Роза - Марина Сергеевна Орлова 9 стр.


Вальф опять потянулся вперёд, но Атли удержал его, прижимая к себе, и герцог неожиданно обмяк, повалился на мокрую плитку и заскулил. Он никогда не позволял себе слабостьдаже в детстве, прячась в дедушкиной беседке, старался обуздать слёзы, потому что подобное поведение не пристало наследнику титула Но сейчасу него просто закончились силы, вот так в один момент. Поэтому он растянулся в луже, прижался всем телом к гладкой холодной поверхности плиткии заплакал.

Атли всё бормотал: «Господин, пойдёмте в дом, пожалуйста», тянул его то за одежду, то за рукупальцы у него тоже были ледяные и мокрые, а со склонённой головы на герцога то и дело капали крупные капли. Зубы у обоих стучалиповезло ещё, что ветра почти не было. В какой-то момент Вальф, давясь рыданиями, схватил ладонь юноши. Атли руку не отнял. После паузыосторожно погладил по спине. Эта неловкая ласка вызвала новую волну слёз герцога, которому в этот момент казалось, что он никогда больше не сможет взять себя в руки и стать прежним.

Подумав, Атли склонился над Вальфом, приобняв его, и тот повернулся к юноше, прижался лицом к его коленям, вцепившись пальцами в мокрую одежду. На задворках сознания уже мелькали мысли о том, насколько всё это недопустимо, постыдно, и как же он объяснит происходящее, ногерцог пока ещё отмахивался от них. У него ещё было несколько минут на чувства.

Вдруг его слух уловил тихий звукпохожий на всхлип. Мгновенно позабыв о собственных страданиях, Вальф вскинул голову и приподнялся на локте. Юноша, заметив его движение, торопливо вытер лицо рукавомс которого, впрочем, по-прежнему капало,  но даже в сгущающихся сумерках было понятно, что его глаза поблёскивают слезами.

Вальфа облило стыдомкакого чёрта он устроил сцену, напугал Атли этим взрывом эмоций, держит его теперь на холоде, в мокрой одежде? Юношу била крупная дрожь, впрочем, как и самого Вальфа.

Герцог неловко сел на коленимышцы груди и особенно живота болели от перенапряжения, ноги дрожалии потянул Атли за рукав. Откашлявшись, просипел:

 Пойдёмте в дом.

Юноша кивнул и, споро поднявшись, одним рывком поставил на ноги Вальфа. Герцога уже отпустиловсе чувства выгорели от слёз, и он, торопясь вернуться к привычной рассудительности, снял с себя руки Атли.

 Всё в порядке. Я могу идти сам.

Не то чтобы ему на самом деле хотелось отпустить Атли и даже отступить от него как можно дальше, а затем, пошатываясь и чавкая туфлями, брести к дому без поддержки, рискуя оступиться в тёмно-сером сумраке, но он и так уже позволил себе слишком много.

Южный холл встретил их темнотой и стылым воздухом.

 Я зажгу камин.

Атли проскользнул налево, к угловой гостиной, пошуршал там и вернулся с большим белым пледом.

 Вам нужно снять мокрую одежду.

Вальф непонимающе уставился на него.

 Лучше снять одежду, чтобы с неё не текло. И завернуться вот в это. Я развёл огонь, скоро будет тепло.

Рассудив, что он прав, Вальф начал стягивать с себя противно-мокрый сюртук и рубашку.

 Пожалуй, лучше это сразу выбросить.

Вещи тяжело шлёпались на пол.

Когда дошла очередь до штанов, Рандвальф неуверенно взглянул на Атли, но тот подошёл ближе, поднял плед и демонстративно отвернулся. По возможности споро герцог стянул обувь, бросил в общую кучу штаны вместе с бельём, взял из рук Атли плед и завернулся в него. Прикосновение мягчайшего индийского хлопка было, конечно, приятнее мокрой одежды, хотя Вальфу было ещё далеко до того, чтобы согреться.

 Я тоже пойду переоденусь, а то и так уже залил пол.

Атли поднял с пола тюк мокрой одежды и направился к входной дверикомнаты слуг располагались в другой части дома,  а Вальф, шлёпая босыми ногами по холодному полу, пошёл в гостиную. Лёг на оттоманку, завернулся в плед и уставился на огонь в камине, который разгорался всё ярче. Внутри была пустотани чувств, ни мыслейи это ощущалось благословением.

11

Тихий звук шагов вырвал герцога из дрёмы, и он открыл глаза.

 Я принёс вам шоколад. Не знаю, правильно сделал или нетАтли аккуратно поставил чашку на столик рядом с оттоманкой.  Мне остаться? Или уйти?

