Эдера - Коллектив авторов 5 стр.


Немало удивив Сильвию, Манетти вернул ей долг и отправился к Клаудиидоложить о результатах слежки за Эдерой.

Мои люди установили,важно заявил он, изображая из себя владельца крупной фирмы с большим числом сотрудников,что интересующая вас синьорина вчера вечером долго бродила по улицам одна, а затем остановилась перед монастырём и, казалось, хотела туда войти. Но не вошла. Выглядела она очень грустной и даже расстроенной. Может, это было запоздалое раскаяние...

Послушайте, какого дьявола вы сообщаете мне эти подробности?прервала его Клаудия.Вы мне чётко ответьте на простой вопрос: она с кем-нибудь встречалась?

Нет, синьора. Она ни с кем не встречалась. Хотя одета была нарядно, как для свидания. Возможно, тот парень просто не пришёл, вот она и расстроилась.

Что ж, это было бы неплохо,оживилась Клаудия.Продолжайте слежку. Меня интересует, встречается ли она с красивым молодым человеком двадцати пяти лет, у которого серо-голубой БМВ.

А Леона тем временем вела своё собственное расследование. Сначала она обменяла фуляр, внимательно разглядев при этом Эдеру. От пристального взгляда Леоны не укрылось, как смутилась Эдера, поняв, что перед неюмать Андреа.

Затем, вернувшись домой, Леона как бы, между прочим, сообщила сыну о своём походе в магазин и заметила, что одна из продавщиц, блондинка, была с нею очень вежлива. Лёгкая краска, появившаяся при этих словах на лице Андреа, не оставила никаких сомнений: он действительно увлечён той продавщицей.

Леона снова попыталась переключить сына на Клаудию, а когда это не удалось,попросила Валерио подыскать для Андреа работу за границей. Понимания, однако, она и здесь не нашла, более того, Валерио был просто изумлён такой просьбой.

Сейчас, когда у него так прекрасно пошли дела здесь? Нет, это было бы неразумно, да и не нужно. Казираги очень доволен Андреа. Да и твой сын вряд ли захочет оставить уже начатый проект.

Несколько успокоило Леону сообщение Клаудии о том, что Андреа и Эдера в эти дни не встречались. «Ладно, позже я что-нибудь придумаю, а сейчас займусь делом не менее важным»,решила Леона и пригласила к себе Манетти.

Мне кажется, в ход вашего расследования пора внести серьёзные коррективы.

Простите, синьора, но я работаю достаточно оперативно,заметил обескураженный Манетти.

Дело не в этом. Вы ведь не хуже меня знаете, что искать девочку спустя двадцать леттолько напрасно тратить время.

Я так не думаю. Вот список детей, оставленных родителями в тот период, когда умерла синьора Сатти. Не хотите ли взглянуть? Этих малюток всего тридцать. Уверяю вас, что добраться до интересующей нас девочки будет вовсе не сложно.

Вам не придётся этим заниматься,властно заявила Леона.О том, что случилось с дочерью синьора Сатти, расскажу вам я!

Вы что-то узнали?оживился Манетти.

Не задавайте вопросов, а слушайте!раздражённо бросила Леона.Моя бедная свояченица незадолго до своей смерти оставила девочку вблизи места катастрофы.

И что потом случилось с ребёнком?..

Потерпите, я как раз подхожу к самой сути. Двое немолодых бездетных супругов подобрали девочку, но заявлять о находке не стали, а выдали ребёнка, за их собственного.

Синьора, ваш деверь захочет идти до конца,уже начиная понимать, к чему клонит Леона, счёл необходимым предупредить её Манетти.

Разумеется. А конец будет таким: вы скажете синьору Сатти, что его дочь ещё младенцем умерла от тяжёлой инфекционной болезни. Подробности придумайте сами.

Очень печальную историю вы рассказали. Но почему же я должен вводить в заблуждение синьора Сатти?

А вот это уже вполне законный вопрос,согласилась Леона и предложила Манетти чек на крупную сумму.Такой мотив для вас достаточно убедителен?

О да, теперь я всё понял, синьора. Пока этот довод кажется мне отличным.

Пока?возмутилась Леона.Что вы себе позволяете, голодранец! Вы должны быть счастливы, что такая женщина, как я, предлагает вам деньги.

Безусловно, синьора. Яваш друг. Можете на меня рассчитывать.

Валерио очень взволновался, услышав, что его дочь была найдена живой и удочерена.

Вы должны встретиться с этой супружеской парой! Я ничего против них не стану предпринимать, но мне надо увидеть мою дочь!

