Долгие одинокие вечера навивали на нее воспоминания. Их было много, они в беспорядке всплывали в ее голове, вызывая то печальные вздохи, то задумчивый взгляд, то тихую улыбку. Она стояла у окна, обернувшись в теплый платок и обхватив себя руками. На улице было очень темно, только светился вдали огонек у избушки привратника. Все было тихо.
Вот такими же долгими вечерами она, еще маленькая девочка, сидела у камина в отцовском доме и играла с собакой, которую иногда позволяли брать в дом. Ее красивая, молодая мама вышивала в кресле, иногда поглядывая на крошку-дочку. Напротив нее сидела старая няня и, быстро перебирая спицами, напевала какую-нибудь старинную песню. У окна, за рабочим столом, писал отец, барон де Сад. Бывало, в такие вечера к ним приходил старинный друг барона, ближайший сосед. Он приводил с собой своего сынишку, Пауля. Тогда маленькая Сабрина оставляла свою собаку и долго играла с веселым мальчиком. Их родители мечтали, что когда-нибудь дети смогут пожениться. От этой мысли маленькой Сабрине становилось тепло и хорошо.
Но эти мечты не сбылись. В год, когда девочке исполнилось семь, на провинцию, где они жили, нашла эпидемия оспы. Сначала умерла старая няня Сабрины, потом Пауль, а следом и мама девочки. Это было тяжелым ударом для ребенка.
Но детское сердце отходчиво. Сабрина привыкла, и началась новая жизнь - жизнь на воле, без постоянного внимания няни и мамы. Она одевалась, как хотела, ела, что хотела, гуляла, сколько гулялось. Отец все ей позволял, поскольку считал, что она сама должна решать и при ошибках винить только себя. И расплачиваться за ошибки - сама, и нести за все содеянное ответственность. И она всегда отвечала за все, что творила. Когда отец узнал, что деревенский парнишка осмелился ее поцеловать, то приказал его выпороть. Но Сабрина рассказала, что сама позволила это, и наказали ее - целую неделю ее не выпускали из комнаты. Когда девочке исполнилось десять, отец решил положить конец этому раздолью и выписал из города воспитательницу для дочери. Но он не успел осуществить свои планы - он упал с лошади и погиб. Сабрину, оставшуюся сиротой, отправили к двоюродному дяде, а имение и земли погибшего барона пошли в уплату больших долгов, что остались после его смерти.
Маленькая баронесса оказалась бедной приживалкой в доме дяди. Он был брюзгой, скрягой и нелюдимом. Он постоянно был всем недоволен. Его жена, необычайно красивая и молодая, была постоянно занята собой. У дяди было пятеро детей от первого брака. Три дочери, старшей из которых исполнилось тринадцать, были высокомерны, горделивы и скучны. Они никогда не общались с Сабриной, а порой и обижали ее. Из двух сыновей дяди дружила Сабрина только с пятнадцатилетним Луиджи - спокойным, примерным и добрым мальчиком, который почти все свое время проводил в библиотеке. Вместе они изучали латынь и греческий, читали Гомера и Вольтера, рассматривали карты мира и собирали растения.
Иногда, ночами, Сабрина убегала из дома - туда, где был простор и воля прошлого, где было счастье, ее сверстники и друзья. Она водила с ними хороводы, плела венки, прыгала через костер и пела песни. Там она впервые узнала, что такое настоящее счастье - впервые с раннего детства.
А потом в ее жизни появился Мортьер. Он пришел в дом дяди, когда Сабрине было только тринадцать. Девочка заворожено смотрела на высокого, ослепительно красивого военного, который мало говорил, почти не смеялся и глядел на всех странным, застывшим взглядом. Дочери дяди вертелись перед ним, поскольку уже подходило время их замужества. А богатый и красивый граф был так близок. Но Мортьер остановил свой взгляд на тихой, серой, молчаливой сиротке, что ютилась с краю за столом, и в глазах его вспыхнул странный огонь. Он выбрал ее - маленькую баронессу, хотя дядя отговаривал графа, ведь за Сабриной не давали приданного, да и воспитана она была не лучшим образом. Но граф был непреклонен. Он даже выплатил большую сумму денег опекуну. Сабрина тогда не сразу поняла, что ее просто продали. Она мечтала о сказочном принце, и ей казалось, что ее принцем будет именно Мортьер...
