Ожившие фантазии - Волкова Надежда 9 стр.


Мэтти разглядывал меня с живейшим интересом, а мне было неловко, что я спросила о его матери. Может быть, она умерла, а мальчик до сих пор не смирился с потерей. Впрочем, Мэтью не был похож на несчастного ребенка, поэтому я очень скоро успокоилась. Говорить при мальчике об убийствах было невозможно, поэтому пришлось отложить свои расспросы на потом.

 Тебе нравится готовить, Мэтью?  поинтересовалась я у мальчишки, который, судя по всему, стеснялся заговорить со мной при отце.

 Нет, папа заставляет,  честно ответил Мэтти.

Я покосилась на Лонберга, но тот и не думал оправдываться.

 А что в этом такого, хотел бы я знать? Парень должен уметь готовить, иначе как он станет самостоятельным человеком? И еще стирать, убирать Да-да, Мэтти, и не смотри на меня так, как будто я предлагаю тебе научиться есть дохлых кошек.

Мэтти фыркнул от смеха, едва не подавившись тефтелькой. Мне тоже стало смешно и легко, как давно уже не было. Коул Лонберг и детектив Лонберг оказались совершенно разными людьмимне было удивительно и приятно это осознавать.

Поужинавнадо сказать, спагетти оказались очень даже вкусными,  наша команда разделилась. Лонберг отправил Мэтти спать и снова пригрозил мальчишке штрафом, если тот будет допоздна жечь свет в своей комнате.

 Пап, а можно я почитаю?

 Читай,  кивнул Лонберг,  только не увлекайся произведениями мисс Олдридж, а то снова разбудишь меня своими криками.

От такого заявления я опешила, а Мэтью густо покраснел.

 Не слушайте его, мисс Олдридж,  смущенно посмотрел на меня мальчишка.  Это он специально, чтобы вас позлить.

 Марш в свою комнату,  тихо, но внятно заявил сыну Лонберг.  И чтобы я ни слова больше не слышал о том, что ты боишься темноты.

 Как скажешь,  обиженно кивнул Мэтти.  До свидания, мисс Олдридж. Надеюсь, вы еще раз к нам заглянете?

 Обязательно,  с улыбкой ответила я мальчику.  Если, конечно, твой папа не объявит мои книги ересью, а меня самуведьмой.

Мэтти хмыкнул и поднялся к себе, а мне пришлось встретить раздосадованный взгляд глаз цвета абрикосовой косточки.

 Плачу вашей же монетой,  ответила я уставившемуся на меня Лонбергу.  Думаете, быть критиком легко?

 Думаю, Мэтти теперь считает вас героем,  с деланой печалью в голосе ответил он.  А мой авторитет, который я с таким трудом зарабатывал годами, рухнул в одночасье.

 Да будет вам страдать,  ответила я в тон Лонбергу.  Авторитет отца-полицейского едва ли затмит какая-то там писательница детских страшилок.

 Только не для Мэтти,  покачал головой Лонберг.  Ему не очень-то нравится то, чем я занимаюсь. Он вообще тяжело пережил мой перевод в Брэмвилль. Впрочем, я его понимаювсе друзья остались в другом городе.

 А вы не всегда жили в Брэмвилле?  поинтересовалась я.

 Нет,  покачал головой Лонберг. Мне показалось, ему не очень понравился мой вопрос.  Много лет я жил и работал в другом месте.

 А почему вас перевели сюда?

 У меня не самый простой характер.  Его неровные губы изогнулись в мрачноватой усмешке.  Не поладил с коллегами.

Судя по всему, большего детектив Лонберг рассказывать не собирался, а я не хотела выглядеть бестактной, поэтому не стала продолжать расспросы. И все же мне было интересно, как этого мужчину занесло в наш Брэмвилльгородок, в который мало кто приезжает. Напротив, большинство использует любую возможность, чтобы уехать.

Я подозревала, что это как-то связано с его бывшей женой. Умерла она или оставила свою семьюможно было только гадать. Лонберг, судя по всему, не очень любил откровенничать по этому поводу.

 Я и сам собирался вас навестить,  сказал он мне после некоторой паузы.  Задать вам несколько вопросов, которые по собственной глупости не выяснил в последнюю нашу встречу. Кстати, мисс Олдридж,  Лонберг покосился в мою сторону, и мне показалось, он чем-то смущен,  вы уж простите меня за то, что я вам наговорил. У меня действительно не самый легкий характер.

 Я человек отходчивый,  утешила я Лонберга.  Правда это не означает, что меня можно постоянно оскорблять.

