Вот это да! Честно сказать, я не ожидала от него такой прыти. Да вообще не ожидала ничего: мы ведь только десять часов назад обсудили, что оба хотим спокойного отдыха... и где он нашёл русско-итальянского переводчика за ночь?! Но отшить человека, который взял на себя такой труд ради меня, не позволила совесть. Я только попросила отсрочку до десяти, чтобы прихватить с собой подругу: для компании и для безопасности. Да, ещё вчера я и ночью не боялась оставаться с ним наедине, а теперь даже присутствие переводчика не спасает. При свете дня Витторио вдруг стал казаться мне опасным человеком - в каком-то другом, более потаённом смысле слова.
Проснувшаяся, но не выспавшаяся Лера совершенно не поняла, что меня так смутило в предложении случайного знакомого:
- Я тебя умоляю, тут такое сплошь и рядом происходит! Тебе мужик-то нравится?
Я пожала плечами:
- Внешне - да. Он очень привлекательный и такой... классический мачо. Но лично я его совсем не знаю и ещё не отошла от расставания с Владом.
- Так это тебе прекрасный способ отойти! - воскликнула Лера, а потом потрепала за щёку:
- Да знаю, знаю, что ты не такая. Клин клином вышибать не любишь. Знаешь, я думаю, что даже если ты просто согласишься на эту экскурсию, он потом не потребует "оплаты", потому что она состоялась не по твоей просьбе, а исключительно по его добровольному желанию. Но если хочешь себя обезопасить, скажи - прямо или намёком - что ему ничего не светит, сколько бы достопримечательностей он тебе ни показал и каким дорогим ужином ни накормил.
- Как это - намёком?
- Например, расскажи душещипательную историю про недавно брошенного жениха или, ещё лучше, что он всё ещё твой, просто занят делами - потому и не поехал... Переводчик у вас теперь есть, можешь не стесняться в выражениях.
- Нет уж, врать я не намерена! Это всегда выходит боком.
Лера утвердительно кивнула:
- Тем, кто не умеет врать. Но ты права, жених может стать помехой, если всё-таки твой состоятельный иностранец тебе понравится.
- А ты сама-то хочешь с нами поехать?
Она пожала плечами:
- Если тебе нужна моя поддержка, то да, несомненно. А если ты и сама справишься, то, поверь, у меня есть уже несколько своих претендентов на роль экскурсовода.
- Кстати, как всё вчера прошло?
- Отлично! Мне очень нравится местный стиль ухаживания.
Повезло ей! - подумала я, вспомнив своего настойчивого танцора. У меня этот стиль оставил двоякие впечатления...
- У тебя кто-то был... этой ночью?
- Подруга, за кого ты меня принимаешь?! Нет, я девушка приличная, сначала надо познакомиться...
- И с кем ты решила познакомиться поближе?
- С англичанином. С остальными слишком высок языковой барьер... к тому же, он такой милый и трогательный...
Надеюсь, что и джентльмен к тому же, - подумала я и отпустила подругу на свободу. Отправилась гулять по Римини с Витторио и переведчиком одна.
Мы с Витторио и Александром посетили Темпио Малатестиано, мост Тиберия, арку Августо и другие знаменательные места, которыми по праву гордится маленький, но древний итальянский городок. Алекс подробно рассказал об истории их создания и дальнейших перипетиях. Он всякий раз начинал своё повествование только после того, как высказывался его наниматель, но по моим ощущениям не просто переводил, а говорил больше, подробнее.
Разумеется, Витторио не принял моего отказа на его приглашение отобедать в хорошем ресторане. Там мы продолжили общение, и гостеприимный итальянец принялся расспрашивать меня о моих прежних представлениях и теперешних впечатлениях об Италии. Среди прочего мне внезапно вспомнился виденный в детстве короткий ролик про трёх грустных клоунов, что вяло кривлялись под красивую итальянскую песню**. Я тут же поспешила найти это видео на Ютьюбе и показать его Витторио. Он просмотрел ролик с улыбкой, но потом слегка покривился:
- Песня действительно на итальянском, но поют явно не итальянцы - язык коверкают безбожно.
Потом я вспомнила "Феличиту" - с этим произведением и сам Витторио был знаком и отозвался о нём намного благосклоннее, нежели о "Грустной канарейке". Также я не смогла умолчать о знаменитом дуэте Абдулова и Фарады из фильма "Формула любви"***
- Витторио очень долго и заразительно смеялся над этой незатейливой песенкой:
- Просто набор слов, но звучит необычно. Очень талантливо! - похвалил он.
Потом мы обсудили мои воспоминания из уроков истории и других источников о Ватикане, Коллизее, римском праве и итальянской кулинарии. Витторио слушал меня с жадным вниманием, часто кивал и одобрительно улыбался, время от времени делая комплименты моей эрудиции. Я чувствовала себя удивительно легко и радостно и вместо усталости от такого обилия впечатлений ощущала эмоциональный подъём.