Как она ошибалась. Уже через год жизни с ним она поняла, что не будет счастлива. Он знал лишь страсть - не было ласки, заботы, любви... Любви, что ей так не хватало. И она нашла себе любовь. Ей тогда было семнадцать, она была юна и очаровательна своей простотой, хотя уже стала матерью. Они впервые тогда приехали ко двору. Мортьер был вечно занят. Сабрина бродила по дворцу и в коридоре заметила принца, который о чем-то горячо спорил с офицером. Девушка остановила на нем взгляд в волнении. Он был Принцем - тем, кого она так мечтала встретить, о ком рассказывала няня в сказках. Тогда он даже не заметил ее. Принцесса Анжелика, с которой Сабрина уже тогда начала сходиться, рассказывала, что у брата была любовница, и он безумно влюблен. Графиня затосковала. Потом были долгие четыре года разлуки, когда юная графиня забыла о существовании Принца. Она окунулась в материнские заботы о Ричарде и Эмили. А потом они поехали ко двору. Сабрина, родив двух детей и ощутив радость материнской любви, расцвела и похорошела. Вокруг нее была какая-то аура очарования. Это и привлекло взгляд наследного принца.
Они столкнулись в коридоре. Он странно взглянул на Сабрину, повел головой и спросил, кто она. На балу она часто встречала его взгляд, чувствовала, что он смотрит на нее. Но рядом постоянно был муж. Они пробыли при дворе две недели. За эти дни Сабрина несколько раз разговаривала с принцем, однажды он даже пригласил девушку на прогулку. Они говорили, говорили и не могли наговориться. Они ловили каждый жест, каждый взгляд, каждую улыбку друг друга. Эта была любовь, но они не говорили о ней. Потом Сабрина вернулась домой, ожидая скорой встречи. Но постепенно чувства притуплялись и отходили на второй план...
Сабрина покачала головой. Воспоминания навевали тоску. Она любила. Любила сильно и нежно. Это была по-настоящему чистая, верная, небесная любовь. Любовь без тесных физических контактов, лишь нескольких поцелуев и редких объятий, любовь взглядов, легких прикосновений, любовь в письмах, в нежных словах, в дружеской поддержке. Любовь как родство душ. Любовь-мечта, которая поддерживала Сабрину все эти годы. Любовь-образ, который спасал ее в темные одинокие ночи.
Глава 2
За окном занималось городское утро. Окна ее комнаты выходили на огромную площадь, где неспешно прогуливались мужчины с празднично одетыми дамами. Король объявил праздничную неделю в честь десятилетия его восшествия на престол. Сабрина нахмурилась и отошла в глубь комнаты.
Они с мужем и Альбертом прибыли во дворец этой ночью - после недели пути. Когда они уезжали, то Эмили было немного легче, температура спала, но жестокий кашель все еще мучил девочку. Ричард держался молодцом, хотя Сабрина видела, как дрожали его губы. В пути их догнал гонец из поместья с новостями из дома - с Эмили было все в порядке. Графиня со спокойным сердцем продолжила путь. За полночь они оказались во дворце, а когда утром Сабрина проснулась, Мортьера уже не было. Приезжая в столицу, он пользовался каждой минутой для деловых переговоров.
В дверь постучали - вошел лакей с письмом. Сабрина с затаенным дыханием прочла его и улыбнулась. Принцесса Анжелика приглашала ее к себе в апартаменты. Девушка посмотрелась в зеркало и выпорхнула в коридор. Она встретила многих знатных людей, приехавших, как и Мортьеры, на бал. Они пытались заговорить с ней, но она лишь приветливо приседала в реверансе. Через минуту она уже была в комнатах принцессы.
