Нет, вместо этого последняя нота застанет его далеко отсюда. С кровью на руках и ее вечной ненавистью за то, что он сделал.
Но выбора не было. Дэшуэлл должен умереть, а Ларкен никогда не сможет вести ту обычную жизнь, которую дураки вроде Норриджа и всех остальных принимали как должное.
Возможно,тихо пробормотал он, поднимаясь по лестнице,я и есть дурак.
Рука Ларкена легла на задвижку двери и, сделав глубокий вдох, он взглянул на пистолет, который держал в другой руке. Он не сомневался, что леди Филиппа и Талли прячут Дэшуэлла в своих комнатах, и теперь, когда все поглощены балом, ему выпал шанс закончить свою миссию.
И все же барон медлил. Капитан Дэшуэлл. Приватир. Шпион. Бедствие для английских купцов и флота.
Дэшуэлл не стал бы колебаться перед тем, как убить тебя, подтолкнул его насмешливый голос. Кроме того, как будто этот человек не завел себе врагов по эту сторону Атлантики и даже дальше
Черт возьми, словно сам Пимм шептал ему эти слова на ухо.
И все-таки, когда он уже налег плечом на дверь, что-то остановило его. Голос. Чистый и искренний.
Неужели это честноубить безоружного человека? Он не убил бы тебя, если бы ты был беззащитен Ларкен мог почти видеть, как она стоит перед ним, руки сжаты в кулаки возле бедер. Это убийство, просто и ясно.
Так и есть. Но такова была и война. И его долгзаниматься делами короля. Не важно, куда после этого попадет его душа.
Так что Ларкен распахнул дверь и ворвался в комнаты, с пистолетом наготове, стирая из сознания остатки мешающей, шепчущей совести.
В прихожей было темно, так же, как и в комнате, кроме нескольких зажженных свечей на столе и мягкого света углей в камине.
В широком, удобном кресте рядом с каминной решеткой сидела и вязала старая женщина. И рядом с ней, в корзинке, спал Брут.
Шшш,прошептала старушка, даже не поднимая глаз от своей работы.Я не буду нести ответственность за ваши сапоги, если вы разбудите эту дьявольскую собаку.Ее пальцы замерли, обмотанные красной шерстью, и она подняла на него взгляд, ее щеки под белым кружевным чепцом напоминали розовые яблоки.Ах, я так и думала, что могу встретиться с вами сегодня вечером. Пришли за ним, не так ли?
Тетушка Минти. Так она существует на самом деле. Ларкен начинал было думать, что она всего лишь мираж, за которым скрывался Дэшуэлл.
Что ж, не стойте там с открытой дверью, я не выношу сквозняков,пожаловалась она.Мерзну с самой зимытакая была ужасная зима, не так ли? Снега навалило столько, что я даже не могу вспомнить, когда такое было. И река вся замерзла. И моя кровь тоже словно замерзла, вот так, и все никак не оттает.
Сказать по правде, барон был захвачен врасплох, как этой тихой домашней сценой, так и ее совершенным равнодушием к его грозному вторжению, но это остановило его лишь на минуту, и он прошел мимо старушки и отправился обыскивать комнаты, смежные с этой главной гостиной.
Вы не найдете его здесь. Он ушел некоторое время назад,крикнула она ему вслед.
Ларкен вернулся в гостиную и несколько мгновений наблюдал за тем, как она вяжет, за ритмичным, почти гипнотическим движением ее пальцев.
Я вам не верю.
Тетушка Минти пожала плечами, словно у нее было занятие получше, чем спорить с ним. Затем она склонила голову набок и уставилась на него.
Рада, что вы объявились. Есть одно дело, которое я хочу обсудить с вами.
Со мной?
Вязание упало ей на колени.
Ну, не стану же я обсуждать дело с этой зверушкой, с чего бы вдруг?проговорила она, кивнув в сторону Брута.
У меня нет времени на пустую болтовню,ответил Ларкен, поворачиваясь, чтобы уйти.
И что же именно вы намереваетесь сделать?
Найти его,бросил он через плечо, его рука легла на задвижку двери.
Хмм.Спицы снова защелкали.Это не насчет него. А насчет моей Талли-девочки.
Эти слова остановили Ларкена. Талли. Он опустил голову и покачал ею.
Это трудно. Невозможно.
В ответ тетушка Минти предпочла фыркнуть еще раз.
