале сезона 1912 г.; перед его выходом на поле прозвучала только что вышедшая тогда песня «Ах ты, куколка-красотка»;
Хенри Эмметт «Хайни» Мануш (19011971) лефтфилдер, прозвище получил из-за своего немецкого происхождения; Чарлз Алберт «Вождь» Бендер (18841954) питчер, прозвище получил из-за своих индейских корней по материнской линии (в бейсболе в целом эту кличку часто дают любому игроку индейского происхождения); Инос Брэдшер «Глухомань» Слотер (19162002) райтфилдер, прозван Глухоманью, поскольку родом из заштатного города в Северной Каролине, при этом «Слотер» (англ. бойня) реальная фамилия, а не прозвище; Лерой Роберт «Котомка» Пейдж (19061982) афроамериканский питчер, кличку присвоил сам себе в память о своей работе носильщиком-грузчиком в детстве; Урбан Джеймз Шокер (ур. Эрбэн Жак Шокор, 18901928) питчер, кличкой стало само его видоизмененное имя; Мики Чарлз, «Комета Коммерса» или «Тот самый Мик», Мэнтл (19311995) центрфилдер и игрок первой базы, отец дал ему имя «Мики» в честь великого бейсболиста Мики Кокрена, а кличка «Комета Коммерса» происходит от города Коммерс, куда семья Мэнтлов переехала, когда Мики было четыре года; Артур Луис Шамски (р. 1941) райтфилдер, лефтфилдер, игрок первой базы, клички не имел, и поэтому, опять-таки, неясно, почему автор о нем вспомнил; Чарлз Тейлор «Рояльные ноги» Хикман (18761934) универсальный бейсболист (играл на любых позициях), кличку получил за феноменально неудачную игру в сезоне 1900 г.; Орестес «Минни» Миньосо (ур. Сатурнино Орестес Армас Миньосо Арриета, 19222015), также прозванный «Кубинской кометой» и «Мистером Белые носки», афроамериканский лефтфилдер кубинского происхождения, играл, среди прочего, за чикагские «Белые носки»; Кларенс Элджернон «Ку пидон» Чайлдз (18671912) игрок второй базы, получил свое прозвище за херувимскую внешность; Уилли Хауард «Парнишка-Привет» Мэйз-мл. (р. 1931), версии происхождения клички разнятся.
20
«Гарлемские путешественники» (Harlem Globetrotters, с 1927 г.) американская баскетбольная выставочная команда; в своих выступлениях сочетает элементы спорта, театра и комедии; «Вашингтонские генералы» (с 1917 г.) американская баскетбольная выставочная команда, известная своими системными проигрышами «Путешественникам».
21
Джордж Херман «Малыш» Рут-мл. (18951948) легенда американского бейсбола, питчер-левша и аутфилдер, отыграл в Главной лиге бейсбола 22 сезона (19141935); продажа Рута команде «Янки» и последующие 86 неудачных для «Красных носков» лет называется в истории бейсбола «проклятием Малыша Рута».
22
Гарри Херберт Фрэйзи (18801929) американский теат ральный агент, продюсер и режиссер, с 1916 по 1923 г. владелец «Красных носков»; «Нет-нет, Нанетт» (1924) мюзикл Ирвинга Сизэра и Отто Харбака на музыку Винсета Йомэнса, спродюсированный Фрэйзи, на Бро двее в первом сезоне провалился, зато имел успех в Чикаго.
23
Пол Баньян вымышленный дровосек-великан, персонаж американского фольклора, изначально баек дровосеков. Самое раннее напечатанное произведение о Баньяне из ныне известных авторства Джеймса Макгилливри 1910 (или 1906) г.; в 1916 г. Уильям Логхед популяризовал образ Баньяна-великана в рекламе лесозаготовительной компании «Ред Ривер».
24
«Сумеешь ли заклясть звезду зари?..» строка из стихотворения анг лийского поэта Сэмюэла Тейлора Кольриджа (17721834) «Гимн перед рассветом в долине Шамони» (1802).
25
The Munsters (19641966, в русском прокате «Семейка Мюнстеров») американский комедийный телесериал о семье добрых человекоподобных чудищ; Хермана Манстера сыграл Фредерик Хаббард «Фред» Гуинн (19261993).
26
Девчонки (исп.).
27
Four Seasons (с 1960) американская поп-рок-группа; Дин Мартин (Дино Пол Крочетти, 19171995) американский эстрадно-джазовый певец и актер итальянского происхождения; Пьерино Роналд «Перри» Комо (19122001) американский певец и телезвезда 19401950-х.