Анжелика отпустила своих фрейлин и, когда за ними закрылась дверь, бросилась в объятия молодой графини.
- О, Сабрина! Как мы давно не виделись! Как вы похудели! И усталая какая-то. Что-то случилось?- Анжелика не дала подруге даже вставить слова. Они сели в кресла.- Сабрина, я, как узнала, что вы прибыли, так сразу послала за вами. Но почему вы такая? Неужели все еще проблемы с мужем?
- Анжелика, вы совсем не повзрослели,- рассмеялась графиня.- Не обращайте на меня внимания. Моя дочь сильно болела, и я совсем не отдохнула. Ну, рассказывайте, как вы?
Девушка вспорхнула из кресла.
- Вы не представляете, как здесь скучно!
- Скучно?!
- Да. Эти дворцовые интриги, романы, балы и охота просто замучили меня. Я сказала папеньке о том, что мне пора замуж, и он решил устроить бал, чтобы выбрать мне жениха из наших дворян.
- Почему из наших? Ведь ваших сестер он выдал за границу.
- Но ведь я самая младшая.... И самая любимая дочь короля,- рассмеялась Анжелика.- Он считает, что мне можно не искать заморского принца и выйти замуж по любви. Я тут же начала выбирать из холостых юношей нашей столицы, но все они или страшные повесы, или зануды. Маман решила, что мне стоит посмотреть на нашу провинцию. Завтра бал, и я надеюсь встретить того, кто будет меня достоин.
- Вот как,- произнесла Сабрина задумчиво.- Вот зачем Мортьер привез сюда Альберта...
- Альберта?- глаза девушки загорелись.- Кто такой Альберт?
- Это старший сын Мортьера, мой пасынок.
- Вы о нем не говорили,- принцесса уперла руки в бока.- Какой он из себя?
Сабрина рассмеялась:
- Замечательный. У него черные глаза и добрая улыбка.... А еще он ужасно галантен и... упрям,- Сабрина встала и подошла к Анжелике.- Но все зря - его сердце уже занято другой дамой.
- Кто она?- надменно спросила Анжелика.- Я отобью его у любой светской львицы!
- Вы ведь его даже не видели, а уже собрались отбивать. Но у вас ничего не получится.
- Вы во мне сомневаетесь?
- Нет, но он любит крестьянскую девушку.
- Кого?- принцесса улыбнулась.- Крестьянку?
- Да. Так что вам придется приложить немало усилий, чтобы приручить Альберта.
- Вы хотите сказать, что я не смогу отбить его у какой-то крестьянки?- возмутилась Анжелика.
- О, вы недооцениваете их, крестьянок. Они умеют любить так искренне и преданно, что никому из светских красавиц не превзойти их.
- Откуда вы знаете?
Сабрина задумчиво прошлась по комнате, а потом повернулась к подруге:
- До того, как мой отец умер, я постоянно общалась с крестьянскими детьми. Отец не считал, что это как-то испортит меня, так как знал своих крестьян. Потом отец умер, и я стала жить у дяди. Он не позволил мне общаться с простолюдинами, но я тайно бегала в ближайшую деревню. По ночам мы сидели у костра, пели песни, водили хороводы, целовались под звездами.
- Целовались?! Тогда неудивительно, что ваш дядя не разрешал вам встречаться с крестьянами. Вы тоже с кем-то целовалась?- Анжелику очень заинтересовал этот разговор. Она села и посадила Сабрину напротив себя.- Рассказывайте!
- Его звали Влад. Обычный крестьянский парень. Мы встречались с ним вплоть до того момента, как граф, уже мой жених, вернулся с войны. Влад хотел на мне жениться, но я понимала, что это невозможно.
- Сабрина, какая вы счастливая!- протянула Анжелика грустно.- Ну, скажите, что в вас есть такого, что все мужчины влюбляются в вас? А я до сих пор не заинтересовала никого!
