Признание маленького черного платья - Элизабет Бойл 7 стр.


Молитву перед едой?с намеком повторила герцогиня.

Да, о, да, молитву,запинаясь, произнес Ларкен.Да, конечно же.Затем он задумался и попытался вспомнить, что нужно сказать, потому что прошло уже довольно много времени с тех пор, как он молился.

Потом, по какой-то причине, барон бросил взгляд налево, на мисс Лэнгли.

Вернее, на груди мисс Лэнгли, которые с этого угла выставлялись напоказ, словно пара голубок на блюде.

Господи, помоги мне

Глава 4

Едва ли найдется хоть один человек в Англии, чей секрет я не могу раскопатьза раздражающим исключением в виде Джеффри, лорда Ларкена. Барон зарекомендовал себя как досадная загадка, но я отказываюсь сдаваться.

Недавняя запись в «Холостяцкой хронике»

После обеда, леди, как всегда, удалились в зеленый салон, и Талли обнаружила, что сестра крепко схватила ее за локоть.

Что ж, она знала, что не оберется неприятностей за то, что спустилась к обеду, одетая подобным образом, но, вообще-то, подумала девушка, взглянув на непроницаемое лицо сестры, в этом была виновата сама Фелисити. Не то чтобы ее сестра-близнец собиралась признать эту вину.

Тем не менее, лучше всего переждать, пока схлынет первая волна претензий, поэтому Талли покорно позволила вести себя по длинным коридорам, пошатываясь на высоченных каблуках одолженных туфель.

О, платье сидело на ней великолепно, но туфли жали и оказались слишком высокими для ее далеко не грациозной походки.

Хотя эта легкая боль не могла удержать ее от улыбки над очевидной растерянностью мистера Райдерачего вовсе не заметила Фелисити. Нет, ее сестра пребывала в блаженном неведении о том, какое расстройство причиняли этому человеку ее настойчивые вопросы, в то время как Талли отчетливо видела, что у нет никакого желания жениться.

Потому что каждый раз, когда герцогиня произносила слово «невеста», мистер Райдер вздрагивал, словно в него ткнули одной из вязальных спиц тетушки Минти.

Так какого же дьявола делает здесь этот мужчина, если он не хочет найти себе пару? Без сомнения, если он охладел к подобной перспективе, то мог бы вежливо отклонить приглашение и не появляться на загородной вечеринке герцогини, не важно, есть у него фамильные обязательства или нет.

Возникал вопрос: почему мистер Райдер приехал сюда?

Здесь скрывалась какая-то тайна, которая привлекала внимание Талли больше, чем ей хотелось бы признать.

Терпеливо прождав у подножия лестницы весь обед, Брут резво подбежал к своей хозяйке, поприветствовал ее, пронзительно тявкнув один раз, а затем синхронно засеменил рядом с ней, его маленький хвост радостно вилял от их воссоединения.

Когда они вошли в салон, леди Чарльз и Минерва сразу направились к карточному столику в дальнем углу, в то время как леди Дженива уселась в отдельное кресло рядом с камином. Даже не глядя, она взяла с полки свое вышивание, которое, по всей вероятности, именно там и оставила ее горничная, отличавшаяся, по слухам, такой же взыскательностью, как и ее хозяйка.

С такой же эффективностью Фелисити приказала подать поднос с чаем, терпеливо подождала четыре секунды, пока Стейнс не скрылся за дверью, прежде чем повернуться к Талли быстрее, чем Брут бросался на белку.

Что мне теперь делать?спросила она приглушенным голосом.

Ну, яначала Талли в легком замешательстве, потому что она ожидала обвинений по поводу выбора платья.

Он просто тупица!заявила Фелисити, всплеснув руками и начиная ходить перед Талли.Ты слышала его за обедом?

Ну, я я

Думаю, что нет. Боже мой, Талли, могла ты хотя бы попытаться побеседовать с этим человеком?

Да, что ж

Ты вообще не следила за разговором?спросила Фелисити, на самом деле не ожидая ответа, потому что в следующее мгновение продолжила:Погода, Талли! Погода! Все, о чем этот тип может говорить, это погода. Да еще и городил какую-то чепуху насчет дождя на следующей неделе. Дождя!Фелисити вздрогнула.Какой ужаспредрекать дождь хозяйке накануне ее первого загородного приема.

Талли закрыла глаза и попыталась понять, в чем дело. Фелисити расстроена из-за погоды?

У ее ног засопел Брут, и когда она взглянула на него, то песик покачал лохматой головой, словно находился в точно таком же замешательстве.

Герцогиня вдруг резко прекратила расхаживать взад-перед, ее нога остановилась всего лишь на волосок от маленькой лапки Брута. Талли нагнулась и подняла любимца на руки, чтобы сестра не наступила на него. В ее нынешнем состоянии, Фелисити может затоптать целый батальон обезьяньих пинчеров и, вероятно, даже не заметить этого.

Он вовсе не такой, каким я ожидала его увидеть,проговорила ее сестра, погрозив Талли пальцем, словно это была ее вина.Чуточку отстраненный, едва вежливыйвсе это было бы допустимо. С этим я смогла бы работать, но такое? Этот парень скучен и скуп! Что нам теперь делать? Как мы теперь сможем свести его с мисс ДеФиссер?