Да, он предполагал, что это далеко не ответ. Но барон не собирался вступать в дискуссию по поводу своего сердца и желаний с бывшей карманницей, и не важно, что она выглядела как чья-то любимая и достойная доверия бабушка.
У меня нет времениначал он, открывая дверь.
Если вы потрудитесь выслушать, то я сидела здесь, думая кое о чем, что, как я полагаю, вы можете прояснить.
Ларкен бросил взгляд через плечо. Теперь она просто тянет время.
Мадам, если вы думаете остановить меня, я
Старушка торопливо оборвала его.
Потому что как случилось, что вы нашли сапожок Талли-девочки в садах, когда никто не видел ее сундук с тех пор, как он пропал? Головоломка, вам не кажется?
Да, да, сапожок,произнес он, посмотрев на сундук, стоящий в углу комнаты с одиноким сапогом поверх него.
Тем самым, который Брут отвоевал у человека, шнырявшего вокруг лабиринта. И тогда Ларкен был убежден, что той ночью это был Дэшуэлл. Предположил, что это был он.
Должна предположить, что сапожок носила леди перед тем, как эта собачонка украла его у нее.
Леди? Дрожь пробежала по спине Ларкена.
Между тем, пока ее спицы продолжали щелкать и стрекотать, тетушка Минти тоже продолжала болтать.
Но что за леди станет разнюхивать что-то в темноте ночи, надев сапожки моей Талли-девочки, я вас спрашиваю? Я сидела здесь, ожидая вас, и раздумывала как раз над этой идеей.
Барон пожал плечами, хотя и не мог отделаться от придирчивого подозрения, что ее вопрос проник в его сознание, пустил корни. Что за леди, в самом деле?
Кроме того, он чертовски хорошо знал, что за люди могут скрываться в темноте.
И, очевидно, это знала и тетушка Минти.
Итак, я спрашиваю вас, почему эта женщина просто не привезла сундук девочки к парадной двери, и, со всей любезностью не попросила обратно свой собственный? Вы думали над этим, милорд?
Он снова покачал головой, но при этом закрыл дверь и прислонился к ней, слушая, как она излагает свою теорию, и ощущая, как темное облако начинает собираться над его головой.
Слышала разговоры о таких женщинах, когда жила в Дайалс18,заявила ему старушка.Вы знаете об этом, не так ли?Ларкен кивнул, и она продолжила:Что ж, я прожила в Дайалс большую часть своей жизни и видела порядочно вещей, которые не были предназначены для того, чтобы их видеть. Видела, как по этим улицам проходили незнакомцы, потому что это такое место, где никто не станет задавать слишком много вопросов. Только не в Дайалс. То есть, если у кого-то есть достаточно золота, чтобы заткнуть рты.
Ларкен оттолкнулся от двери и подошел к сундуку, поднял сапожок и начал рассматривать его, продолжая слушать тетушку Минти.
Время от времени появлялись леди. О, легко было узнать, что ониледи, как бы те не старались скрыть этот факт. Они были француженками. Такое невозможно спрятать. И они были опасны. Могли проскользнуть в дом, перерезать мужчине горло и смыться быстрее, чем самые лучшие бандиты, помышлявшие у реки.Она помолчала и посмотрела ему прямо в глаза.Вы слышали о них?
Барон, в свою очередь, посмотрел на нее.
О бандитах или об ваших таинственных леди?
Старушка усмехнулась
Теперь я понимаю, почему моя Талли-девочка влюбилась в тебя. Любите поддразнивать, не так ли, а?
Ларкен перестал вслушиваться, после того, как она произнесла эти роковые слова.
«моя Талли-девочка влюбилась в тебя»
Неужели? Это правда?спросил он.
Тетушка Минти медленно заново обмотала шерсть вокруг пальцев и снова начала вязать.
Так вы все-таки слушаете меня.
Каждое слово,ответил ей Ларкен, застыв на месте.
Да, она любит вас. Влюбилась в первый же момент, как только увидела. Догадалась, что вы всего лишь играете роль священника, словно на сцене в Ковент-Гардене.
Он засмеялся. Барон полагал, что изображал кузена Холлиндрейка гораздо лучше, чем это сравнение. Но как бы он ни восхищался острыми инстинктами Талли и отмечал юмора сложившейся ситуации, он не мог смеяться долго.
Боюсь, что ее расположение направлено не в самую лучшую сторону.
Сущий вздор,выпалила старушка в ответ.Но готова спорить, вы довольно скоро опомнитесь. Как только поймаете эту французскую шлюху, умеющую красть и убивать, у которой сундук моей Талли-девочки. Именно она несет опасность для всех нас, пока шныряет повсюду и выжидает, чтобы прыгнуть, словно кошка на полке.