- Что значит "все мужчины"?- нахмурилась графиня.
- Ну, как же! Вас любит любой мужчина - от крестьянина до короля!
- Мне казалось, что ваш отец любит только вашу матушку!- рассмеялась Сабрина. Щеки ее запылали в предчувствии.
- Не претворяйтесь, вы поняли, о ком я! Ведь мой братец не забыл вас,- Анжелика склонила голову набок.- Он появляется во дворце на каждом крупном празднике, приеме и балу. Но вот уже два года не находит вас.
- Я думала, его высочество уже забыл обо мне,- глаза Сабрины блестели.
- О, да! Мне тоже так казалось. Но эти постоянные вопросы, кто из графов прибыл ко двору, его выдают. Правда, папенька об этом еще не прознал, а то Александру пришлось бы забыть о своей страсти. Ведь уже совсем скоро приезжает его невеста - принцесса Джейн Прусская. Хотя отец не в восторге от такой партии...
- Как вы думаете, принц будет завтра?
- Не знаю. Он сейчас в замке, на побережье. Если ему успели сообщить о бале, то он, скорее всего, приедет.
Сабрина испуганно посмотрела на принцессу:
- Я думаю, нам не стоит встречаться, ведь мой муж рядом.
- Ой, он же ничем, кроме своих дел, во дворце никогда не занимался! Он думает, что здесь просто невозможно ничего скрыть. Многие так думают, но глубоко заблуждаются,- Анжелика рассмеялась.- Александр однажды три дня жил во дворце, но никто об этом даже не узнал, кроме меня, конечно. Здесь все можно спрятать.
- Но нам с наследником нечего прятать,- покачала головой Сабрина.
- Что ж, это и к лучшему,- загадочно улыбнулась принцесса. Она подошла к большим часам и задумчиво на них посмотрела.- Знаете, Сабрина, сейчас у его величества совещание, так что мы можем пойти погулять.
- Конечно. Но это так важно, чтобы ваш отец был занят?- графиня поднялась с пуфика.
- Конечно!- принцесса подхватила Сабрину под руку.- Ведь мы пойдем гулять на городской рынок, без сопровождения. Как простые девушки!
- Вы с ума сошли!- Сабрина изумленно остановилась.- Если с вами что-нибудь случится?
- Я уже несколько раз так гуляла. И пока все было хорошо.
- Как же вы собираетесь выйти из дворца незамеченной?
- На кухне у меня есть свой человек. Он проведет нас через привратницкую и даст накидки. Вы идете?
- Только потому, что боюсь за вас!- девушки проскользнули в коридор и незаметно прошли на первый этаж, где их встретил молодой лакей с двумя серыми накидками с капюшоном. Девушки облачились в них, надвинули на глаза капюшоны и выскользнули из дворца. Выйдя за ворота, они слились с шумной пестрой толпой и, весело болтая, направились к рынку.
- Смотрите, Анжелика! Это пони!- рассмеялась Сабрина, когда они оказались у крайних лавок.- Какой смешной!
Рядом с малюткой - лошадкой стоял толстый человек в затасканном плаще. Услышав слова графини, он кинулся к ним, волоча за собой пони:
- Красавицы, хотите прокатиться? Недорого беру!
Девушки рассмеялись и поспешили к прилавкам, пестревшим разным товаром. Они ходили от продавца к продавцу, рассматривали платки и деревянные ложки, ничего не покупая.
- Александр однажды увидел у меня свисток, который я купила, и устроил допрос,- рассказывала Анжелика, медленно идя к лавке булочника.- Еле выкрутилась. Теперь я покупаю только то, что можно не нести во дворец, - например, бублики.
Принцесса стала рассматривать выпечку, а Сабрина растерянно огляделась. Ей почудилось, что кто-то пристально за ней наблюдает. Наконец, она смогла поймать на себе взгляд высокого молодого человека, явно аристократа. Его фигура была спрятана под черный плащ с серебряной застежкой в виде зажженного факела. Из-под широкополой шляпы выбивались светлые волосы. Молодой человек пристально посмотрел в ее испуганные глаза, мягко улыбнулся и направился в их сторону. От испуга Сабрина была ни в силах шевельнуться. Она только смотрела, как он приближается к ним.
