Высокие звезды - Автор неизвестен 10 стр.


- Ты так перепугалась, дорогая? - спросил дон Родриго.

- Дело не только в этом, отец

- А что тебя волнует?

- Я не хотела бы завтрашнего поединка.

- Почему?

- Это будет самое обыкновенное убийство.

- Почему?

- Ты же знаешь, как хорошо стреляет наш управляющий, а парень ещё не оправился после ранения, так что, виновницей его смерти стану я.

- Каким же образом, Марианна?

- Я же пропорола ему ногу вилами.

- Не беспокойся, Марианна, всё будет по правилам, я согласился стать секундантом этого юноши.

- Неужели, отец? - глаза Марианны блеснули радостью.

- Правда, я ещё не сказал ему об этом, - замялся дон Родриго, - но, думаю, ему выбирать, особенно не придётся. Я единственный человек, с кем он был знаком до того, как появился в моём доме.

- И всё равно, это убийство, - улыбка исчезла с лица девушки.

- Я ничего не могу поделать, это вопрос чести и пусть его решают сеньор Кортес и этот юноша. Согласись, Марианна, я не могу никому из них приказать.

- Он твой управляющий, - упрямо сказала девушка.

- Я могу приказать ему вывести крестьян на поля, могу приказать произвести прополку, но в вопросах чести у меня нет над ним власти, на то, мы и дворяне.

- И, конечно же, - зло добавила девушка, - только поэтому мы можем безнаказанно убивать друг друга.

- Не лезь, пожалуйста, в мужские дела, - не очень-то уверенно приказал дочери дон Родриго.

- Так ты не вмешаешься?

- Я сделал всё, что мог, я буду его секундантом и прослежу, чтобы всё произошло по правилам.

- Тогда, отец, можешь больше не рассчитывать на мою поддержку.

Дон Родриго пожал плечами. Если дочь имела в виду пристрастие к спиртному, то она и до сих пор не слишком-то поддерживала сеньора де Суэро в его начинаниях, а в остальном он справлялся со своей женой сам.

- Ты ещё глупая, - как можно ласковее произнёс дон Родриго, - и многого не понимаешь.

- Я уже не ребёнок.

- Тем более, тогда тебя следует учить.

- Ты ещё пожалеешь об этом, отец, - в глазах девушки блеснули грусть и разочарование.

- Давай не будем ссориться, - предложил дон Родриго.

- Я всё равно люблю тебя, отец, каким бы ты ни был, ты добрый в душе.

- Не только в душе, - улыбнулся сеньор де Суэро и обнял Марианну.

Но та не очень обрадовалась такому знаку расположения.

- Иди, отдохни.

- Хорошо, - девушка вышла из кабинета.

Но вместо того, чтобы отправиться отдыхать, она занялась немного странным для дочери хозяина делом.

Она вышла в парк и, отыскав сынишку садовника, шустрого мальчугана лет двенадцати, взяла его за плечи и пристально посмотрела в глаза.

- Ты меня не выдашь?

- Нет, что вы, сеньорита, - пробормотал мальчуган.

Девушка дала ему серебряную монету.

- Это тебе за то, что ты будешь молчать.

- Хорошо, а о чём молчать?

- Что бы у тебя ни спрашивали, чем бы ни угрожали, ты не должен выдать меня. И запомни, если ты расскажешь, тебе придётся несладко.

- Хорошо, сеньорита, я же пообещал вам.

- Вот деньги, - девушка протянула ему свёрнутые в трубку купюры.

Мальчуган с ужасом посмотрел на огромную, по его понятиям, сумму.

- Сейчас ты отправишься, - Марианна огляделась, не подслушивает ли кто, склонилась над ухом мальчугана и что-то прошептала ему.

Глаза мальчишки расширились от удивления.

- Я правильно вас понял, сеньорита, вы

Но Марианна тут же, прижала ему палец к губам.

- Молчи, и делай то, что я тебе сказала.