28
Марк Уильям Радд (р. 1947) учитель математики, американский политический и антивоенный активист, икона контр культуры.
29
«Студенты за демократическое общество» американская студенческая активистская организация левацкого толка, существовала в 1960-х гг.
30
фильтра Стикмена в феврале 1968 г. инженерно-химический факультет Колумбийского университета отказался расставаться с правами на разработку воздушного фильтра (его прозвали фильтром Стикмена в честь Роберта Л. Стикмена, разработчика новых и якобы гораздо более эффективных фильтров для сигарет) для тепловых электростанций; вокруг ТЭС в Коламбии в те годы происходило немало экологических забастовок.
31
Морнингсайд-парк между 1965 и 1968 гг. случилось затяжное противостояние властей Коламбии и студенчества, вызванное строительством спортзала на территории общественного Морнингсайд-парка; по архитектурному проекту спортзал не только размещался в общественной части города, но и был устроен таким образом, что небелому населению вход оказался ограничен, к тому же с земли под застройку выселили часть Гарлема. Все это спровоцировало многочисленные забастовки и митинги, иногда вполне агрессивные и со стороны студенчества, и со стороны исполнительной власти.
32
Герберт Маркузе (18981979) немецкий и американский философ, социолог и культуролог, представитель Франкфуртской школы.
33
«Пусть будет будет кажется концом» строка из стихотворения «Император мороженого», сборник «Фисгармония».
34
Джерри Рубин (19381994) американский общест венный деятель, активист антивоенного движения 19601970-х гг., вместе с Эбби Хоффманом лидер движения йиппи, икона контр культуры. «Сопри эту книгу» (Steal This Book, 1971) книга Хоффмана, ставшая манифестом контр культуры.
35
Сет Лоу (18501916) американский просветитель, политик, президент Колумбийского университета, дипломат, 92-й мэр Нью-Йорка.
36
Отчужден родовой сущности (нем.).
37
Луис Виктор Пиньелла (р. 1943) американский бейсболист, выступавший в Главной лиге бейсбола на позиции аутфилдера, позднее спортивный менеджер.
38
Тёрмен Ли Мансон (19471979) кетчер, все 11 лет своей спортивной карьеры (до гибели в авиакатастрофе) играл за «Янки».
39
Ричард Майкл «Гусь» Госсидж (р. 1951) бывший питчер Главной лиги бейсбола; с 1972 по 1994 г. играл за девять разных команд, в том числе за нью-йоркских «Янки».
40
Реджиналд Мартинес «Реджи» Джексон (р. 1946) бывший райтфилдер, ныне на пенсии.
41
Джон «Гризли» Эдамз (также известен как Джеймз Кепен Эдамз и Гризли Эдамз, 18121860) калифорнийский охотник и укротитель медведей гризли, а также других диких животных, которых он ловил для зверинцев, зоосадов и цирков; Дэниэл Фрэнсис Хэггерти (19422016) американский актер, прославившийся в главной роли в американском фильме «Жизнь и времена Гризли Эдамза» (The Life and Times of Grizzly Adams, 1974).
42
Луис Винсент «Капитан Лу» Албэно (19332009) американский профессиональный борец, спортивный менеджер, актер.
43
Джером Джон «Джерри» Гарсиа (19421995) американский музыкант, гитарист, вокалист группы «Благодарные мертвые».
44
Джордж Вашингтон Карвер (ок. 18651943) американский ботаник, миколог, химик, педагог и проповедник.
45
Джимми Клифф (Джеймс Чемберз, р. 1948) ямайский певец и композитор в стиле регги.
46
«Большая Берта» или «Толстушка Берта» (нем. Dicke Bertha) немецкая 420-миллиметровая мортира.
47
Речь о Джерри Алене Уэсте (р. 1938) по прозвищу Сцеп, американском баскетболисте (ныне в отставке), всю свою спортивную карьеру посвятившем лос-анджелесским «Озерникам» (LA Lakers) и прославившемся способностью успешно разыгрывать даже самые сложные ситуации на площадке.
48
Речь об американском музыкальном коллективе Grateful Dead («Благодарные мертвые» или «Благодарные покойники», 19651995, 2015), игравшем психоделический, эйсид-, фолк-, кантри- и блюз-рок.
49
Роберт Холл «Боб» Вир (р. 1947) американский певец, автор песен и гитарист, один из основателей группы Grateful Dead.
50
Строки из песни «Св. Стивен» (1970).
51
Разрушенный дворец отсылка к одноименной песне группы Grateful Dead («Благодарные мертвые») из альбома 1970 г. «Американская красота».