Вы думаете, что одна из этих французских леди охотится за
Я не уточнила, за кем она охотится, просто сказала, что она рядом, зарубите себе на носу.
Ларкен раздумывал над ее теорией, просто ради развлечения, по крайней мере, он пытался заверить себя в этом. И все же слишком много странных событий перемешалось вместе, одно за другимего сон об Авроре прошлой ночью, рисунок Талли из гостиницы, заблудившийся сапожок и незнакомец в лабиринте.
Но это все равно не объясняло, почему здесь может присутствовать член Ордена Черной Лилии
Этот шепчущий голос вернулся, эхом повторив то, на что жаловался раньше.
«как будто этот человек не завел себе врагов по эту сторону Атлантики и даже дальше»
Дэшуэлл. Орден охотился за Дэшуэллом. Точно так же, как и он сам. Потому что весьма вероятно, учитывая тягу Дэша к золоту, что он много лет помогал обеим сторонам. Набивал свои карманы золотом, и, к ущербу для себя, узнал слишком много У Ордена, чьей первоочередной задачей была полнейшая секретность, вероятно, имелось даже больше причин, чтобы Дэшуэлл исчез навсегда.
Это все объясняло, так аккуратно увязывало все факты вместе, что он едва не задохнулсяно не все его сомнения были рассеяны.
Как вы можете быть уверены,начал Ларкен,что та особа, у которой сундук мисс Лэнгли, является одной из этих французских шлюх, как вы их назвали?
Потому что я повнимательнее осмотрела вот этот сундук,едва ли не с гордостью проговорила тетушка Минти, наклоняясь и копаясь в своей рабочей корзинке. Она вытащила нечто, напоминавшее толстый кошелек, и, с удивившим его проворством, бросила его Ларкену. Еще больший шок он испытал, когда поймал кошелек, потому что тот оказался настолько тяжелым, что барон едва не уронил его. Едва, потому что как только Ларкен поймал его, то ощутил ладонью холод.
Не стесняйтесь, загляните внутрь,сказала она.Убедило меня, когда я увидела их.
Он развязал завязки и вытащил золотую монету, одну из многих, и обнаружил, что смотрит на профиль Бонопарта.
Это еще не все,заявила ему тетушка Минти.Здесь достаточно французского золота, спрятанного под фальшивым дном, чтобы организовать убийство нашего доброго короля Георга.
Миссис Браун стояла в стороне в вестибюле и ждала, встревоженная и раздраженная тем, что ввязалась в планы Авроры. Ее сестрасумасшедшая, и всегда была такой, но это попытка похитить кого-то на балу у герцога Холлиндрейка, пожалуй, это было даже хуже, чем безумие такой поступок вел к полному краху.
Если ее поймают, то где же после этого окажется Сара? Миссис Браун сжала губы, в то время как ее пальцы стиснули пистолет, который она скрывала в складках роскошного платья.
Сара, милая, дорогая Сара. Она заслуживала хорошей партиии подальше от Англии, сейчас Эвелин понимала это.
О чем она только думала, если уж на то пошло, привозя свою дочь в Англию? Ей следовало знать, что Аврора покажется как раз тогда, когда все будет идти так хорошо.
Мистер Браун возражал против такого плана, и это был единственный раз, когда Эвелин пошла поперек воли мужа. А ведь он всегда проявлял по отношению к ней только доброту, щедрость и любезность. Она вела себя как дура. И как только Эвелин поможет Авроре, они с Сарой сядут на первый же голландский корабль, который ей удастся найти, и отправятся обратно в Бостон, даже если им придется проделать этот путь по китайским морям.
Позади нее, на лестнице, послышались шаги, и миссис Браун взглянула вверх. Это был мистер Хартуэлл, тот странный кузен леди Филиппы, если она правильно вспомнила. Эвелин взглянула еще раз. Ах, да. Мистер Хартуэлл и его камердинер.
Она совершенно не обратила бы внимания на эту пару, но что-то во внешности слуги бросилось ей в глаза.
Когда миссис Браун украдкой посмотрела на них еще раз, все ее тело наполнилось шоком. Хотя волосы камердинера и были коротко острижены, а лицо чисто выбрито, то она, без всякого сомнения, поняла, что просто одетый человек рядом с мистером Хартуэлломэто обычно безудержно колоритный капитан Томас Дэшуэлл.