- Буду нем, как могила, - пообещал мальчишка и бросился со всех ног к воротам парка.

- Надеюсь, он сдержит своё слово.

За ужином Марианна не проронила ни слова. Она с грустью смотрела на мать, с нежностью на отца. За столом никто и словом не обмолвился о предстоящем завтра поединке.

Дождавшись, когда все лягут спать, Марианна выскользнула из своей спальни и спустилась в столовую. Стараясь не греметь, она вытащила ящик со столовыми приборами и выложила на полотенце старинные серебряные ложки с монограммами на ручках.

Как воришка, Марианна завернула добычу в полотенце и, спрятав её под платье, поднялась в свою спальню.

Возле двери прохаживался один из людей управляющего с короткоствольным револьвером в небольшой кобуре.

Его взгляд казался рассеянным, но стоило Марианне миновать его, как мужчина с вожделением посмотрел ей в спину.

- Эх, не была бы она хозяйской дочерью - пробормотал он, - и зло посмотрел на запертую дверь. - Вот и придётся мне торчать здесь всю ночь из-за этого мерзавца. Пропало моё свидание.

Марианна, оставшись одна, закрыла дверь на задвижку и аккуратно уложила завёрнутые в полотенце серебряные ложки на дно дорожного саквояжа. Туда же полетели платья, пара туфель.

Сборы оказались не очень-то долгими и, защёлкнув замочек саквояжа, Марианна села на кровать.

Девушка явно волновалась, то и дело, поглядывая на тёмный прямоугольник окна.

Внезапно лёгкий звон стекла нарушил тишину погружённого в полудрёму дома. Девушка подбежала к окну, приподняла раму и выглянула во двор. Внизу стоял сынишка садовника и готовился запустить в окно другим камешком.

Марианна тут же приложила указательный палец к губам.

- Тише! Ты сделал всё, как я просила?

- Да, сеньорита, два билета

- Да замолчи ты! - прошипела сеньорита де Суэро. - Сейчас спущусь.

Она выбежала на крыльцо, схватила мальчишку за руку и отвела в тень деревьев.

Тот передал ей картонки билетов и пообещал:

- С экипажем я тоже договорился. Всё будет в лучшем виде, сеньорита. Вот сдача, - и он вынул из кармана штанов несколько скомканных купюр и пригоршню монет.

Марианна, не скупясь, отдала сыну садовника целых три новеньких монетки, и строго-настрого приказала:

- Если скажешь, навечно будешь гореть в аду.

- Не скажу, сеньорита, даже если меня попросит священник!

Девушка улыбнулась.

- Ты верный друг. А теперь сослужи мне ещё одну службу

- Какую, сеньорита?

- Принеси садовую лестницу, самую длинную.

Мальчишка недоумённо посмотрел на дочь своего хозяина.

- Куда вы хотите залезть, сеньорита?

- На второй этаж, через окно.

- А разве нельзя туда зайти по лестнице?

- Бывают случаи, когда даже в собственном доме нужно действовать тайком.

- А, понимаю.

Мальчишка скрылся в темноте и вскоре приволок самую длинную лестницу, какую только нашёл в сарае своего отца.

- Её должно хватить, сеньорита. Только сам я поставить не смогу, сил не хватит.

Вдвоём они приставили лестницу к самому окну спальни для гостей.

- А теперь уходи.

- А как вы уберёте лестницу, сеньорита?

- Ладно, можешь подождать.

- Я придержу лестницу внизу, - предложил мальчуган и ухватился руками за перекладину.

Марианна, подобрав подол платья, стала взбираться по неустойчивой приставной лестнице.

Достигнув окна спальни для гостей, в которой горел неяркий свет газовой лампы, она попыталась сама приподнять раму. Но та не поддавалась.

Сквозь волнистое стекло девушка увидела Хуана Гонсало, сидящего на кровати. Парень обхватил голову руками и смотрел в одну точку.

Она постучала костяшками пальцев по стеклу.