- Сабрина, держите!- Анжелика протянула графине ароматный рогалик. Она перехватила взгляд подруги и улыбнулась приближающемуся человеку. Он остановился рядом и галантно поклонился.
- Доброе утро, девушки. Позвольте мне проводить вас?
- Нет, сударь, отец будет сердиться, если увидит нас в компании джентльмена,- рассмеялась Анжелика и потянула Сабрину к выходу. Человек шел за ними.
- Вы живете на дворцовой площади?- спросил он, догоняя их.
- Да, сир.
- А где именно?
Анжелика толкнула локтем подругу. Сабрина, наконец, отвела взгляд от незнакомца:
- А почему вы спрашиваете?
- Мне бы хотелось еще раз увидеть вас.
- Мы живем во дворце,- честно сказала принцесса.
- Вы служите во дворце?- изумился мужчина.
Анжелика кивнула. Они остановились у ворот в дворцовый сад.
- Прощайте, сир,- кивнула ему Анжелика, и девушки скрылись за воротами. Незнакомец задержал взгляд на уходившей Сабрине и зашагал прочь.
Он стоял и заворожено смотрел на полыхающее пламя у горизонта. Оно то пропадало в сумраке, то вновь вспыхивало с новой силой. И он не мог оторвать взгляда. Казалось, он видит в нем что-то свое, давнее, то, что мучило его всю жизнь. Огонь...
- Ты опять!- раздался возле него гневный голос. Он повернулся - перед ним стояла раскрасневшаяся от негодования Катерина.- Ты опять избил ее, Мор!
Мор устало потер переносицу и вновь обернулся к бескрайней глади моря и огню, уже едва различимому у горизонта. Корабль быстро шел в сторону архипелага, и Мор надеялся, что там, наконец, достигнет своей цели и сможет начать действовать.
- Мор, ты зверь!- девушка закрыла руками лицо.- Ну, что она тебе сделала? Ответь!
Мор отмахнулся от Катерины и подошел к штурвалу. Высокий матрос уступил ему место. Мор подставил лицо ветру. Его длинные черные волосы развивались, а влажный воздух теребил густую бороду. По его лбу пролегла жесткая складка, которая никогда, даже во сне, не разглаживалась. У него был странный морозный взгляд исподлобья, приводящий в ужас его врагов. Он научился быть беспощадным и с равнодушием смотреть на смерть. Матросы считали своего капитана пожилым, умудренным опытом человеком, в то время как близкие ему люди знали, что ему только исполнилось тридцать. Мор всегда был справедлив к своей команде, за что его уважали. Он был удачлив и безрассуден, за что его обожали. С другими же людьми он был жесток и груб, что вскоре и сделало его одним из самых популярных людей его круга.
Катерина со скорбью покачала головой и спустилась в каюту Мора. Там в углу, на соломенной подстилке, лежала Офелия, пленница капитана, превращенная в рабыню. Она, в отличие от случайных связей Мора, была при нем уже два года. Все это время она жила в его каюте, не выходя за пределы корабля. Ей изредка разрешали выйти на палубу, подышать свежим воздухом. Все остальное время она проводила или одна, или со своим жестоким хозяином. Он нещадно бил ее: не каждый день, но каждый раз после удачной охоты. Тогда в нем просыпался дикий зверь, мечтавший о боли и крови. И все это он находил в бедной семнадцатилетней гречанке, которая, на удивление, очень любила своего хозяина.
- Офелия, как ты?- Катерина опустилась перед ней на колени. Гречанка улыбнулась опухшими губами и с помощью Катерины села.- Почему ты не хочешь бежать? Ведь однажды он убьет тебя!
- Нет,- тихо качала головой Офелия.- Я нужна моему господину.