 Постараюсь держать себя в рамках приличия,  пообещал Лонберг.  Подозреваю, и вы заглянули ко мне не за тем, чтобы посмотреть, как я живу?

Я кивнула.

 Даты на тех конвертах, что я оставила в участке

 Угу,  внимательно глядя на меня, кивнул Лонберг.

 Я подумала, что если они не совпадают с убийствами, то, может быть, совпадают с теми днями, когда я видела ну, сами понимаете, кого.

 Я и сам хотел вам задать этот вопрос,  кивнул Лонберг.  Первое письмо принесли на городской почтамт тринадцатого вечером, второечетырнадцатого утром. Убийства же произошли ночью, после двенадцатиэто уже следующий день. Соответственно, оба письма вы должны были получить четырнадцатого числа: одно утром, другое вечером.

 Отчасти сходится. Сахарного человека я увидела тринадцатого, а четырнадцатого, как раз перед нашей первой встречей, Девочку-енота. Оба письма я получила четырнадцатого. Выходит, оба письма были отправлены до убийства и, подозреваю, до того, как я увидела героев «Городских легенд».

 Обоих этих ряженых вы видели вечером?  заинтересованно посмотрел на меня Лонберг.

 Да, обоих.

 А оба убийства были совершены ночью. Причем примерно в одно и то же время: первое в двенадцать тридцать, а второе около часа ночи. Кстати говоря, от ваших встреч их отделяло всего несколько часов.

 Выходит, что так,  задумчиво согласилась я.  Но если так, значит это было чем-то вроде предупреждения? И в следующий раз полиция сможет

 Предотвратить убийство?  насмешливо уставился на меня Лонберг.  Каким образом? Вы хотите, чтобы я приставил охрану к каждому мужчине, который занимается наукой? Или отправил офицеров на поиски странно разодетых личностей? Единственное, что мы с вами можем сделать, мисс Олдридж, так это определить «группу риска». Если вы хорошенько вспомните, на кого охотятся герои всех ваших восьми легенд, то я попробую уговорить шефа, чтобы он сделал возможным объявить предупреждение брэмвилльцам. К сожалению, мисс Олдридж, это не так уж легко, как кажется, потому что шеф не очень-то хочет будоражить общественность.

 Ждет, пока ее взбудоражит маньяк?  иронично полюбопытствовала я.

 Скорее, не хочет, чтобы началась паника,  объяснил Лонберг.  Убийцу гораздо проще отыскать, пока он не боится преследования. Впрочем, многие серийные убийцы хотят, чтобы их нашли. Кстати, насчет встреч с вашими героями Вы говорили, что это были разные люди? Вам удалось их разглядеть?

 Если честно, не очень хорошо. Было уже темно, да к тому же они были так одеты И такие лица Думаю, это был хороший грим.

 Возможно, убийца нанял актеров,  предположил Лонберг.  Надо подумать о том, где он мог их найти. Но больше всего любопытно другое: зачем этому типу информировать вас о готовящихся преступлениях и преступлениях совершенных? И откуда он знает, где вы будете находиться в то или иное время?

 Я тоже об этом, думала,  призналась я.  Может быть, поэтому Энн и предположила, что меня решила разыграть любовница бывшего мужа.

 Вы говорили, ее зовут Лилиан Стакер?

 Да,  кивнула я.  Но представить себе, что Лил будет убивать кого-то, лишь бы насолить мне, я не могу.

 Сами знаете, женщины в гневе способны на многое.  Лонберг бросил на меня изучающий взгляд.  Тем более если вы крутите шашни с ее мужем

 Да ничего я не кручу,  возмущенно уставилась я на Лонберга.  Напротив, я даже уговаривала Ричи оставить меня в покое и доказывать свои пламенные чувства Лил К тому же мы с ним решили быть друзьями.

На губах Лонберга появилась ехидная улыбочка.

 И нечего так улыбаться,  сердито покосилась я на него.  У Лилиан Стакер ко мне не может быть никаких претензий. Между прочим, это не я спала с ее мужем, а она с моим.

Мне вовсе не хотелось пускаться в откровенности, но я так рассердилась на предположение Лонберга, что не смогла удержаться.

 Вот, значит, как То есть муж бросил вас ради другой?

 Никто меня не бросаля ведь, в конце концов, не салфетка Когда я узнала, что Ричи мне изменяет с Лил, подала на развод.

 И спустя несколько лет ваш муж понял, что сделал глупость?