Юноша тут же вскинул голову и с недоумением посмотрел на дочь хозяина, неизвестно откуда взявшуюся за стеклом окна второго этажа.

Девушка знаком показала ему, чтобы тот поднял раму.

Ещё ничего не понимая, юноша добрался до окна и со скрежетом приподнял раму.

- Что такое? - спросил Хуан Гонсало.

- Не спрашивайте, и помогите мне войти.

Марианна, судорожно вцепившись в руку Хуана Гонсало, поднялась на подоконник и опустила ноги на козетку, стоявшую под окном.

- Ну почему - начал, было, Хуан Гонсало, но Марианна тут же, приложила палец к губам.

- Молчите, и ни о чём не спрашивайте.

- Я хотел извиниться перед вами, сеньорита, за то, что напугал вас, когда

- А, это дело прошлое.

- Как там мой ослик Ико? - не к месту поинтересовался юноша.

- Он ни в чём не нуждается, - беспечно махнула рукой Марианна, вновь почувствовав себя увереннее. - Ни о чём не спрашивайте, не задавайте лишних вопросов. Меня зовут Марианна де Суэро.

- А меня Хуан Гонсало Ортего, - юноша спохватился, что ему следовало представиться первым.

- Не подумайте ничего такого - не очень-то внятно объяснила цель своего визита девушка, но я в этой комнате держу кое-какие вещи и должна их забрать.

Она подбежала к шкафу, распахнула дверцы и стала шарить рукой на верхней полке. Вскоре она извлекла оттуда небольшую картонную коробку, в которой оказалось немного денег.

Хуан Гонсало, как и просила его Марианна, не задавал вопросов. Он лишь прислушивался к шагам охранника за дверью.

Но тот, скорее всего, ни о чём не догадывался, иначе уже давно зашёл бы в спальню.

- Вас не интересует, - спросила Марианна, - почему я беру эти деньги?

- Каждый имеет право на тайну, сеньорита.

- Я убегаю из дому, - гордо заявила девушка.

- Зачем?

- Меня третируют родители.

- Я не так уж много времени провёл в вашем доме, но, по-моему, вы с ними в очень хороших отношениях, сеньорита.

- Нет, они не позволяют мне ездить верхом, где я хочу и когда я хочу.

- Боже мой, - вздохнул Хуан Гонсало, усаживаясь на кровати, - мне бы ваши проблемы.

- Я современная девушка, - заявила Марианна, садясь на козетку, забрасывая ногу за ногу.

- Я в этом не сомневаюсь.

- А меня заставляют жить по старым законам.

- Ну что ж, вы, сеньорита, наследница всего имения, и вам придётся смириться.

- Нет, завтра же я убегаю из дому.

- Одумайтесь, - Хуан Гонсало и сам не понимал, почему так близко принимает к сердцу судьбу этой девушки. Ему бы в самое время позаботиться о своей, ведь завтра, скорее всего, ему, суждено погибнуть.

Но безрассудство других иногда пугает нас больше собственного.

- Одумайтесь! - повторил Хуан Гонсало, - ваш отец владеет землями и всё это будет вашим, оно уже ваше. Чего вам куда-то убегать?

- Испания - слишком старая страна, - безапеляционно заявила Марианна, и мне в ней нет места. Существуют другие, более молодые страны, где никто не станет указывать девушке, как ей следует себя вести.

- Да вы сами не понимаете, сеньорита, что творите! У вас есть земля, деньги, а вы бежите от них в поисках, как считаете, лучшей жизни. Если бы у меня была земля, я бы никогда и не подумал бы о том, чтобы покинуть родину.

- Но я хочу всего в жизни добиться сама, - гордо сказала Марианна и добавила, - есть такая страна - Мексика, там земли столько, что её раздают бесплатно.

Хуан Гонсало рассмеялся:

- Такого не бывает, сеньорита, чтобы землю раздавали бесплатно.

- А вот и бывает, я сама прочла об этом в газете.

- И вы не боитесь одна отправляться в такую дорогу? - юноша посмотрел на изнеженную девушку.