Это сложно сделать, синьор. Они уже много лет живут в Канаде. Их следы попросту потерялись,Манетти, сочувствуя своему клиенту, старался по возможности смягчить удар.

Разыщите их, во что бы то ни стало! Я не пожалею для этого никаких средств,настаивал Валерио.

Синьор Сатти, мне жаль, но я должен сообщить вам... Словом, разыскивать этих людей не имеет смысла.

Но почему? Объясните!Валерио побледнел, и Манетти за него испугался.

Синьор, я, право же, не хотел вас огорчить...

Говорите, Манетти!тяжело дыша, произнёс Валерио.

Ну, как вам угодно. Видит Бог, я этого не хотел,Манетти сделал ещё одну, последнюю паузу и выдавил из себя, наконец, ту страшную фразу, которой не зря опасался:Ваша дочь умерла, синьор.

Он хотел добавить ещё что-то про младенческий возраст, про коварный дифтерит, но этого уже не потребовалось: Валерио стал задыхаться, и Манетти с криками «Помогите!» выбежал из кабинета. Обратно он вернулся с Матильдой и Серджио и помог перенести Валерио на диван.

Где же эти таблетки, от которых ему сразу легчает?волновалась Матильда.Синьор Серджио, звоните скорее профессору! Я не смогла отыскать таблетки. Они исчезли!

В это время Манетти заметил стоявшую в сторонке Леону и, подойдя к ней, начал негодующе:

Вы... вы...

Тише!остановила его Леона.Уймите свой пыл. Хотите рассказать всем, какое злодеяние вы совершили?

Прибывший вскоре профессор ввёл Валерио необходимое лекарство и спросил, отчего случился такой приступ.

Матильда и Серджио вопросительно взглянули на Манетти, как на единственного свидетеля этого печального события, но Леона опередила сыщика, испугавшись, что он может сообщить лишнее.

Всему виной та нелепая история о его дочери. Валерио узнал, что девочка ещё в младенчестве умерла.

Да, это тяжкое известие,согласился профессор.Но сейчас я сделал всё возможное. Не беспокойте его и в случае необходимости сразу же зовите меня.

«Но откуда этой ведьме известно, что именно сказал сыщик?»подумала Матильда, заподозрив неладное.

Вопреки ожиданиям Чинции, Андреа так и не заглянул в магазин, чтобы выяснить, отчего Эдера не пришла на свидание. Чинции было очень жаль подругу, которая потеряла не только сон и аппетит, но, кажется, вообще утратила, какой бы то ни было, интерес к жизни. Чтобы отвлечь Эдеру от печальных мыслей, Чинция стала подсовывать ей свои рисунки моделей:

Взгляни на это платье. Тут чего-то явно недостаёт, но я не могу сообразить, чего именно.

Ах, Чииция,умоляюще посмотрела на подругу Эдера,я не в состоянии тебе что-либо посоветовать.

Конечно, отмахнуться легче всего,изобразила обиду Чинция.

Не сердись. Я сейчас подумаю... Мне кажется, здесь всё на месте и даже наоборотодин волан лишний.

Так вместе с Чинцией они нарисовали целую коллекцию моделей, которую показали Бенти:

Девушки, вы меня порадовали!сказала она, возвращая им альбом.Продолжайте в том же духе. А эскизы двух юбок я уже передала в пошивочный цех.

И всё же, несмотря на этот успех, Эдера была грустна, а по ночам часто плакала в подушку. Чинция не могла больше выносить страданий подруги и решила разыскать Андреа. «Что мы потеряем, если я с ним поговорю?подбадривала она себя.Может, он такой же бестолковый, как и Эдера? Тогда я просто возьму его за руку и приведу к нам в магазин».

Найти Андреа было нетрудно: в женщине, приходившей обменять фуляр, Чинция узнала их давнюю покупательницу синьору Сатти. Андреа же, вероятно ошеломлённый звонком, сказал, что готов встретиться с Чипцией немедленно в ближайшем кафе.

Я сам уже хотел с вами посоветоваться,сказал он при встрече,но вы меня опередили.

И о чём же вы хотели со мной поговорить?обрадовалась такому началу Чинция.

Наверное, вы знаете, что Эдера почему-то не хочет со мной встречаться. Я о ней всё время думаю, но боюсь показаться навязчивым.

Скажу по секрету, что Эдера влюблена в вас! А нежелание с вами видеться объясняется совсем другим.И Чинция рассказала историю Эдеры, внимательно наблюдая за реакцией Андреа.