 Что-то вроде того,  угрюмо ответила я.  Только мне кажется, что на самом деле Ричи ничего не понял. Видно, Лил порядком ему надоела и он решил разнообразить свою скучную жизнь Да бог с ним, Лонберг. Он не имеет к этому никакого отношения. И его пассия тоже.

 Да, только почему-то ваш Ричи оказался на берегу, рядом с вами, в тот вечер, когда вы встретили эту девочку со странным прозвищем.

Лонберг окинул меня выразительным взглядом, и, честно говоря, я даже испугалась того, что он может и в самом деле обвинить во всем Ричи.

 Нет, даже не думайте,  поспешила возразить я.  Во-первых, Ричи на такое не способен. Во-вторых, он очень дорожит своим добрым именемведь у него собственное дело, и, надо сказать, довольно прибыльное. В-третьих, у него даже нет мотива. Не думаете же вы, что он стал бы убивать всех подряд, чтобы насолить мне? При этом еще надеясь на то, что может ко мне вернуться?

 Явного мотива у него действительно нет,  согласился Лонберг.  Но, может быть, есть скрытый?

 Чепуха,  сердито возразила я.  Вам бы только найти, на кого свалить вину.

Лонберг посмотрел на меня таким тяжелым взглядом, что я тут же пожалела о сказанном.

 Какая же вы все-таки недальновидная женщина, мисс Олдридж. Я пытаюсь вам помочь, а вы Кажется, вы первая начали подозревать, что вам грозит опасность. Неужели забыли?

 Я помню,  кивнула я, сверля Лонберга осуждающим взглядом.  Если вы не прекратите меня третировать, у нас ничего не получится.

 А что должно получиться?  насмешливо посмотрел он на меня.

Его темные глаза влажно блестели, как косточки, только что извлеченные из спелого абрикоса. Меня смутил этот взгляд, насмешливый и глубокий одновременно. Я вспомнила о том поцелуе, который весь день не давал мне покоя, и только сейчас почувствовала, как сильно мне хотелось, чтобы тот воображаемый поцелуй стал реальностью.

Думаю, Лонберг вряд ли догадывался о моем сумбурном открытии, потому что продолжал смотреть на меня, а я таяла под этим влажным взглядом и думала о том, как же красивы эти далеко не идеально очерченные губы.

Что было бы, если бы он сейчас придвинулся ко мне и склонил свое грубоватое лицо над моим? Вряд ли я бы стала вырываться и сопротивляться, скорее позволила бы себе насладиться его грубым поцелуем. Я почему-то думала, что Лонберг не умеет быть нежным и большинство женщин, с которыми ему доводилось встречаться, любили в нем страстную напористость и упрямство. Что до меня, то я не уверена, что мне бы это понравилось, но почему-то в тот миг мне мучительно хотелось почувствовать, какой вкус у его крупных неровных губ

 Эй, вы что, заснули, мисс Олдридж?  Лонберг провел ладонью перед моим лицом.  Вы, писатели, что, все такие? Выключаетесь, как лампочка, когда думаете о своем?

 Никакая я не лампочка,  едва не покраснев от смущения, ответила я.  Просто задумалась насчет ваших нелепых подозрений.

 Не таких уж и нелепых,  спокойно возразил Лонберг.  Я подозреваю, что убийца вас знает. Может быть, конечно, он следил за вами, но выслеживать вначале вас, а потом еще и свою жертвуна это у него ушло бы слишком много времени. Конечно, я не исключаю и второй вариант, но первый мне кажется куда более вероятным. Вот, например, ваш агент Запамятовал, как его зовут

 Генри Слемингтон,  напомнила я.

 Так вот, у этого вашего Генри Слемингтона тоже может быть мотив: может, он задумал прославить ваши гениальные творения на всю Америку? А что? «Городские легенды» станут самой покупаемой книгой в стране, Юстиния Олдриджсамым знаменитым автором, а Генри Слемингтонлитагентом, нашедшим такой бриллиант Да вы лучше меня знаете, как важна для литературного агента такая репутация. Я уже не говорю о деньгах и возможности уехать из Брэмвилля.

 Куда?  насмешливо поинтересовалась я у Лонберга.  В центральную тюрьму?

 Не думаю, что в планы вашего Генри входит быть пойманным.

 Господи, какая чушь,  вздохнула я, не глядя на Лонберга.  Вам бы писать детективы, а вы тратите время на работу в полиции.

 Напрасно ехидничаете. Я ничего не утверждаю, всего лишь перебираю возможные варианты. Такая уж у меня работаничего нельзя исключать.

 То есть всех можно обвинять?