- Поэтому я и зашла к вам, вернее, залезла, - смутилась Марианна. - Вы смелый юноша, это же надо, не побояться нашего управляющего, раненый, еле живой, вы свалили его с ног и наступили ему на горло.

- Что было, то было, - смутился в свою очередь юноша.

- Такой спутник мне и нужен.

- Что вы предлагаете, сеньорита?

- Я предлагаю вам бежать вместе со мной. Не могу же я одна ступить на палубу корабля и отправиться в такой далёкий путь!

- Завтра у меня поединок, - вздохнул Хуан Гонсало, - и неизвестно, чем он закончится.

- Он закончится вашей смертью, - горячо заговорила девушка, - вы не можете себе представить, как метко стреляет наш управляющий! Он каждый день по полтора часа проводит в тире, который оборудовал в дальнем углу парка. Он попадёт в вас даже с закрытыми глазами, тем более, я даже не смогу вам помочь, я убегаю утром, на рассвете. Вот, - девушка вытащила картонки, - два билета, мы поплывём на пароходе, он отплывает завтра утром.

- Погодите, сеньорита, вы предлагаете мне бежать, не сразившись с вашим управляющим?

- Да забудьте же вы о дворянских предрассудках! Вам грозит смерть, значит, вам нужно её избежать. Удираем вместе! Я восхищаюсь вашим мужеством и смелостью, такой человек мне пригодится в дороге. Я предоставляю вам возможность бесплатно добраться до Мексики, обещаю кормить вас в дороге.

- А после? - спросил Хуан Гонсало.

- После прибытия в Америку вы свободны, делайте, что хотите.

- А вы? - задал вопрос Хуан сеньорите.

- Я получу землю, кстати, бесплатно, для этого нужно лишь победить в гонках, и заведу собственное имение. Вот тогда уже никто не посмеет меня учить, как нужно вести себя девушке, может ли она по утрам скакать на лошади по своей земле или нет.

- И в каком же качестве я буду выступать на корабле? - поинтересовался Хуан Гонсало.

- Вы будете моим слугой и таким образом честно отработаете деньги, потраченные мной на билет.

- Я - слугой?! - переспросил юноша.

- Да, а что в этом зазорного?

- Ну, конечно же, вы сеньорита, будете богатой госпожой, а я незаметным слугой при вас.

- По-моему, вполне завидная участь, - гордо подняв голову, сказала девушка.

- Так вот, сеньорита, этому не бывать. Или мы с вами на равных, или же плывите одна.

- Завтра вас застрелят, - напомнила Марианна.

- Ну и пусть.

- Вы мне нужны.

- Зато вы, сеньорита, не нужны мне.

- Дурак, - Просто сказала девушка.

- Дура, - не задумываясь, ответил Хуан Гонсало.

Марианна вспыхнула и вскочила.

- Можете ударить меня по лицу, - улыбнулся юноша, - но, чтобы вы мне, ни говорили, я не согласен на роль слуги.

- Ты дурак! Не понимаешь собственной выгоды!

- Не забывай, ты дочь, моего врага.

- Ты же получишь свободу, глупец!

- Мне нужно отомстить. И это ты сама ничего не понимаешь: ей не нравится, когда учат, как следует себя вести! Да будь у меня столько земли, я бы - Хуан Гонсало, увлёкшись, встал и тут же опустился, схватившись за рану.

- Я помогу! - Марианна подбежала к нему.

- Уходи прочь! - почти, что выкрикнул Хуан Гонсало, но тут же, спохватился, что его может услышать охранник. - Уходи скорее, не хочу видеть тебя, не хочу слышать!

- Ты пожалеешь об этом, - холодно сказала девушка.

- Ну и что?

- Думаешь, я пропаду одна? Я сумею добраться до Мексики и жалею лишь об одном, завтра тебя убьют, и ты никогда не узнаешь, как мне повезло.

- Счастливого пути!

Марианна зло глянула на пленника своего отца и села на подоконник.