Боже мой, сколько же ей пришлось пережить горя!воскликнул он.Не могу ли я чем-нибудь, помочь?

Чем тут поможешь, если за двадцать лет родители Эдеры не попытались исправить свою ошибку,грустно отвечала Чинция.

Может, их нет в живых?предположил Андреа.

Может быть. Но Эдере всё-таки повезло: её воспитала добрая женщина, настоятельница монастыря.

Однако, Чинция, мне всё же непонятно, почему Эдера не пришла на встречу со мной?спросил Андреа.

Потому и не пришла! Боится, что вы откажетесь от неё, когда узнаете о ней то, что я вам рассказала!ответила Чинция с некоторым вызовом.

Но она же не виновата в том, что родители потеряли её или даже бросили! Мне надо поговорить с Эдерой! Я сумею ей всё объяснить. Чинция, скажите ей, что она заблуждается, что она мне очень дорога!

Всё это вы скажете ей сами. Но предупреждаю вас: Эдера не та девушка, которую можно рассматривать как временное развлечение. Во всяком случае, я не позволю вам обижать Эдеру. Лучше с самого начала откажитесь от неё.

Да я, как только её увидел, понял, что она необыкновенная девушка. Чинция, поверьте мне, я никогда не обижу Эдеру.

Ладно, ладно,улыбнулась Чинция.Не горячитесь. И прошу вас: Эдера не должна знать о нашем разговоре.

С некоторых пор Эдера и Чинция заметили странного типа, который не оставлял их без внимания ни на минуту: днём дежурил у магазина и у кафе, где обедали девушки, а вечером прохаживался туда-сюда возле их дома. На робкого воздыхателя он не был похож, на сумасшедшего вроде бы тоже. Оставалось предположить самое невероятное: их преследует сыщик! Эта догадка обеспокоила девушек, они даже хотели обратиться в полицию, но потом решили понаблюдать за незнакомцем по внимательнее: вдруг его интересуют не они, а кто-нибудь другой, кто по случайному совпадению всё время оказывается рядом с ними.

Чинция, посмотри, он опять здесь,выглянув в окно, сказала Эдера.

Мне некогда, я должна сейчас же уйти,ответила Чинция.

Но что случилось?

Ты слышала, как я только что говорила по телефону? Ну, так вот, он вызвал меня на срочное свидание!

Кто?удивилась Эдера.

Скоро всё узнаешь!загадочно улыбнулась Чинция и выбежала из дома.

А через мгновение в проёме двери показался... Андреа.

О, Боже мой!растерялась Эдера.

Простите, я опять вас испугал,смутился Андреа.

Нет, проходите, я рада вас видеть. Мне надо объяснить вам... Я вела себя как дурочка...Эдера покачнулась, потеряв равновесие.

Вам плохо?Андреа поддержал её под руку.Посидите! Я принесу воды.

Спасибо... Наверное, это выглядит нелепо, но у меня опять при виде вас закружилась голова.Эдера виновато улыбнулась, а Андреа буквально засиял от счастья.

Моё состояние не намного лучше вашего,рассмеялся он.Эдера, я пришёл поговорить с тобой... Ох, прости! С вами. Нет, можно я буду говорить вам «ты»?

Да, конечно.

Эдера, с того момента, как я тебя впервые увидел, моя жизнь переменилась. Что бы я ни делал, я всё время помню о тебе, стремлюсь к тебе!..

Андреа, извините,попыталась прервать его Эдера.

Я сказал что-то обидное?

Нет. Я тоже только и думала о тебе все эти дни. Но прежде мне надо сказать кое-что. Иначе это будет нечестно.

Хорошо, я тебя слушаю,Андреа взял руку Эдеры в свою.

Я узнала, что твоя семья очень богата, а япродавщица. К тому же... нет, мне трудно это даже произнести...

Ты не знаешь некоторых подробностей,догадываясь, о чём хочет сказать Эдера, пришёл ей на помощь Андреа.Человек, которого я зову папой, на самом деле, является моим отчимом. А отец умер, когда я был совсем маленьким. Отчим и его браточень хорошие люди. Маматоже неплохая, но она... немного стыдится, что её нынешний мужвыходец из крестьян.

Вот это я и имела в виду! Ведь мне даже неизвестно, из какой семьи я происхожу. Меня младенцем оставили у дверей монастыря, в котором я и выросла.

Эдера, это, конечно, печально, только для меня не имеет значения твоё прошлое. Я люблю тебя. А всё остальноене в счёт.

