После поцелуя - Сюзанна Энок 10 стр.


Он все утро мечтал прикоснуться к ней. Шагнув вперед, Уоринг обхватил ладонями ее гладкие щеки, запрокинул ее лицо вверх и накрыл ртом ее губы.

У нее был вкус чая и тоста. За всю жизнь ничто и никогда так не опьяняло его. Ее руки запутались в манишке его рубашки, притягивая его ближе, погружая его в ощущения. Салливан дразнящим движением раздвинул ее губы, погрузившись глубже в ее мягкость и тепло.

Стон Изабель заставил его прийти в себя. Тяжело дыша, Салливан оторвался от ее рта. Ради Бога, они стояли посреди треклятой конюшни. Конюшни, принадлежавшей ее семье. Кто угодно мог увидеть их. И потом ему пришлось бы узнать, что существуют гораздо худшие вещи, чем быть пойманным на воровстве у аристократов. А именно, когда тебя ловят на воровстве добродетели их дочери.

Отцепив ее руки от своей рубашки, он отступил назад.

Надеюсь, что это доставило вам удовольствие, миледи,сумел выговорить он грубоватым тоном. Уоринг всего себя ощущал грубоватым, неотесанным. Ему хотелось вытереть рот рукой, но ему пришлось бы тереть намного сильнее, чтобы избавиться от желания к ней.

Изабель откашлялась.

Во всяком случае, это было намного лучше, чем в прошлый раз,ответила она, ее голос был таким же нетвердым, как и у него.

То, что было в последний раз, не стоит игнорировать. Салливан встретился с ней взглядом.

Рад услужить вам, миледи.

Глава 8

Изабель ожидала встречи с Оливером Салливаном на приемах в высшем обществе. Ведь онвиконт, законный сын и прямой наследник маркиза Данстона. Даже если бы он не ухаживал за ней в последние несколько недель, они все равно вращались в одних кругах.

Он и его семья были всеми любимы и уважаемы, Салливаны часто служили отличным примером того, как должны вести себя аристократические фамилии. Лорда Данстона превозносили за его джентльменское поведение и идеальную преданность жене Маргарет.

Ей нравился Оливер, его очарование, почтительное отношение и уверенность в себе. Однако, Бог свидетель, что с ее дебюта Изабель преследовали мужчины, которые искали себе жену, и, честно говоря, она не чувствовала к нему ничего большего, чем к любому другому. При обычном развитии событий, он, вероятно, сделал бы ей предложение через несколько недель, а она поблагодарила бы его за любезность и сказала, что не планирует выходить замуж до тех пор, пока ей не исполнится двадцать один год.

Появление в ее жизни Салливана Уоринга сделало все иным. Мистер Уоринг не только оказался неожиданным, но его присутствие превратило в ложь некоторые вещи, которые Изабель считала правдой. Салливаны не являлись тем идеальным портретом, который демонстрировали миру. А она, любившая и восхищавшаяся родителями и братьями, может скрывать правду и лгать ради преступного, несовершенного незнакомца. Она смогла целовать его, и хочет поцеловать его сновадаже зная, что он несет с собой неприятности и хаос.

И Изабель никогда не получала такого удовольствия от жизни, как в эти несколько дней с тех пор, как столкнулась с ним. Но в этом было нечто большее. Происходили более масштабные и значительные события, хотя и благодаря случайности, но она ощущала себя частью их. Возможно, именно поэтому ей и захотелось так отчаянно все выяснить.

Ты выглядишь очень серьезной, Тибби,проговорил ее отец, заходя в утреннюю комнату, чтобы забрать часть своей корреспонденции.

Я просто задумалась,ответила девушка, поморгав и попытавшись собрать вместе блуждающие мысли.

О чем-то в особенности?

Насколько хорошо ты знаешь лорда Данстона?

Довольно хорошо, как ты уже осведомлена.Он нахмурился.Это из-за Оливера? Или из-за мистера Уоринга? Тебе не стоит забивать этим себе голову.

Я не знаю, из-за кого это в точности,призналась Изабель.Я просто пытаюсь увязать то, что знала раньше, с тем, что выяснила недавно.

Ах. Что ж, полагаю, все совершают ошибки. Я еще не встречал никого, кто может похвастаться абсолютной безупречностью.

Она улыбнулась.

Кроме меня, конечно же.