- Последний раз тебе предлагаю.

- Нет, быть слугой я не согласен.

- Я бы могла оказать тебе ещё одну услугу - заказать гроб, но, к сожалению, у меня нет времени.

Марианна тряхнула головой, её волосы рассыпались по плечам.

Юноша тяжело вздохнул. Предложение было очень соблазнительным, но согласиться на него ему не позволяла гордость. Мало того, что отец этой нахалки отнял у него землю, так ещё он, Хуан Гонсало, должен пойти к ней в услужение.

«Этого не будет! - твёрдо пообещал себе юноша. - Завтра стреляюсь с управляющим, будь что будет».

- Спокойной ночи, - с издёвкой произнесла девушка, исчезая за окном.

Хуан Гонсало со злостью опустил раму и, добравшись до кровати, упал на неё. Теперь оставалось только ждать рассвета.

Утро выдалось чрезвычайно туманным - таким, какое редко бывает в этих краях. Сам дон Родриго пришёл разбудить Хуана Гонсало. Но тот не спал.

- Ты всё ещё зол на меня? - спросил помещик.

Хуан Гонсало зло поджал губы.

- Я готов простить вам, сеньор, но никогда не прощу обиды дону Диего.

- Такова жизнь, - вздохнул дон Родриго, - я буду сегодня твоим секундантом.

- Вы, сеньор?

- Да.

- Я как-то не подумал об этом, - растерялся Хуан Гонсало, имевший очень слабое представление о дуэльном кодексе.

- Сеньор Кортес уже ждёт внизу, собирайся.

Хуан Гонсало, пытаясь скрыть свою слабость, оделся и вышел с доном Родриго в коридор.

- Для начала ты умоешься и позавтракаешь.

- А как же дон Диего?

- Подождёт.

Завтрак оказался чрезвычайно вкусным. Кофе был приготовлен великолепно. Вдобавок дон Родриго не преминул выпить со своим пленником по рюмке рома.

- Это бодрит, - сказал помещик, глядя в окно, за которым стлался туман. - Конечно, утро для поединка не очень подходящее, но, к сожалению, у нас нет времени.

Занятый приготовлениями к дуэли, дон Родриго и не задавался вопросом, дома ли его дочь.

- Ну что ж, пойдём, - сеньор де Суэро положил свою тяжёлую руку на плечо Хуана Гонсало. - Да поможет тебе бог!

- Спасибо, сеньор.

Они вышли на крыльцо. Следом за доном Родриго слуга нёс коробку с дуэльными пистолетами.

Дон Диего уже поджидал своего противника на площадке перед крыльцом. Холодно поприветствовав его, дон Диего развернулся и направился по аллее к окраине парка.

Дон Родриго и Хуан. Гонсало шли не спеша.

- Главное, попробуй прикрыть сердце пистолетом, - посоветовал дон Родриго.

- Что это даст?

- Конечно, он может выстрелить и в голову, одна надежда на туман.

- Но тогда никто из нас не сможет попасть в своего противника.

- Я постараюсь остановить поединок после первых выстрелов, - пообещал дон Родриго.

Мужчины вышли на лужайку, утопавшую в тумане.

Сеньор де Суэро принял от слуги коробку с дуэльными пистолетами и поднял крышку.

- Выбирай любой, парень, но тот, что ближе к тебе - лучше, - шёпотом добавил сеньор Родриго.

Хуан Гонсало немного неверной рукой взял пистолет и ощутил всю его тяжесть.

На небольшом столике под старым дубом, лежали порох и пули. Каждый собственноручно зарядил своё оружие.

- В этом есть что-то увлекательное, - беспечно промолвил сеньор Кортес, загоняя литую пулю в ствол при помощи шомпола, - старинные пистолеты, дуэль, утренний туман Вот так же стрелялись наши предки.

Хуан Гонсало заряжал свой пистолет, молча. Ему вспомнилось, как старый Сальвадор заряжал старинную винтовку.