А твоя семья, твоя мать?

Отец и дядя Валерио будут рады тебе, а с мамой могут быть осложнения. Но тебя это не должно волновать, это моя забота.

Пока Эдера общалась с Андреа, Чинция коротала время в баре на противоположной стороне улицы. Столик у окна позволял ей не пропустить Андреа, когда тот выйдет из подъезда. «Только бы Эдера от смущения не наделала глупостей!волновалась Чинция.Надо было всё-таки её предупредить. А то возьмёт и выгонит парня». Но Андреа продолжал находиться в доме, и Чинция постепенно успокоилась: «Слава Богу! Кажется, они нашли общий язык».

Неожиданно внимание Чинции привлёк разговор, происходивший прямо у неё за спиной.

Значит, вы утверждаете, что молодой человек, приехавший на БМВ, вошёл в дом к этой девушке?спросила женщина.

Да. С тех пор прошло более получаса. Но я вам сразу же, позвонил,ответил мужчина.

Спасибо. А что вы собираетесь делать дальше?

Продолжать наблюдение.

Стало быть, я вам здесь не нужна?

Простите, но я вас только известил, а приехать сюда вы решили сами.

Да. Я хотела воочию, убедиться, что это его машина. До свидания!

Весь диалог Чинция слушала, боясь повернуть голову, чтобы не обнаружить своего присутствия. Но вот они закончили разговор, и Чинция обернулась. Каково же было её удивление, когда рядом с уже примелькавшимся сыщиком она увидела ту самую девушку, которая приставала к Андреа в магазине.

Я должна остановить его! Я непременно должна его остановить!горячилась Леона, выслушав сообщение Клаудии о вчерашнем свидании Андреа с Эдерой.Он провёл у неё всю ночь!

Ну, не ночь, а всего лишь около часа,заметила Клаудия, но Леона продолжала своё:

Святоша! Монахиня! Теперь надо ожидать заявления о поруганной девичьей чести. Она хорошо знает, что скандал нам ни к чему, и будет шантажировать.

Леона, у тебя всё-таки слишком буйная фантазия!опять не удержалась от замечания Клаудия.

Ты просто не знаешь девиц этого круга,возразила Леона.Они способны на всё! И это теперь, когда у Андреа так хорошо пошли дела в фирме. Не помню, говорила ли я тебе, что Валерио сейчас тяжело болен. Он вообще чуть не умер. Поэтому Андреа в настоящее время работает наравне с Серджио.

Леона, давай всё-таки подумаем, что мы ещё можем сделать,напомнила Клаудия.Ведь я тоже не хочу так просто потерять Андреа.

Да, ты совершенно права. Я сейчас же поеду к нему, не расстраивайся. Мы уничтожим эту наглую продавщицу!

В офис к Андреа Леона ворвалась подобно вихрю. Даже не поздоровавшись с Казираги, бросила сыну:

Мне надо поговорить с тобой! Наедине!

Извините, синьор Казираги,сказал Андреа.

Не беспокойтесь, я тем временем просмотрю отчёты,отвечал тот.

Ты могла бы быть повежливее с моим шефом,недовольно заметил Андреа, когда Казираги вышел.Что случилось?

Учишь меня хорошим манерам?напустилась на сына Леона.Конечно, ты теперь вращаешься в изысканном обществе! Мне никогда не дотянуться до уровня продавщицы!

Мама, оставь этот тон, иначе разговора у нас не получится,твёрдо сказал Андреа.

Что ж, я хотела бы услышать, в каком тоне ты будешь рассказывать о ночи, проведённой с этой продавщицей.

Ты что, устроила слежку за мной?возмутился Андреа.Да? Ты даже не отрицаешь этого? Не думал, что ты на такое способна!

Ничего! Ещё будешь благодарить мать. Потому что сам бы ты никогда не узнал правду об этом монастырском подкидыше.

Ошибаешьсявозразил Андреа.Эдера мне всё рассказала о себе. И не было никакой необходимости приставлять ко мне сыщика.

Но, я надеюсь, ты понимаешь всю опасность общения в подобными девушками? От них можно ожидать любого скандала,оседлала своего конька Леона.

Мама!резко оборвал её Андреа.Ты, кажется, не поняла главного: мы с Эдерой любим друг друга! Ещё что-нибудь надо объяснять?

Никогда! Никогда я не приму этой самозванки!перешла на крик Леона.Ноги её не будет в моём доме! Запомни, это!

Назад Дальше