Катерина гладила ее по голове и тяжело вздыхала:
- Я попрошу Саймона, обязательно попрошу помочь тебе. Мор послушает его, обязательно. Хотя, когда я теперь увижу Саймона?
Офелия тихонько дремала под звуки голоса Катерины.
- Куда поехал Саймон? Зачем Мор отослал его? Что он задумал? Ой, Офелия, мне кажется, что он что-то замышляет. Я так за него боюсь! И за Саймона, и за Вилли.
Сверху послышался топот ног, крики и властный голос Мора прокричал:
- Догнать и взять на абордаж!
Офелия с испугом посмотрела на Катерину и вдруг заплакала. Катерина поняла, что Мор вновь заметил на горизонте суда и готов к новому штурму. Но только на восходе они ограбили голландское судно, а теперь Мор снова рвется в бой. Это значило, что после того, как корабли будут ограблены и сожжены, Мор вновь придет к Офелии.
Несколько часов девушки настороженно прислушивались к возне над их головами, пока не раздался первый пушечный выстрел. Катерина осторожно вышла на палубу и прижалась к стене. Они уже приближались к двум торговым судам. По их палубам метались люди, спешно пытавшиеся приготовиться к обороне и расчехлить пушки, но было уже поздно. Мор всегда подходил к своим жертвам под видом дружественного корабля и лишь в последний момент поднимал свой черный флаг с горящим факелом на нем. Катерина посмотрела на название кораблей, на герб, на флаги и вскрикнула.
Сабрина под руку с мужем вошла в ярко освещенный зал. Напротив входа на троне восседал король, в задумчивости подперев голову и теребя ус. Его жена с живейшим интересом осматривала зал, и при каждом ее движении драгоценности на ее платье, шее и в ушах вспыхивали разноцветными лучами. Чета графов поприветствовала монархов и окунулась в головокружительную атмосферу королевского приема. Судя по всему, полонез был уже исполнен, и офицеры, снующие по залу, приглашали дам на вальс. То тут, то там сновали с подносами безупречные лакеи, ловко обходя небольшие группки беседующих аристократов. Сразу бросалось в глаза абсолютное преимущество в зале молодых людей - очевидно, соискателей руки принцессы.
Сама Анжелика стояла в кругу своих фрейлин, в шитых золотом и серебром платьях, и, изящно прикрывая лицо веером, рассматривала присутствовавших. Принцесса подмигнула подруге. Сабрина с тяжелым вздохом обратила свой взгляд на двух мужчин преклонного возраста, к которым они с мужем подошли. Мортьер представил их как посла одной из соседних стран и князя. Они почти сразу перешли на деловые темы, и Сабрина с тоской слушала их разговоры.
- ... Мы можем поставлять вам чудесные шелка и пряности,- говорил Мортьер князю.- Этого добра наши корабли привозят много. Только из порта вы заберете их сами.
- Но, простите, граф, я ведь вам плачу!- возмутился князь, поскольку его поместье находилось в двух неделях пути от порта.
- Дорогой князь, я беру с вас совсем немного денег, ведь, правда, посол?
Старик кивнул и произнес:
- Граф совершенно прав. Цены на шелка безумные даже в порту. Вам выгоднее, князь, принять предложение графа. Вы сэкономите большую сумму.
Князь насупил брови:
- Но почему бы вам ни сделать как все: привезти мне в поместье?!
- Если вы упорствуете, князь, то я могу найти и других покупателей. И поверьте, желающих найдется много,- жестко произнес Мортьер. Князь обиженно откланялся.
- И все же, Мортьер, почему вы ведете именно такую политику? Какая вам от этого выгода?- заговорщицки спросил посол.- Я никому не скажу.
- Все очень просто, господин посол. Последние несколько месяцев участились случаи грабежей на дорогах. Банда наглых разбойников все чаще очищает обозы и отдельных путешественников. Поэтому я не собираюсь рисковать. Товар отдан, прибыль получена, и за дальнейшую судьбу товара я не отвечаю. Если обозы ограбят, я не потерплю убытков.