- Ну что ж, на всякий случай, прощай, - сказал дон Родриго, кладя руку на плечо Хуана Гонсало.

Мужчины стали спинами друг к другу, и дон Родриго скомандовал:

- Расходитесь по моей команде на пятнадцать шагов и после моей команды можно стрелять. Пошли!

«Один, два, три, четыре» - считал Хуан Гонсало шаги, мысленно вторя голосу сеньора де Суэро.

- тринадцать, четырнадцать, пятнадцать. Поворачивайтесь! - прозвучал из тумана голос дона Родриго.

Хуан Гонсало обернулся и понял, что не видит даже силуэта своего противника. Лужайка утопала в тумане, в котором маячила лишь фигура помещика да секунданта дона Диего.

- Можете стрелять! - прозвучал не очень-то уверенный голос дона Родриго.

- Эй, где вы? - выкрикнул Хуан Гонсало, поводя стволом пистолета.

Из тумана раздался злорадный голос сеньора Кортеса.

- Сейчас, я сумею попасть и на голос!

Хуан Гонсало уже готов был выстрелить, как вдруг услышал какой-то странный шум - то ли грохот колёс экипажа, то ли кто-то тащил большую сломанную ветвь дерева.

В тумане возникли силуэты коней. Кучер испуганно натянул вожжи, и открытое ландо замерло возле Хуана Гонсало. Дверца распахнулась.

Марианна, сидевшая на сидении, крикнула юноше:

- Последний раз предлагаю, убегай! Другого шанса спастись, у тебя нет!

- Эй, что там происходит? - закричал из тумана дон Диего.

- Скорее же, залезай! - И девушка схватила Хуана Гонсало за плечо. - Ещё немного, и они нас схватят!

- Это ты, Марианна? - закричал дон Родриго, и Хуан Гонсало увидел, что тот уже бежит к ним.

- Скорее же!

Ещё окончательно не сообразив, что делает, юноша выстрелил в воздух и стал здоровой ногой на подножку.

Засвистел кнут, лошади рванули вперёд, и экипаж растворился в тумане.

- Что?! Где?! - кричал дон Родриго. - Эй, Марианна! - нёсся вдогонку его голос.

Дон Диего, чертыхнувшись, тоже разрядил свой пистолет в воздух.

- Убежал, мерзавец, трус!

- Моя дочь - убивался дон Родриго.

Через несколько минут была снаряжена погоня. Но куда отправились беглецы, никто не имел понятия. Туман скрыл их, и они растворились в нём без следа

Не доехав до портового города Эль-Ферроля совсем немного, Марианна распорядилась остановить экипаж.

- Ты должен переодеться, - приказала она Хуану Гонсало так, словно тот уже согласился быть её слугой.

- А чем тебе не нравится мой наряд?

- Ты выглядишь как оборванец.

Марианна раскрыла дорожный саквояж и извлекла из него ливрею.

- Значит, всё-таки слуга?

- У тебя не остаётся выбора, - улыбнулась девушка, - и, пожалуйста, поспеши, иначе нас могут догнать.

- Когда отплывает пароход?

- Скоро.

Юноша колебался. Но теперь ему ничего не оставалось делать. После побега от поединка, он уже не мог себе позволить появиться в имении сеньора де Суэро. Суда ему теперь было не миновать. Единственный союзник, дон Родриго, не простил бы ему побега с Марианной.

- Ты не боишься, что твои родители подумают

- Что они подумают?

- Ну, парень и девушка, убежали вместе - улыбнулся юноша.

- Такого обо мне никто не посмеет подумать, - Марианна повысила голос. - Так одевайся же скорее!

- Отвернись, - наконец решился Хуан Гонсало.

Марианна зло фыркнула и отвернулась.

Путаясь в незнакомой одежде, Хуан Гонсало надел ливрею. Он чувствовал себя в ней скованным, вся его уверенность куда-то исчезла.

- Можешь поворачиваться.

Марианна осмотрела своего спутника с ног до головы.