Что ж, конечно. Я считал, что это само собой разумеется.Поцеловав ее в лоб, он снова направился к двери.

Папа, почему бы лорду Данстону не признаться, что у него есть еще один сын? Это очень сильно облегчило бы жизнь Салливану. Мистеру Уорингу, я имею в виду.

Это дело более запутанное, чем просто желание облегчить жизнь. Речь идет о принципиальности и семейных обязательствах, ветвях наследованияОн умолк.Откровенно говоря, Данстонне первый аристократ, который произвел на свет побочного внебрачного отпрыска. Он гордится тем, как прожил свою жизнь. Стоит ли наказывать его за то, что он сделал одну ошибку?

Ошибка. Изабель едва ли считала, что произвести на свет ребенкаэто то же самое, что наступить кому-то на ногу. Особенно когда Данстон выставлял себя образцом благопристойности и честности. Однако она не сказала об этом вслух. Ее отец не хотел обсуждать это дальше, и девушка подозревала, что ей все равно не понравились бы его ответы. Только не тогда, когда она вмешалась в самую середину дела об очень спорном правовом обосновании.

Лорд Дэршир сделал шаг назад, вернувшись в комнату.

Такова жизнь, моя дорогая. И я надеюсь, что ты все еще собираешься покататься с Оливером; очевидно, что он не виноват в этом, и не важно, что ты в настоящий момент думаешь о Данстоне.

Я собираюсь на прогулку с Оливером,подтвердила она, еще раз улыбнувшись и кивнув.

Отлично. Я не потерпел бы мистера Уоринга здесь, если бы у него не было несравненной репутации в обращении с лошадьми, и ты не сказала бы, что хочешь научиться ездить верхом. Во всей Англии не найдется никого, кто лучше подходил бы для выполнения этой задачи.

Спасибо, папа.

Как только ее отец снова вышел из комнаты, Изабель снова устремила невидящий взгляд в окно. Нет, ни в чем из этого Оливер не был виноват. Ему исполнилось всего лишь восемь месяцев в тот момент, когда родился Салливан. Но и Салливан не был ни в чем виноват. И все же эти двое, очевидно, рассматривали друг друга в качестве смертельных врагов.

Как члену аристократического общества, ей следовало бы выражать поддержку Оливеру. Но хотя девушка и размышляла, почему лорд Тилден не устроил арест Салливана, когда очевидно знал личность Мародера из Мэйфера, ее любопытство и растущий интерес были направлены на мистера Уоринга.

Но враждебность между этими двумя означала, что ей, вероятно, не следовало проситьили приказыватьСалливану целовать себя. Но Изабель сделала это, а он подчинился, и ее сердце ускоряло ритм всякий раз, когда она думала об этом. Боже мой. В первый раз она была испугана и взволнована. Однако в том поцелуе, вероятно, скрывалось нечто большее, чем просто желание поразить ее до потери голоса, пока он скроется в ночи. А этого поцелуя она жаждала. Девушка думала о нем четыре дня. И он не разочаровал ее.

Внизу в вестибюле открылась парадная дверь и при звуке голоса Оливера она встала, чтобы позвать горничную. Минутой позже в дверном проеме утренней комнаты появился Оливер.

Доброе утро, Изабель,проговорил он, улыбаясь.Вам всегда следует носить зеленое; этот цвет вам очень идет.

Девушка сделала реверанс, радуясь тому, что сумела устроить его визит в то время, когда Салливан отсутствовал.

Благодарю вас, Оливер, хотя я думаю, что через некоторое время я начну ощущать себя так, будто я слегка напоминаю мох.

Но при этом вы будете выглядеть такой же драгоценной, как изумруды.

После этих слов они отправились кататься, и Оливер помог сначала ей, а затем ее горничной забраться в свой двухколесный экипаж, а затем направил коней в Гайд-парк. Салливан вернется в три часа на дневную тренировку Зефир, и ей надо вернуться задолго до этого.

Отец сказал, что ей следует выказывать активный интерес к тренировке лошади, если она хочет сохранить Зефир, и это обеспечивало удобный предлог для того, чтобы не спускать глаз с мистера Уоринга. Хотя предлог ли это? Потому что начинало казаться, что наблюдение за тренером лошадей становилось все меньше связано с тем, что он является Мародером из Мэйфера, и все большес тем, что он интересный, опасный и отличается от всех остальных, с кем она когда-либо встречалась. И это ее собственный секрет.