 Это не так. Никто не виновен, пока суд не докажет обратное. Предположениене доказательство вины.

 Слава богу, а то я уже начала переживать, что вы посадите за решетку моего бывшего мужа и литагента, без которого я как без рук.

 Наоборот,  пробормотал Лонберг, и я вопросительно уставилась на него.

 В каком смысле?

 В таком. Это без вашего бывшего мужа вы как без рук. Ричи не смог бы, Ричи не такой, Ричи успешный бизнесмен,  передразнил меня он.  Если вы до сих пор влюблены в него, то зачем морочить голову ему и себе?

 Во-первых, не влюблена,  ответила я, огорошенная тем, что Лонберг начал читать мне нотации.  Во-вторых, вам-то какое дело? Я, конечно, сразу поняла, что женщин вы не очень-то жалуете. Видно, бывшая жена сильно вам насолила.

 Ну хватит,  сердито перебил он меня.  Иначе опять поссоримся. Вы правы, мне нет дела до ваших отношений с бывшим мужем, но предупреждаю: будьте осторожны. И с Генри Слемингтоном тоже будьте начеку.

 Вы неисправимы,  вздохнула я и поднялась со стула.  Спасибо за вкусный ужин и приятную беседу. Мне, пожалуй, пора. Кстати, передайте привет Мэтти. У вас растет замечательный сын.

 Обязательно,  кивнул Лонберг и тоже поднялся, чтобы проводить меня до двери.  Кстати, насчет ужина вы тоже пошутили?

 Вы о чем?

 Беседа со мной едва ли вас порадовала,  невесело заметил он.  Поэтому я и спросил насчет ужина.

Я улыбнулась.

 Вы обещали, что не выпустите меня из дома, пока я не доем спагетти. Я, конечно, испугалась, но было и в самом деле вкусно.

 Честное слово?  По губам Лонберга скользнула добрая улыбка.

 Честнее некуда. И, кстати, насчет беседы. Хотя мы не сходимся во многих вопросах, мне приятно с вами говорить.

Не знаю, как Лонберг воспринял мои слова, потому что сразу вышла из его дома и направилась по дорожке мимо его сказочного сада. Но я затылком чувствовала, что хозяин провожает меня пристальным взглядом, в котором мешаются удивление и интерес.

8

Яки Вудсток перехватил меня, когда я была уже неподалеку от дома. Он выскочил из-за кустов, росших вдоль дороги, и напугал меня так, что я чуть не закричала.

 Черт, Яки!  выдохнула я, когда поняла, что вижу моего соседа, а не очередной кошмар из собственных книг.  У меня и так нервы ни к черту.

 Боюсь, мне тебя обрадовать нечем,  заговорщическим тоном прошептал мне Яки и кивнул в сторону моего дома.  Там уже битый час околачивается какая-то дамочка. Одета дорого, но не по сезону. Ей, по-моему, не хочется, чтобы кто-то увидел ее лицо.

Честно говоря, я сразу вспомнила предупреждения Лонберга, и мне стало не по себе. Можно было, конечно, заподозрить Яки в том, что он снова полакомился грибами, которые поведали ему историю о незнакомке у моего дома, но, осторожно выглянув из-за кустов, я убедилась в правоте слов своего друга.

 Пойдем, посидишь у меня,  предложил Яки.  Понаблюдаем за ней из окна. Может, она уйдет, а может, нам удастся разглядеть ее лицо.

 Не могупрошептала я.  А что, если она решит заглянуть ко мне домой?

 Да что с того?

 Что с того? Вообще-то, если ты забыл, у меня в гостях мама.

 Если бы ей нужна была твоя мама, она бы уже давно позвонила в дверь,  возразил Яки.  А эта дамочка все еще топчется возле вашей ограды. Я уверен, она ждет тебя. Если хочешь, можно позвонить маме и предупредить ее. А еще лучше сразу позвонить в полицию.

 И что я скажу полицейским?  у меня вырвался истерический смешок.  Спасите меня, какая-то женщина гуляет по нашей улице?

 Да уж,  кивнул Яки.  Вряд ли они приедут.

 И, в конце концов, чего мы так испугались? Может быть, это какая-нибудь поклонница моего творчества. Не решилась зайти в гостивот и бродит под окнами.

 Ты сама-то себе веришь?  усмехнулся Яки.  Она торчит тут уже час. Это не читательница, это маньячка какая-то.

 Ладно, пошли к тебе,  кивнула я соседу.  Подождем, пока она уйдет или что-нибудь предпримет. В крайнем случае позвоню Лонбергу.

Назад Дальше