- Теперь надевай фуражку и с этого момента ты становишься моим слугой.

- Только с одним условием

- С каким же?

- Я буду твоим слугой только на людях, в остальное же время мы на равных.

- Я не согласна.

- Тогда я пошёл, - Хуан Гонсало поставил здоровую ногу на подножку ландо.

- Оставайся! - прикрикнула на него девушка, и уже, совсем зло бросила кучеру. - В Эль-Ферроль!

В порту всё прошло благополучно, и сеньорита де Суэро вместе со своим спутником поднялась на борт парохода «Мадрид», отправлявшегося в Мексику.

Пока пароход готовился к отплытию, Марианна всё время смотрела на берег, не видно ли погони.

Но дон Родриго и его управляющий не могли и подумать, что Марианна собирается удирать морем в Мексику. Их поиски ограничивались пределами имения.

Швартовые были отданы, и пароход медленно отошёл от причала.

- Ну вот, теперь мы свободны, - сказала Марианна.

Хуан Гонсало стоял рядом с ней, облокотившись о поручни.

- Ты не выглядишь слугой, - прошептала девушка.

- Выгляжу, как могу

- Ты должен смотреть на меня так, будто каждую минуту ожидаешь приказание.

- И не подумаю! И Хуан Гонсало смотрел на удаляющуюся землю.

Сеньорита де Суэро на пароходе «Мадрид» занимала довольно обширную каюту, состоящую из спальни и туалетной комнаты.

Хуан Гонсало расположился в помещении, скорее напоминавшем встроенный шкаф, от которого его отличало только небольшое, размером с две ладони стекло - иллюминатор.

Несколько дней прошли вполне благополучно. Марианна уже привыкла к своему новому положению и не требовала от юноши беспрекословного повиновения, когда они оставались вдвоём.

Вечерами они играли в карты, рассказывали друг другу о своей жизни. А днём на пару часов Марианна де Суэро выходила на палубу в сопровождении юноши. Только для этого случая тот и надевал ливрею слуги.

Но одежда сама по себе ничего не значит. Девушке постоянно приходилось напоминать своему спутнику о том, что когда они идут по солнцу, тот должен держать над ней раскрытый зонтик, что угощения на столик обязан приносить он.

Рана бедра уже не так докучала юноше, и он ходил, лишь немного прихрамывая. Шрам на щеке зарубцевался.

Никто не приставал к Марианне с расспросами, кто она такая и куда направляется, что устраивало её. Но только, в первые дни. Потом она стала скучать, и ей хотелось не столько рассказать о себе другим, сколько узнать что-нибудь новое.

И вот, однажды утром, она вместе с Хуаном Гонсало вышла на палубу. Марианна заняла столик на верхней палубе и распорядилась принести ей пирожное и кофе. Для своего слуги она заказала тоже чашечку кофе, но уже более дешёвого, а также недорогую булочку.

- А почему это мы едим с тобой разную пищу? - возмутился Хуан Гонсало.

- Потому что я твоя госпожа, а ты слуга.

- Это мы для других госпожа и слуга, а между собой всё должны делить поровну, - Хуан Гонсало потянулся к блюдечку с пирожным.

Марианна ударила его по руке.

- Оставь!

- Ладно, я неприхотлив.

За этой сценой с любопытством наблюдал высокий мужчина в тёмном костюме. Мрачное выражение его лица, казалось, не способна была изменить даже улыбка.

- Интересно, - пробормотал он, - странная парочка. Он ведёт себя так, словно не эта девушка платит ему деньги.

Мужчина немного подождал, а затем, заложив руки за спину, двинулся вперёд. Проходя мимо столика, он специально зацепил ножку стола и тут же принялся извиняться перед Марианной.

- Простите, сеньорита, я так неловок.

- Да что вы, сеньор, не стоит извиняться.

Мужчина улыбнулся, обнажив редкие зубы, а его короткая борода натопорщилась.

- Разрешите преставиться: сеньор Сикейрос.