- Ну и, конечно, не забудем о знаменитой итальянской мафии, - ляпнула я, не подумав, в порыве самолюбования.
Витторио вздрогнул и даже как будто слегка отпрянул - наверное, я оскорбила его патриотические чувства, привязав преступность к национальности. Тут же смутилась и тронула его за руку:
- О, простите, я не хотела обидеть вас. Поверьте, я прекрасно понимаю, что это вовсе не национальная черта... Знаете, говорят, в Америке ходят ужасающие слухи о русской мафии, но это ведь не значит, что и я или мой отец - преступны в душе.
Витторио уцепился за моё упоминание о родителе, чтобы сменить тему, и я была ему за это благодарна. Дальше всё опять пошло как по маслу: мы посетили ещё несколько достопримечательностей, поужинали в ресторанчике морской кухни, а потом меня проводили до двери номера. И снова ничего. Витторио даже не попытался поцеловать меня в щёку. Такая деликатность невероятно подкупала. Именно она стала причиной того, что я согласилась отправиться с ним в поездку по Италии. Он предложил это на следующее утро, когда мы встретились за завтраком. Лера накануне не вернулась в номер, прислав вместо себя SMS^, и по этому я поняла, что отныне наши пути расходятся. Да, наивно было полагать, что одинокие девушки смогут провести отпуск в такой горячей стране вдвоём...
На следующий день мы погрузились в роскошный кабриолет вчетвером: я, Витторио, наш Александр и водитель - и отправились в автотур по родине Ренессанса. Не буду даже пытаться описать, насколько это удивительная, волшебная и прекрасная страна. Словам не дано передать и сотой доли её очарования. Все эти горы, море, древние города...
Италия - это живой музей, застывшая музыка (в плане архитектуры), настоящая сокровищница мировой культуры. При этом тёплая, щедрая, гостеприимная. Если бы не Витторио, я, конечно, и за всю жизнь не узнала бы о ней столько, не попробовала, не прониклась... Каждый наш день был насыщен новыми впечатлениями под завязку. Мы посетили Рим, Флоренцию, Венецию, Милан. Везде гуляли потайными маршрутами, пробовали местную кухню, знакомились с национальными танцами (даже немного учились танцевать!). Витторио, при всей своей мощной фигуре, двигался с поразительной грацией - кажется, даже я не так уверенно владею своими бёдрами. Последнее, кстати, навевало не слишком благочестивые мысли...
В Риме мы посетили легендарный оперный театр, Коллизей, Ватикан, а в последний вечер в Милане Витторио отвёз меня в удивительно уютный караоке-бар на окраине и спел в микрофон ту самую "Феличиту". Скажу совершенно искренне, это исполнение понравилось мне намного больше, чем Аль Бано: его тенор не шёл ни в какое сравнение с низким, слегка хрипловатым голосом моего итальянского друга. Честно говоря, после такого концерта я бы уже не смогла отказать Витторио хотя бы в поцелуе, но он всё ещё продолжал держать дистанцию, даже не пытаясь проникнуть в мою комнату (в каждом городе он снимал нам отдельные номера рядом), хотя его намерения в отношении меня были очевидны по тому, как он смотрел на меня, как подхватывал за талию всякий раз, когда это было уместно.
Мы вернулись в Римини за день до нашего с Лерой вылета в Москву и ранним утром отправились на пляж. На море царил полный штиль, было тихо и пустынно - почти никого из туристов. Александр тоже ещё спал, мы уже научились в простых диалогах обходиться без него.
- Тысячу лет не купался! - сказал Витторио на смеси английского, итальянского и жестов. Я улыбнулась, сжала его руку покрепче.
Мы зашли по пояс вместе, но потом мой друг отсоединился и сразу нырнул с головой. Немного поплавал, давая мне возможность насладиться видом его мощной спортивной фигуры, выпуклыми мышцами, перекатывающимися под загорелой кожей, сильными движениями мускулистых рук и ног. А потом вынырнул аккурат возле меня и вдруг заключил в объятия и поцеловал. От неожиданности мой рот распахнулся сам собой, и поцелуй получился на редкость страстным и глубоким. У меня было ощущение, будто я попала в торнадо: голова кружилась, мир утратил чёткие очертания и даже точное расположение. Я не понимала, где верх, а где низ - только чувствовала острое, неодолимое, нестерпимое желание. Обвила ногами торс мужчины - благо, в воде вес не ощущается и можно сколько хочешь держать в руках пышнобёдрую северную девушку. Витторио крепко прижал меня к себе, давая почувствовать, что и в нём бушуют похожие ощущения. Я будто сошла с ума, мне кажется, реши он овладеть мной прямо там, в море -я и то не отказалась бы, но Витторио проявил себя как заботливый и предусмотрительный джентельмен. Вынес на берег, увёл в отель и любил меня в своём номере почти весь оставшийся день с небольшими перерывами на отдых и еду. А я отдавалась ему самозабвенно. У нас ведь был всего только один этот день.