Я хотел бы попросить вас об услуге,произнес Оливер, направляя экипаж по главной дорожке парка.

Изабель встрепенулась. Не отвлекайся.

Конечно.

Я знаю парня, который тренировал победителя в Дерби два года назад. Вы примете мой совет и наймете его, чтобы продолжить тренировку вашей кобылы?

Ее охватило внезапное раздражение, но девушка заставила себя помедлить несколько мгновений, чтобы обдумать ответ. Изабель не нравилось, когда ей указывали, что делать, не важновежливо или нет, но она также понимала, что не знает всех деталей жизни и поведения Салливана, и поэтому должна действовать осторожно.

Я заплатила дополнительные деньги за услуги мистера Уоринга,ответила она с обычной обаятельной улыбкой.И мой отец с братом пока одобряют результаты.

У Тома Барретта превосходная квалификация,настойчиво проговорил Оливер.И я позабочусь о любых дополнительных расходах.

Вздохнув, Изабель покачала головой.

Я не хочу ездить на скаковой лошади.Одна мысль об этом заставляла ее содрогнуться.Это деловое соглашение, Оливер. Ничего больше.И ей не хотелось быть обязанной чем-то Оливеру, потому что позже это может доставить неприятности.

Но ее отношения с Салливаном переросли в нечто большее, чем просто деловое соглашение. Просто она не могла рассказать об этом кому-то еще. Ни про кражии тем более ни про поцелуи. Первое погубит Салливана Уоринга, тогда как второе уничтожит их обоих.

Мне не нравится, что он околачивается возле вас,заявил Оливер посреди ее размышлений.

Он околачивается возле конюшни, а не возле меня.

Оливер натянул поводья, остановил гнедую упряжку и повернулся к ней лицом.

Не доверяйте ему, Изабель. Я вас умоляю. Он безжалостен и хитер. И простолюдин, что бы он там ни говорил.

Ее раздражение увеличилось.

Ради всего святого, Оливер, мистер Уоринг ничего не говорит, за исключением того, что относится к лошадям. Вы ведете себя так, словно ревнуете или что-то в этом духе. Это вам не к лицу.

Он фыркнул.

Ревную? К незаконнорожденному заводчику лошадей? Не думаю.Оливер прищелкнул языком, и упряжка снова тронулась с места.Мне просто жаль любую приличную женщину, которая без предупреждения встретится с ним.

Изабель сделала глубокий вдох. Так как она была решительно настроена разгадать Салливана, то Оливер, вероятно, стал бы замечательным источником информации. Если девушка опробует его, то ей придется действовать с осторожностью и не позволять виконту узнать, что выяснила онамистер Уоринг тот самый вор, который досаждает обитателям Мэйфера. Однако не только необходимость соблюдать осторожность заставила ее колебаться. Что бы Оливер не рассказал ей о Салливане, это будет плохим. Согласно ее плану по раскрытию тайн, Изабель нужно было услышать это. Но хотелось ли ей на самом деле узнать об этом?

Оливер, так как моя семья наняла мистера Уоринга, то я была бы очень признательна, если бы вы подробно рассказали о вашем беспокойстве насчет него.

Я полагаю, что это очевидно,ответил он.Где никому не известный человек раздобыл средства, требующиеся для того, чтобы начать дело по разведению чистокровных лошадей?

С помощью тяжелой работы, немедленно подумала Изабель, но, конечно же, она не могла произнести этого вслух. Некоторым людям нужно зарабатывать себе на жизнь, в отличие от аристократов.

Вы думаете, что он отнял у кого-то деньги?спросила она, стараясь не упоминать Мэйфер или мародерство.

От него всего можно ожидать. Что вы ждете от кого-то, с кем никто не желает общаться, кроме как по делу?

Почти все уважают мистера Уоринга за его работу.

Ха. Вы можете заметить, что у меня нет лошади из конюшен Уоринга.

Хм. Интересно, было ли это его решением, или решением Салливана.

Если вы подозреваете его в незаконных поступках, то почему не сообщите о нем представителям власти?

Оливер шумно выдохнул.

Есть вещи, которые джентльмену делать не пристало,нахмурившись, возразил он.Я предпочитаю думать, если дать этому негодяю достаточно длинную веревку, то он повесится сам.