- Сеньорита де Суэро, - назвалась Марианна.

Мужчина стоял, ожидая приглашения.

- Присаживайтесь, сеньор Сикейрос, - предложила девушка.

Тот поспешно опустился в пустое кресло.

- Могу я поинтересоваться, сеньорита, к кому вы направляетесь?

- У меня родственники в Мексике, - тут же соврала девушка.

- Дело в том, - засмеялся сеньор Сикейрос, - что я занимаюсь торговлей между Европой и Америкой и всегда стремлюсь использовать новые знакомства для налаживания деловых связей. Если не секрет, то могу я узнать, чем занимаются ваши родственники?

Хуан Гонсало хмуро посмотрел на собеседника своей спутницы, чем окончательно уверил того, что ливрея слуги - это всего лишь маскировка.

- Я направляюсь в Мексику, - Марианна обрадовалась, что может поговорить с новым человеком, в надежде получить землю. Ведь она там дешёвая.

Сеньор Сикейрос не стал настаивать, чтобы Марианна рассказала о своих родственниках, его вполне удовлетворило то, как повернулся разговор.

- О, да, сеньорита, в Мексике много свободной земли и её можно приобрести за бесценок.

- Я слыхала, сеньор Сикейрос, бывают случаи, когда землю раздают даром.

- Да, но желающих находится больше, чем есть свободных участков, и тогда правительство организует гонки.

- Да, я читала об этом в газетах.

- Сеньорита читает газеты, - похвалил свою собеседницу сеньор Сикейрос.

- Я современная девушка и интересуюсь жизнью.

- Так вот, правительство, устраивает гонки. Первыми такую систему раздачи земли придумали англосаксы, а затем уже мексиканцы переняли опыт Соединённых Штатов.

Я бы тоже хотела участвовать в гонках.

- Тогда, сеньорита, по приезде в Мексику я смогу предложить вам чудесных коней, и вы непременно первой придёте к финишу.

Марианна почувствовала, как Хуан Гонсало наступил под столом ей на ногу, и зло толкнула его в бок.

- Я бы не стал все свои секреты выбалтывать незнакомому человеку, - нимало не заботясь о том, что её слышит сеньор Сикейрос, сказал Хуан Гонсало.

Девушка с раздражением посмотрела на юношу.

- Простите, сеньор Сикейрос, но я хотела бы поговорить с вами наедине.

- Пожалуйста, - мужчина поднялся и подал даме руку.

Вместе они отправились к парапету.

Хуан Гонсало посмотрел им вслед.

- Не нравится мне этот сеньор Сикейрос, - пробормотал он, но тут же нашёл себе утешение и, нимало не заботясь о том, что подумают о нём другие, подвинул к себе блюдечко с пирожным Марианны, завладел её чашкой кофе и стал есть.

А сеньор Сикейрос и Марианна в это время беседовали.

- Дело в том, сеньор, - немного покраснев, начала Марианна, - что у меня нет наличных денег.

- У вас счёт в Испанском банке? - осторожно поинтересовался сеньор Сикейрос.

- Нет, дело в том, что моё состояние заключено в ценностях.

- Что же это такое, если будет позволено, мне узнать?

- Это серебряные ложки старинной и очень искусной работы.

И тут Марианна, совершенно забыв о том, что соврала насчёт родственников в Мексике, добавила:

- У меня по приезде не будет к кому обратиться, чтобы обратить эти ценности в деньги. Если бы вы, сеньор Сикейрос, согласились мне помочь

Глаза её собеседника алчно сверкнули.

- Конечно же, я не откажусь помочь такой красивой сеньорите.

Этот неумелый комплимент, тем не менее, польстил Марианне.

- Я боюсь, мне предложат цену значительно меньше, чем в действительности стоит моё серебро.

- Не беспокойтесь, сеньорита, я знаю покупателей, которые предложат хорошую цену. И если можно, хотел бы ознакомиться с вашими замечательными ложками.

Назад Дальше