Когда на Эмилию-Романью начали опускаться сумерки, Витторио горячо прошептал мне на ушко по-русски:
- Ника, останься, пожалуйста!
- Что? - переспросила я изумлённо.
- Останься, - повторил он требовательно, и я понимала, что, знай он русский или я итальянский, на меня сейчас обрушился бы целый поток признаний и заверений, но нас разделял этот злосчастный языковой барьер, и всё, что нам оставалось - вкладывать все чувства в одно-два скупых слова. И я видела, как много чувств бурлит в моём итальянском мужчине - он буквально готов был взорваться от них... но готова ли я бросить всё, что связывает меня с родиной, чтобы остаться в его горячих объятиях?
Я взяла время подумать и ушла к себе в номер. Опять полночи не спала - как тогда, накануне разрыва с Владом - но на этот раз разумная, а не эмоциональная часть взяла верх. Нет, я не могу остаться - вот так, никому ничего не сказав, просто исчезнуть в дебрях Италии. Мне нужно вернуться, обдумать всё на свежую голову...
Уже в аэропорту я смогла повидать Леркиного ухажёра. Это был действительно довольно милый и симпатичный парень - высокий, спортивный... рыжий шотландец. Вот бы он, наверное, оскорбился, если бы узнал, что за глаза Лера называет его англичанином!**** Подруга сказала, что ради неё он продлил свой отпуск в Римини и тоже, как Витторио меня, зазывал её к себе в гости с далеко идущими перспективами, но она не восприняла это приглашение всерьёз. Нет, конечно, в гости съездить можно, но перебираться куда-то из Москвы насовсем подруга не планировала:
- Куда я без моего Борюсика? А он заядлый патриот...
В самолёте мы подробно обсудили перспективы моих отношений с Витторио.
- Тебе это было бы несложно, - сказала Лера, имея в виду мой переезд. - Ты же журналистка, можешь писать где угодно, а результат отправлять через интернет.
- А как же друзья, родня, папочка мой, в конце концов? Он и так уже маму потерял, а теперь я сбегу?
- Да, тут вопрос приоритетов. Насколько сильно нравится тебе этот мужчина - готова ли ты принести ему в жертву свою прежнюю жизнь?
В свете того, что мы с ним знакомы две недели, этот вопрос звучал как риторический. Мы общались, да, но только через переводчика. Я понятия не имею, что он за человек и каков в быту. Похоже, придётся запереть свои зарождающиеся чувства на замок и относиться к этому роману исключительно как к курортному. Да, надо брать пример с Лерочки. Она всё делает правильно. Но как же больно сознавать, что я больше никогда его не увижу! Однако принять подобное решение как окончательное и бесповоротное мне не дали. Спустя месяц Витторио прилетел в Москву с самыми серьёзными намерениями.
*Роман известной английской писательницы Джейн Остин - "Эмма". Чем он кончился, спойлерить не буду. Роман интересный, рекомендую к прочтению, как и всё остальное у Джейн. Она - мой кумир.
**Речь о знаменитом номере трёх популярных советских клоунов 60х годов под песню "Blue Canary"
***Имеется в виду песня "Уно моменто" сочинения композитора указанного фильма, Геннадия Гладкова.
** **Несмотря на то, что Англия и Шотландия объединены в одно государство под названием Соединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии, у них существует давние национальные разногласия, которые в средневековье оборачивались довольно кровавыми конфликтами.
Глава 3. Специфический фруктВероника
Витторио писал и иногда звонил мне в течение этого месяца разлуки, но ни разу не намекнул на то, что планирует свалиться нам, как снег на голову. Поначалу папа не стал принимать его в штыки, несмотря на то, что он нагрянул внезапно, без предупреждения (и как только узнал, где я живу?!). Возможно, отец счёл наше увлечение друг другом несерьёзным (я ведь даже не сказала ему о своём близком знакомстве с итальянцем). Витторио прожил неделю в отеле неподалёку от нашего дома, и я была там частым гостем. По правде сказать, до знакомства с Витторио я не была толком знакома с сексом, но этот горячий итальянец познакомил нас очень тесно. Стыдно об этом говорить, но тогда я начала понимать, отчего среди женщин так высок спрос на южных мужчин. Их темперамент - это что-то неописуемое. Витторио тоже без конца восторгался моей отзывчивостью на его ласки, и хотя я не понимала половину слов, в целом картина была ясна: мы подходим друг другу, как две половинки.