Повешение. Она угрожала этим Салливану, но когда Оливер заявил об этом, Изабель осознала, что дело не только в том, что виконт предпочел бы увидеть, как это случится, но что существует реальная возможность того, что Салливан Уоринг будет повешен. Оливер, несмотря на заявленное им намерение оставаться в стороне и наблюдать, легко смог бы сделать так, чтобы это произошло. И если Изабель хочется совсем другого, то было бы лучше, чтобы у нее была для этого веская причина.

В конце концов, виконт знает Салливана Уоринга намного дольше, чем она. Если бы она услышала мнение Оливера о Салливане до того, как столкнулась с ним во время кражи с взломом в ее доме, то, вероятно, она без колебания отправила бы его в руки властей. Было бы глупо не сделать этого. Однако теперь то, что было сложным, оказалось запутанным до такой степени, что Изабель почти ничего не могла понять в этой паутине.

Ей нужно узнать больше секретов Салливана Уоринга. И лучше всего сделать это в то время, когда Изабель доверит ему обеспечивать ее безопасностькогда она будет прикасаться к лошади.

Сэмюэл, я хочу, чтобы ты сегодня утром доставил Гектора к лорду Брюстеру,приказал Салливан, закончив седлать Ахилла.И напомни ему, что он подписал контракт. У него есть две недели. И, не взирая на то, понесет одна из его кобыл или нет, он должен нам сто фунтов.

Грум кивнул.

Сказать прямо или намекнуть, сэр?

Салливан усмехнулся.

Намекнуть. Прежде лорд Брюстер никогда не пытался обмануть меня. Я просто не хочу потом иметь дело с неприятными сюрпризами.По ту сторону луга загрохотал гром, и он выглянул в открытые двери конюшни.Скажи ему, что если погода помешает Гектору, то мы дадим ему еще один день бесплатно.

Будет сделано.

Отлично. Я вернусь примерно через два часа. Перед тем, как уедешь, скажи Холиуэлу завести внутрь пару гнедых для Гилроя. Я хочу, чтобы лошадей обсушили и вычистили перед тем, как он появится, чтобы забрать их.

Не беспокойтесь.

Ему нужно было позаботиться еще о полусотне других дел, но когда Салливан вскочил в седло и рысью направил Ахилла в сторону Мэйфера, на первом плане в его сознании оказалась встреча с Изабель. Странно, что за относительно короткий отрезок времени она стала центральной фигурой в его жизни. Конечно, во многом это произошло потому, что девушка настойчиво шантажировала его, даже несмотря на то, что оба они отлично понимали: она не собирается отправлять его в тюрьму.

Вчера днем она держалась на расстоянии, но у Салливана возникло ощущение, что это было во многом из-за присутствия младшего брата, чем из-за того, что ей не хотелось снова поцеловать его. Он определенно хотел снова поцеловать ее. И это далеко не все, что он мечтал сделать с ней.

К несчастью, каково бы не было отношение Салливана к аристократии в целом, погубить красивую юную девушку благородного происхождения никогда не импонировало емуи особенно в том случае, когда эта девица на самом деле интересовала его. Он встречался с достаточно большим количеством леди из сословия пэров, прекрасно понимающих все последствия и иногда даже с кольцом на пальце, но никогда не находил их более соблазнительными, чем любых других женщин в мире.

Его забавляло, что леди и те джентльмены из общества, кто больше всего понимал толк в лошадях, практически боготворили его умения и знания в обращении с животнымино если только Данстона или Тилдена или кого-то другого из Салливанов не было рядом. В этом случае он превращался в невидимку. Как жаль, что он не может выступать с этим трюком на ярмарке.

Или, скорее, его забавляло это до возвращения с Полуострова. С тех пор это только служило напоминанием о лицемерии и тщеславии людей, с которыми он имел дело. Было лишь несколько исключенийнапример, Брэм, и виконт Куэнс, старший брат Фина Бромли. И Изабель Чалси.

Насчет этой последней он, вероятно, обманывается, но ведь она уже дважды поцеловала его. И во второй раз это была ее идея, и произошло это после того, как Изабель узнала, что они с Оливером Салливаномединокровные братья.

Снова прогремел гром. Ахилл метнулся в сторону и заржал, но Салливан натянул поводья и потрепал лошадь по шее.

Назад Дальше