 Останьтесь. Пожалуйста.

Рандвальф выпутал голые руки из пледа, поправил подушки под спиной и взял чашку. Посмотрел на юношу, который сел в соседнее кресло, облокотился на колени и задумчиво уставился на огонь. Мягкая ткань пледа льнула к телу, игриво поглаживая кожу при каждом движении, и сидеть в подобном виде рядом с Атлинаводило на сотни приятных фантазий, ни одна из которых не могла стать реальностью. Что за горькая ирония

Произошедшее у бассейна так вымотало, что Вальф чувствовал себя будто во сне. Рассудком понимал, что чуть не умер, и всё-такине верилось, что это действительно могло произойти. Подобное просто не укладывалось в голове. В конце концов, вот же онжив, дышит, по-прежнему чувствует. Казалось, что опасность была мнимой. Просто краткий мигнапугавший, но наверняка не столь серьёзный.

 Как вы вообще здесь оказались? Сегодня выходной. К тому же праздник.

 Я не люблю праздники,  Атли не отрывал взгляда от камина.

 Выходные обязательны для всех слуг. Просто потому, что я люблю побыть один.

 Я знаю. Поэтому старался не попадаться вам на глаза.

 О, так вы всё время были здесь? Каждое воскресенье?

Юноша кивнул, и Вальф смущённо вспомнил, как гулял по парку или, напевая, готовил что-то на кухневсё это время рассчитывая на полное уединение.

 Это неприятная новость,  герцог поджал губы.  И что, вы всё время за мной следили?

 Я не следил То есть Мне же нужно было знать, где вы.

 И сегодня вы тоже совсем не следили.

 Простите, господин,  Атли покосился на него настороженно и снова отвернулся к огню.  Я работал в сарае, убирал вещи на зиму. И видел вас из окна. Видел, что вы сидели у бассейна. А потом исчезли. И я побежал.

 Спасибо. Это было очень своевременно. А впрочем,  Вальф улыбнулся невесело,  по завещанию все слуги получили бы неплохое наследство

Атли несколько секунд возмущённо рассматривал его, а потом выпалил:

 Мне не нужны подобные деньги!  он было снова посмотрел на камин, но через короткое время вернулся к Вальфу.  Я знаю, не пристало мне такие вопросы задавать, но у вас что-то случилось? Что-то плохое, да? Но всё равно, нельзя из-за этого Всегда можно что-то сделать.

 Вы решили, что я?.. Нет, я простогерцог хотел было объяснить, что потянулся за листком в воде, но решил, что это прозвучит странно и глупо, так что промолчал.

 Тогда зачем вы говорите про наследство?  во взгляде Атли читалось искреннее недоумение.

В голове Вальфа мелькнуло: «Потому что я бы хотел, чтобы у тебя был собственный дом, но я не могу сделать такой подозрительно щедрый подарок», и он, не найдя иного, правдиво звучащего объяснения, принялся сосредоточенно разглядывать чашку в своих руках.

В комнате повисло молчание, лишь потрескивали поленья в камине. Неожиданно одно из них хрустнуло сильно, рассыпавшись снопом искр. Герцог допил шоколад, горячее тепло которого разлилось внутри, и поставил чашку на столик.

 Я скоро уеду,  Рандвальф чувствовал себя настолько опустошённым, что не испытывал ни страха, ни стыда.  В Италию. Хотел позвать вас с собой. Помните наш разговор в библиотеке маркграфа?

Юноша перевёл на него взгляд и кивнул.

 Однако теперь у вас семья, ребёнок

Вальф не удержался, чтобы не добавить злорадно про себя: «Что, стоила какая-то посудомойкавсей Италии с её прекрасным искусством и закатами? Я бы дал тебе что угодно, всё, что только бы мог, а ты предпочёл»

Атли опустил голову, рассматривая собственные пальцы.

 Это не мой ребёнок.

Он помолчал, снова мельком глянул на изумлённого Вальфа и продолжил:

 Пару недель назад я случайно нашёл Клариссу на чердаке. Она хотела повеситься. Плакала, сказала, что Барр всё равно её убьёт, поэтому лучше ей умереть сейчас. Летом, после праздника, она возвращалась из города, и её изнасиловали. Она надеялась, что всё обойдётся, но потом оказалось, что беременна, и это уже не скрыть. Я кое-как уговорил её, сказал, что помогу. А про свадьбумне это внезапно пришло в голову. Просто я знаю, как относятся к ублюдкам, родившимся вне брака. Если я на ней женюсь, у её ребёнка будет отец. И я не позволю никому больше её бить.