52
The Honeymooners (19551956) американский телевизионный комедийный сериал о супружеской чете из рабочего класса, проживающей в захудалом бруклинском многоквартирнике.
53
Пугало (малых умов) отсылка к очерку «Доверие к себе» американского публициста, оратора и поэта Ралфа Уолдо Эмерсона (18031882): «Глупое постоянство пугало малых умов, его обожают мелкие политики, философы и богословы».
54
«Облава» (Dragnet, 19511959) американский телевизионный детективный сериал о лос-анджелесской полиции; Джек Бенни (Бенджамин Кубельски, 18941974) американский комик, актер радио, кино и телевидения, скрипач; «Шоу Бьюика-Берла» такое название носила с 1953 по 1955 г. эстрадно-комедийная программа «Театр звезд Тексако»; Милтон Берл (19082002) американский комедийный актер эстрады и кино.
55
Happy Days (19741984) американский комедийный телесериал (одноименная пьеса [1961] Сэмюэла Беккета не имеет к сериалу никакого отношения); Laverne & Shirley (19761983), Threes Company (19771984) американские комедийные телесериалы.
56
Джозеф Фрэнклин (Фортганг, 19262015) нью-йоркский радио- и телеведущий.
57
Ив Танги (19001955) французский и американский художник-сюрреалист; Джорджо де Кирико (18881978) итальянский художник, близкий к сюрреализму, писатель. МСИ Музей современного искусства (в Нью-Йорке).
58
Парк-Слоуп район в Западном Бруклине, Нью-Йорк.
59
Ишмаэл Рид (р. 1938) американский поэт, романист, публицист, автор песен, драматург, издатель, знаменит своими сатирическими текстами, направленными против американской политической культуры и общественной несправедливости.
60
Багровый цвет символ Гарварда, такого же цвета символика гарвардской спортивной команды.
61
Зрение 20/400 5 % от нормального зрения. «1-Y» по этой отсрочке мужчина признан годным к военной службе, но подпадает под призыв только в случае войны или всеобщей мобилизации; обычно присваивается по медицинским показаниям (повышенное давление, небольшие травмы мышц или костей, кожные заболевания, сильные аллергии и т. п.); эту отсрочку отменили в декабре 1971 г., а получивших ее перевели в категорию «4-F» (полная негодность к армейской службе).
62
Хитрый Дик прозвище 37-го президента США Ричарда Милхауса Никсона (19131944).
63
Заболевания, передаваемые половым путем.
64
«Эт не я, пупс» отсылка к песне Боба Дилана It Aint Me Babe (1964).
65
Джозеф Уильям «Джо» Фрейзер (19442011), Мохаммед Али (Кассиус Марселлус Клей, р. 1942) американские боксеры-профессионалы в тяжелом весе.
66
Черный (идиш).
67
внучкой из фильма Вуди Аллена имеется в виду кинокомедия «Манхэттен» (1979) и Мэриел Хемингуэй (р. 1961), внучка писателя (у Хемингуэй это был второй фильм в карьере); автор, как видим, здесь слегка анахронистичен.
68
«Элвин и бурундуки» (19581972, с 1979 и далее) вымышленная американская музыкальная группа из трех бурундуков, основана пианистом и актером Россом Багдасаряном-ст. (Дэвидом Севиллом); имена участники группы получили в честь руководителей их тогдашнего лейбла звукозаписи «Либерти Рекордз» директора Элвина Беннетта, основателя и владельца Саймона Варонкера и главного инженера Теодора Кипа.
69
Sugar Magnolia (1970) песня «Благодарных мертвых» из альбома «Американская красота».
70
Чарли (Чарлз) Браун персонаж комикса Peanuts (англ., букв. арахисовые орешки, перен. мелюзга, мелочевка, семечки, 19502000); «Беда-огорченье» междометное восклицание Чарли.
71
Элизабет Кюблер-Росс (19262004) американский психолог швейцарского происхождения, создатель концепции психологической помощи умирающим больным, исследователь околосмертных переживаний; Уильям Джеймз (18421910) американский философ и психолог, «отец» современной психологии; Джеймз Хиллмен (19262011) американский психолог, основатель направления архетипической психологии.
72
Секонал (натрия секобарбитал, амитал) лекарственный препарат, барбитурат, обезболивающего и успокаивающего действия; кваалюд (метаквалон) снотворное. Применение обоих препаратов ныне запрещено во многих странах.
73
Мистер Октябрь одно из прозвищ бейсболиста Реджи Джексона (см. выше).
74
Луис Тьянт, Хуан Маричал и Роберто Клементе американские бейсболисты латиноамериканского происхождения.
75
Здесь: красотка (исп., разг.).