Конечно, мы не провели всю неделю безвылазно в постели: во-первых, я работала в редакции журнала "Вокруг спорта", а во-вторых спешила продемонстрировать своему мужчине родной город с такой же гордостью, с какой он показывал мне свою страну. Мы посетили Красную площадь, парк Горького, храм Христа Спасителя и ВДНХ.
Витторио также навещал меня дома, стараясь подгадать время так, чтобы сначала насладиться уединением со мной, а потом ещё и пообщаться с моим отцом. Мужчина говорил, что это очень важно для него - благословение родителей - и старался выразить папе всяческое почтение, но тот, как ни странно, принимал потенциального зятя весьма прохладно. Может быть, из-за того, что он очень слабо владел английским и они не могли толком ничего обсудить...
После очередного такого визита отец спросил меня, чем занимается Витторио у себя на родине, и я, к своему стыду не смогла ответить. Удивительно, но мне до сих пор не пришло в голову поинтересоваться этим! Я попыталась восполнить пробел на следующий день, но мой горячий итальянский мачо старательно уходил от ответа:
- Бизнес, bella donna.
- Какой?
- Ну, там, купить... продать...
- Что?
- Разное.
Я чертыхнулась про себя: наркотиками он, что ли, торгует? Что за странные секреты?
- Не забивай свою красивую голову всякими глупостями, - посоветовал мне мой мужчина и чтобы закрепить свои слова, страстно поцеловал.
О свадьбе он завёл речь почти сразу. Я удивлялась его поспешности: мы ведь так мало знаем друг друга... Но он уверял, что давно всё понял: я - его судьба, и отказа не примет. К тому же, по его собственному мнению, иное недостойно дочери учёного - красивой и интеллигентной барышни. Витторио даже предлагал расписаться по-быстрому в Москве в тот же его приезд, но папа встал стеной:
- Что за безумие? - возмущался он. - Вижу человека впервые, знаком несколько дней - и отдам свою дочь вот так просто, за здорово живёшь?!
В принципе, я поддерживала его. Как можно связать свою жизнь практически с незнакомцем? Нет, раскидываться своей рукой и сердцем я не планировала. Сначала нужно как следует узнать друг друга. В ответ на такое утверждение Витторио потребовал, чтобы я поехала с ним - знакомиться как следует, но в редакции на меня посмотрели, как на умалишённую, и в отпуске, даже за свой счёт, отказали. Однако за следующую неделю в одиночестве я так соскучилась по южному темпераменту, что опустилась до лжи: придумала басню про болеющую бабушку и таки выбила себе недельку счастья. Витторио оплатил билеты на самолёт в бизнес-классе и поселил меня в уютной студии в Баколи -маленьком посёлке недалеко от Неаполя. Там не было никаких его вещей, если не считать чемодана с самым необходимым.
- Я не живу здесь, - пояснил он, - но это место будет гораздо удобнее для тебя, чем шумный и суетливый Неаполь.
Как же мы общались, если наш языковой барьер, по большому счёту, никуда не делся? -спросите вы. Отвечу честно: первые пару дней он абсолютно нам не мешал - мы больше разговаривали на языке тела, чем словами. А потом потихонку приспособились использовать современную технику для перевода. Конечно, многочасовых философских диспутов у нас не случалось, но на бытовые вопросы этого метода вполне хватало.
Пару раз за эту неделю Витторио осталял меня одну на несколько часов - прочее же время мы провели вместе. В основном питались в ресторанчике неподалёку, но под настроение он мог и сам что-нибудь приготовить. Да-да, настоящий мужчина мечты: пицца и лазанья в его исполнении - это нечто невероятное. Не еда, а произведение искусства. Я тоже пыталась блеснуть талантами в кулинарии: один раз испекла блинчики и один раз пожарила картошку, но Витторио остался недоволен тем, что кухня забирает меня у него на непозволительно долгое время: целых 40-50 минут - и впредь запретил готовить.
Один раз мы съездили на оперу в Рим. Я удивилась: зачем ехать так далеко, если в Неаполе есть прекрасный оперный театр? Витторио ответил, что там сейчас не идёт ничего достойного. Знаю, нехорошо проверять своего мужчину, но очень уж мне было любопытно, что же такое недостойное показывает неаполитанская сцена - и я наткнулась на афишу, которая пестрела мировыми знаменитостями и легендарными постановками. Тогда у меня впервые появилось смутное чувство, что мой мужчина противится моему появлению в своём городе. Бережёт меня от него или его от меня? Странно, но тогда я посчитала нетактичным задать ему этот вопрос и решила, что на всё есть свои причины. Нужно доверять возлюбленному, а не подозревать бог знает в чём.