Герцог только глазами хлопал, разглядывая Атли.

 То есть вы не

Юноша покачал головой.

 Она сначала не хотела. Сказала, что не хочет больше быть с мужчиной. Мы договорились, что не будем спать вместе.

Вальф несколько раз открыл и закрыл рот, затем хмыкнул.

 Я думал, только аристократы женятся по расчёту и спят в разных спальнях. Сколько видел браков между слугамиэто было по любви. Потому я и подумал А что предлагала она?

 Монастырь. Но я сказал, что ребёнку нужен отец.

 Ноот неожиданной мысли Вальф даже сел, отчего плед сполз с его груди.  Это ведь ответственное решение, на всю жизнь, а вы очень молоды. Не боитесь пожалеть об этом?

Атли снова покачал головой, поднялся с кресла и направился к окну в глубине комнаты. Остановился, вглядываясь в темноту за стеклом.

Герцог настойчиво повысил голос:

 Но так нельзя Конечно, я восхищён вашим поступком, однако эта самоотверженность может поставить крест на вашей собственной судьбе. Что, если вы встретите человека, которого полюбите? Может, через год, через два. И вы готовы пожертвовать возможностью быть вместе?

Рандвальф и сам заметил это двусмысленное и чересчур прямолинейное слово «человека»  почему не «девушку»?  однако Атли, кажется, принял его как должное.

 Я уже встретил такого человека,  голос его звучал неожиданно твёрдо.  Но быть вместе мы не можем. Поэтому мне всё равно.

В груди у Вальфа всё снова ухнуло вниз. «Час от часу не легче! Он не любит свою невесту, так любит кого-то другого»

 Но вы ведь только что говорилимнечто можно что-нибудь сделать, что стоит хотя бы попытаться! Вы уверены, что это невозможно? Вы спрашивали об этом?

Атли повернулся к Вальфу и спокойно сказал:

 Давайте я спрошу, господин. Я люблю вас. Что можно с этим сделать?

Опешивший герцог медленно кивнул, словно пробуя услышанное на вкус и мысленно принимая его к сведению, облизал пересохшие вдруг губы и наконец выговорил:

 Для начала вы можете согласиться поехать со мной.

 А если бы я согласился?  юноша изучающе смотрел ему в лицо.  Что дальше?

 Дальше,  Вальф скользнул взглядом по шее и плечам Атли, и его голос перешёл в более низкую и мурлычущую тональность,  вы можете подойти ко мне, потому что под этим пледом теплее, чем там, где вы стоите.

На лице юноши мелькнули какие-то чувства, но он, очевидно, хорошо умел держать себя в руках, поэтому лишь недоверчиво посмотрел Вальфу в глаза, раздумывая.

Всё же решился. Подошёл. После паузыопустился на колени рядом с оттоманкой.

Рандвальф обвил его руками и потянул к себев уютное тепло. Тяжело дышадолжно быть от страха, Атли нырнул под плед и, схватив мужчину в охапку, прижался лицом к его грудиспрятался, словно его оставило последнее самообладание.

Выдохнув от облегчения, Вальф тоже обнял юношу, уткнулся носом в его волосы, прижал к себе, погладил по затылку, прошептал на ухо: «Всё будет хорошо». Тело Атли мелко подрагивало, а босые ноги были и вовсе ледяными. Вальф потёр своейгорячейступнёй ногу юноши и укоризненно пробормотал:

 И почему ты без обуви?

 Она промокла. Я думал, вы умерлишёпот Атли прерывался.  Там, в воде

 Нет-нет, никто не умер,  Вальф спустился ниже, дотянулся до лица юноши и начал покрывать его поцелуями.  Никто больше не умрёт. Всё будет хорошо. Я всё решу, и всё будет хорошо.

Атли нашёл его губы, и Вальф замер, опасаясь смутить его напором, однако юноша вдруг начал целовать его с такой страстью и неожиданным умением, что Вальф, отбросив все соображения, отдался чувствамцелуя, прижимаясь всем телом, потираясь пульсирующим членом о приятную твёрдость бедра

Стоило ему нырнуть рукой под рубашку, как Атли, прервав поцелуй, сам стянул её, затем торопливо вернулся назад, к губам Вальфа. Ладони герцога жадно обняли голую спинуи обожглись ощущением бугристых шрамов. Он опасливо погладил кожу юноши, пытаясь понять, не больно ли тому, но, кажется всё было в порядке. Более тогоАтли как раз был весьма увлечён происходящим. Не успел Вальф оглянуться, как его язык оказался во рту юноши, который, посасывая, скользил по нему губами так, словно это был вовсе и не язык, а, допустим, член. А вот член Вальфа Атли тоже нашёл, сжав крепко, как герцогу и мечталось с их первой встречи. Рандвальф только застонал, чувствуя, как сознание тонет в темноте возбуждения.