- Но так вы растеряете всех покупателей!
- О, нет. Вы, что, не знаете наших аристократов? Они удавятся ради одной монеты. Они будут покупать у меня все по сходной цене и думать, что им-то повезет, именно на них разбойники и не нападут.
- А вы расчетливый человек, граф,- улыбнулся посол, а потом повернулся к графине:- Вам, очевидно, скучно слушать наши разговоры, молодая леди?
Сабрина пожала плечами.
- Вы можете пойти поприветствовать принцессу,- позволил ей Мортьер, отпуская ее руку. Девушка со счастливой улыбкой откланялась. Это позволение означало, что теперь до конца вечера ее муж даже не вспомнит о ней, а если и вспомнит, то не будет докучать - просто ему будет некогда.
Анжелика схватила ее за руку:
- Сабрина, вы не представляете, кто здесь!
Графиня с надеждой посмотрела на принцессу.
- Да нет, не брат. Он не появлялся. Здесь тот незнакомец, что подошел к нам три дня назад на рынке. Только не оглядывайтесь резко!
Сабрина небрежно окинула взглядом зал. Очевидно, он недавно зашел. Он как раз отдал слуге свою изящную трость и оглядывался. Графиня резко отвернулась.
- Как вы думаете, он узнает нас?- испуганно спросила Сабрина, прикрывая лицо веером.
- Уже узнал,- прошептала Анжелика. Она стояла лицом ко входу и заметила удивление на лице незнакомца. Еще бы, ведь на ней была лента, говорящая о принадлежности девушки к королевской семье.- Надеюсь, он не проболтается. Слушайте, Сабрина, а где ваш пасынок?
- Альберт? Вот он,- Сабрина показала на молодого человека. Он стоял в обществе нескольких кавалергардов - они что-то весело обсуждали.
- Что ж, прекрасный образчик мужского пола,- улыбнулась девушка. Она встретилась с взглядом Альберта и наигранно смущенно отвела глаза, помахивая веером, который держала стрелой.
Сабрина рассмеялась, увидев этот детский жест:
- Альберта таким не заманишь.
- А что мне еще делать, чтобы он пригласил меня на танец? Я же не могу открыто ему сказать!
Музыканты заняли свои места и заиграли вальс, который последние несколько лет все прочнее завоевывал свои позиции при европейских дворах. Анжелика вновь посмотрела на Альберта и победно улыбнулась - тот направлялся к ним. Он галантно подал принцессе руку и увлек ее в круг вальсирующих. Сабрина даже не успела обернуться, как ее пригласили на танец. Она рассеяно кивнула и, лишь оказавшись в объятиях партнера, увидела, что это тот самый незнакомец.
- Значит, вы действительно живете во дворце?- с насмешкой спросил мужчина.- А я тогда не поверил вам.
- С чего мы должны были лгать вам?
Незнакомец пропустил ее вопрос мимо ушей.
- Кто ваша спутница, я теперь догадываюсь, а вот кто вы? Как вас зовут?
- Могу задать вам тот же вопрос, сэр,- отрезала Сабрина, которая чувствовала угрозу в этом человеке, хотя не понимала, почему.
- Простите меня за оплошность. Я Питер Ван Кассиль, барон Бернский.
- Никогда не слышала такой фамилии.
- Наша семья только недавно вернулась на родину из Голландии, куда была выдана замуж моя бабушка. Но вы так и не назвали себя.
- Попробуйте угадать,- нахально улыбнулась Сабрина, отстраняясь.- Разрешите?
- Хорошо. Но как только я узнаю, кто вы, я вернусь,- твердо пообещал барон и зашагал прочь. Сабрина поняла, что совсем скоро он придет, поскольку в этом зале почти все друг друга знали.