До этого момента она надеялась, что Аврора ошибалась, что Дэшуэлла здесь не было. Миссис Браун даже нравился ее дерзкий земляк, и она знала, что ее муж и многие соотечественники считали его одним из величайших героев их страны.
От той роли, которую она сыграет в его несомненной смерти, что-то перевернулось в животе миссис Браун, но на кон было поставлено будущее Сары.
Когда они вышли через парадные двери, миссис Браун быстро последовала за ними и догнала их на подъездной аллее.
Извините, мистер Хартуэлл, полагаю, вы что-то обронили,крикнула она, стараясь, чтобы ее голос звучал любезно и искренне. Это сработало, потому что оба мужчины обернулись, и она двинулась вперед, держа в руке пистолет.
Дорогая миссис Браун,развязно спросил мистер Хартуэлл.Что все это значит?
Я должна просить вас обоих продолжить за угол дома,заявила им Эвелин.Будьте любезны делать то, то я сказала, и мы сможем быстро покончить с этим делом.Затем она взглянула Дэшуэллу прямо в глаза.Сэр, я знаю, кто вы такой, и на тот случай, если вы попытаетесь что-нибудь сделать, моя горничная следит из окон наверху, и она закричит и поднимет тревогу, что заставит сбежаться сюда всех мужчин в доме. Вас повесят еще до рассвета.
Не то чтобы это имело значение, печально подумала миссис Браун, кивнув мужчинам, чтобы они продолжали путь в темноту за углом дома. Вы будете мертвы в тот самый момент, когда попадетесь в руки Авроре.
В этот самый момент из темноты послышался тихий смех.
Trés bien19, Эвелин. Ты не утратила своих навыков.
Перед ней Дэшуэлл застыл, словно услышал голос призрака.
Аврора,выдохнул он, когда леди выступила из тьмы, одетая в черную амазонку, с пистолетом в руке.
Oui, mon chère20. Я пришла, чтобы найти тебя. Мне следовало догадаться, что ты снова ускользнешь от англичан, но ты узнаешь, что от меня тебе так легко не уйти.
Если ты пришла, чтобы расплатиться со мной,проговорил Дэшуэлл с обычным для него игривым нахальством,то момент выбран безупречно. Мне понадобится твое золото.
Аврора засмеялась, и от этого звука по спине у миссис Браун пробежала дрожь от плохого предчувствия. Потому что она слишком часто слышала этот издевательский смех. Например, как раз перед тем, когда ее сестра убила в Париже своего любовника-англичанина.
Дэшуэлл, там, куда ты отправишься, тебе не понадобится золото.Аврора махнула рукой сестре.Ступай и добудь то, что мне нужно, из моего сундука.
Но ты сказала, что мне нужно будет только привести
Аврора повернулась к ней, направив на сестру пистолет.
Ступай, немедленно. Или когда я покончу с этим делом, то найду Сару и заберу ее с собой, где она и должна была находиться все эти годы.
Миссис Браун повернулась и побежала, покачиваясь на ходу, молясь, чтобы сундук находился именно там, где предполагала Аврора, и чтобы золото, скрытое внутри, все еще не было обнаружено.
Если меня постигнет неудача, отчаянно думала она, то я найду Сару и уеду с ней отсюда, до того, как у нее будет время поймать нас.
Но эта идея была нелепой, потому что от Авроры невозможно было спастись. Только не тогда, когда у нее на руках были все карты.
Ларкен вошел в бальный зал с единственной мыслью. Найти Талли.
Мысль о том, что она может быть в опасности, подгоняла его вперед, пока он спускался по лестнице и проталкивался через толпу.
А вдруг с ней что-то случится?
Этого было достаточно, чтобы заставить Ларкена обнаружить у себя внутри безумие.
Он любит ее. Каким-то образом за последние несколько дней он влюбился в эту сумасбродную и безудержно романтичную предательницу.
Когда он признался в этом тетушке Минти, то с его сердца и с его жизни словно свалился какой-то груз. Он любит Талли. И, черт его возьми, если он позволит кому-то причинить вред ей или тем, кого она любит.
Извините меня, простите меня,говорил он, расталкивая толпу в переполненном бальном зале.Пожалуйста, отодвиньтесь в сторону.
Вот так дела!воскликнула одна матрона, когда он бесцеремонно протиснулся мимо нее к краю танцевальной площадки.
Перед ним кружились пары, разъединялись и снова подходили друг к другу, но Талли нигде не было видно.