Когда удовольствие от прикосновений Атли, столь острое в первый момент, чуть ослабло, позволив Вальфу хотя бы вернуть контроль над собственным телом,  он тут же скользнул ладонями к бёдрам юноши, нырнул под ткань одежды, сжал ягодицы, прошёлся по коже ногтями. Атли, жадно впившись в его губы, заворчал и начал извиваться под пледом, пытаясь выбраться из штанов. Наощупь, да ещё когда в голове мутится от страсти, поймать застёжку оказалось слишком сложным делом, поэтому мужчина просто вцепился в грубую ткань штанов и потянул её вниз, а Атли помогал ему как могпока от неловкого движения не покатился с края оттоманки. Вальф едва успел схватить его за талию, и они свалились на ковёр вместе.

Посмотрели друг на друга и прыснули от смеха. Атли всё же отвлёкся, чтобы расстегнуть штаны, а Вальф тем временем любовался его телом в отблесках пламени, осторожно гладил шрамы на груди «Чёртов Кларенс!  челюсти герцога сжались от злости.  Жаль, что к нему не пускали,  я бы с удовольствием полюбовался на его морду, когда он подыхал!»

 Тебе не больно?  Вальф провёл пальцем по рубцу, заходящему со спины на бок.

 У вас же тоже есть,  Атли сел, чтобы стянуть штанины.

 Ну, вдруг

 Нет. Только иногда щекотно.

Без одежды Атли был прекраснее, чем все фантазии, и Вальфу хотелось провести пальцамиили языкомпо каждой линии, поцеловать каждый маленький участок кожи, прижать юношу к себе, переплетаясь, впитать, поглотить и сделать своим И ещёсделать так, чтобы ему никогда больше не было больно.

Атли лёг обратно и посмотрел на Вальфа именно так, как в его мечтахвопросительно, немного смущённо, но с явным желанием,  и мужчина окончательно потерял контроль. Набросился на Атлицелуя, кусаяобхватил за талию и, перекатившись на спину, усадил сверху. Конечно, в голове мелькнула мысль, насколько идеально было бы сейчас войти в него, погрузиться в жаркую тесноту и, обняв за бёдра, направить движение Но нет, для первого раза такой вариант не подходил.

Поэтому Вальф провёл ладонью по животу юноши, в конце концов остановив движение на его члене, взял средний темп, а сам принялся наблюдать за чудесным зрелищем: Атли закрыл глаза, чуть откинулся назад, доверчиво отдавшись его рукам, и дышал приоткрытыми губамитак, что Вальф готов был кончить даже без помощи рук, только лишь от этих страстных звуков.

Дыхание Атли ускорилось, по мышцам живота то и дело пробегала лёгкая дрожь, сначала он кусал губы, чтобы сдержаться, но вскоре начал постанывать на каждом быстром выдохе, и, не выдержав, Вальф свободной рукой потянул его к себе, заставляя наклониться вперёд.

Юноша оперся на руки и открыл глаза, скользя расфокусированным взглядом по лицу Вальфа. Мгновениеи он выдохнул протяжно, подаваясь бёдрами вперёд, скользя по ладони, которая стала ещё более влажной. Мягко лаская, Вальф дождался, пока последние капли упадут на его живот, и наконец-то переключился на себя: обхватил член скользкой от спермы ладонью, провёл несколько раз по возможности медленно, стараясь растянуть удовольствие,  но всё равно кончил почти сразу. Всё тело словно растворилось в тёплой темноте, и в этот момент Атли его поцеловал. Сил ответить не было, поэтому Вальф, тяжело дыша, просто свободной рукой обнял юношу за шею, прижимаясь к губам, не позволяя отодвинуться.

Передохнув, мужчина открыл глаза, прошёлся довольным взглядом по телу Атли, всё ещё сидящего на нём, и улыбнулся.

 Придётся, наверное, использовать твою одежду, больше вытереться нечем. Потом найдём что-нибудь.

Юноша кивнул и потянулся за рубашкой, валяющейся неподалёку.

Когда они вытерлись, Вальф взял с оттоманки подушку и плед, притянул Атли к себе и укрыл их. Огонь в камине по-прежнему облизывал потрескивающие поленья. Было тихо и уютно, и хотелось верить, что отныне так будет всегда.

 Что мне теперь сказать Клариссе? Или ничего? Вы уедете И всё будет как планировалось.

Назад Дальше