Она оглядывалась по сторонам в поисках мужа, когда увидела, как в зал поспешно входит наследный принц под руку с Анжеликой. Та победоносно улыбнулась Сабрине и что-то сказала брату. Тот медленно повернул голову в ее сторону и тут же отвернулся. Но только она почувствовала на себе всю силу этого взгляда.
Он был прекрасен, как и два года назад, когда они последний раз виделись. Он почти не изменился, только несколько новых морщинок появилось на его лбу. Ему было 28, он был зрелым, сильным мужчиной. Его короткие русые волосы оттеняли загар, бакенбарды добавляли его лицу серьезности и аристократичности. На нем был зеленый военный мундир с красными отворотами, позолоченными эполетами, высоким вышитым воротничком, двумя рядами начищенных пуговиц и белыми аксельбантами. Он выглядел уверенным и гордым.
Александр с сестрой подошли к родителям, долго о чем-то беседовали. Все это время Сабрина пыталась сдержать радость, охватившую ее, но тщетно. Она нашла в толпе мужа - он разговаривал с партнерами и даже не смотрел по сторонам. Графиня увидела, как Анжелика и Александр отошли от родителей, медленно двинулись в ее сторону. Александр улыбался.
- Рад снова вас видеть при дворе, графиня,- прошептал он, целуя ей руку. Она благосклонно кивнула ему. Она обожала его голос: он будто постоянно срывался, переходил на шепот и вновь срывался. Александр пригласил ее на вальс, и Сабрина наконец-то после стольких месяцев, оказалась в его объятиях. Они молчали, хотя оба о многом хотели рассказать друг другу. Но на них то и дело поглядывали придворные, которым очень нужна была новая тема для сплетен. После нескольких танцев они с неохотой расстались, хотя еще несколько раз за вечер Александр со своим адъютантом подходили к Сабрине и Анжелике.
- Сабрина, вы готовы идти?- Мортьер взял ее под локоть. Девушка кивнула, с разочарованием понимая, что для ее мужа бал закончился вместе с деловыми переговорами. Она видела, как провожал ее взглядом Александр, и незаметно улыбнулась ему. Он весело подмигнул ей в ответ.
- Сабрина, король пригласил нас с Альбертом на охоту, что состоится завтра. Надеюсь, ты не возражаешь, если завтра мы тебя оставим?
- Конечно, граф. А с чего это его величество так внимателен к вам?- Сабрина вошла в свои апартаменты.
- Он заметил, что принцесса Анжелика обратила внимание на Альберта. Завтра он собирается познакомиться с ним поближе..., впрочем, как и с четырьмя другими, достойными, на его взгляд, кандидатами на руку его дочери.- Мортьер снял галстук и устало сел в кресле.- Если не возражаешь, я пойду спать. Завтра нужно проснуться пораньше.
Сабрина кивнула. Она уныло просидела в одиночестве около двух часов, представляя завтрашний день в опустевшем дворце.
Когда она встала, то Мортьер с сыном уже уехали, а на столике ее ждала записка от Анжелики. Принцесса приглашала подругу к себе. Сабрина, обрадовавшись, что Анжелика не уехала, быстро прошла в ее комнаты. Лакей открыл перед ней тяжелую дверь и пропустил внутрь. В комнате было тепло от десятка зажженных свечей. Принцессы не было.
- Анжелика?- позвала Сабрина, подумав, что девушка где-нибудь в дальних комнатах. В ответ раздались шаги, и в дверном проеме показался Александр. На нем была шелковая сорочка и черный жилет с золотой цепочкой. Небрежно повязанный шейный платок выглядывал из-под расстегнутого воротничка.
- Доброе утро, графиня,- он поцеловал ей руку.
- Почему вы не на охоте?- изумленно спросила Сабрина, делая реверанс и пытаясь скрыть радость.
- Кто-то же должен остаться во дворце, чтобы управлять страной,- отшутился принц, приглашая Сабрину сесть, а потом серьезно добавил:- Я сослался на простуду.
- Вы больны?- обеспокоено спросила Сабрина.
- Да, в каком-то роде.
- Вы пили лекарства?