Три слова наконец-то нашли отклик в мыслях, вертевшихся в голове у Талли.

Мистер Райдер. И мы. То есть Фелисити и Талли. Не глупый план, составленный единолично Фелисити, собиравшейся играть в сваху, а их план.

Она пристроила Брута на одно бедро, всего лишь на две секунды подумав о том, что собачья шерсть останется на бархате, но сейчас это едва ли станет самой мучительной проблемой из тех, что стояли перед ней.

Нет, настоящая проблема Талли стояла перед ней.

Ее сестра.

В самом деле«мы»! Словно Талли могла выражать свое мнение по этому делу. Или по поводу этого адского загородного приема, списка приглашенныхдаже по поводу включения в него, потому что, по правде говоря, она с радостью обошлась бы без этого и осталась в Лондоне с тетушкой Минти в качестве компаньонки, где они с Пиппин могли бы спокойно продолжать писать свою новую пьесу.

Если моя загородная вечеринка окончится полным провалом, то что скажут люди во время следующего Сезона?прошептала Фелисити.Если я не составлю, по меньшей мере, одну, нет, две блестящие партии в следующие две недели, то меня сочтут обманщицей.

Талли вздохнула. Конечно же, все это насчет Фелисити и ее места в обществе в качестве главной свахи. Никакое количество заверений не могло заставить ее сестру поверить в то, что достаточно просто носить титул герцогини Холлиндрейк. Она вбила себе в голову, что если станет известной из-за того, что устраивает браки, выгодные партии, то ей будет гарантировано место среди светского общества.

Холодная дрожь пробежала по спине Талли, когда она представила, что проведет следующие две недели в компании всех тех стареющих, но зато богатых и респектабельных маркизов и графов, которых Фелисити смогла раздобыть в радиусе пятидесяти миль.

Девушка перевела взгляд на Брута, большие и проникновенные глаза которого, казалось, умоляли: «Спаси себя спаси нас».

Думаю, тебе едва ли нужно прямо сейчас начинать беспокоиться о мисс ДеФиссер,поспешно сказала она Фелисити.Полагаю, что мистер Райдер просто нервничал из-за того, что сидел так высоко за столом. Ты оказала ему слишком много внимания и этим привела в замешательство.

Фелисити задумалась, что само по себе было достижением, потому что она редко отступала, когда что-то замышляла.

Ты и в самом деле так думаешь?

Да, потому что верюв мистере Райдере есть много качеств, способных рекомендовать его с положительной стороны,солгала Талли. По правде говоря, она ощущала себя едва ли не виноватой за то, что насылает сестру на этого типа. Но опять же, лучше он, чем я

Фелисити изучала ее прищуренными глазами.

Что ты имеешь в виду, заявляя, что у него есть много качеств, способных рекомендовать его с положительной стороны? Ты вообще смотрела на него? Да он одет не лучше, чем торговец лоскутом.

На кончике языка Талли вертелось напоминание о том, что ее сестра выглядела ничуть не лучше шесть месяцев назадкогда жила на Брук-стрит, в почти пустом доме, который они «позаимствовали», и носила платья, вышедшие из моды три года назад. Но Фелисити очень сильно оскорблялась, когда ей припоминали их первые недели в Лондоне, проведенные в бедности.

Если его подтолкнуть,подсказала Талли, словно соучастник.

И как следует,добавила Фелисити, ухватившись за эту идею, как будто это была единственная надежда, и начала оживляться.Да. Да. Понимаю, о чем ты говоришь. Несколько уроков о том, как вести разговор, поездка к портному, возможно, учитель танцев Интересно, необходимо ли ему носить эти очки? Что ж, не важно. Все это должно быть проделано немедленно, если ему предстоит стать подходящим кандидатом для мисс ДеФиссер.

Не думаю, что тебя постигнет неудача,ответила ей Талли.В самом деле, в правильном свете мистер Райдер может оказаться привлекательным. Ты даже можешь обнаружить, что под поверхностью скрывается светский лев.

Фелисити рассмеялась.

О, Талли, если бы я не знала тебя так хорошо, то подумала бы, что ты выпила слишком много вина! Мистер Райдер? Светский лев? Сомневаюсь, что даже я смогла бы настолько обмануться. Холлиндрейккрасивый мужчина. А его кузен что ж, у него определенно не та внешность, какой следовало ожидать от семьи Стерлинг.

Талли улыбнулась и открыла было рот, чтобы поспорить с этим утверждением, но быстро закрыла его, осознав, что если сделает это, то признается в собственной ошибке насчет кузена герцога.

В том, что когда она встретила мистера Райдера, то сочла его самым залихватски-привлекательным мужчиной, которого когда-либо видела.

О да, я убеждена, что ты что-то задумала, Талли,проговорила Фелисити со значительно большим энтузиазмом.И я довольна тем, что ты наконец-то изменила свое мнение. Знаешь, когда я увидела тебя в этом платье, то заподозрила, что ты ну, теперь это не имеет значения. Я так рада, что ты готова помочь.

Помочь?пробормотала Талли. А она-то думала, что сможет спастись от интриг сестры.

Ну, конечно же.Фелисити протяжно и удрученно вздохнула, словно подразумевая, что Талли теряет рассудок.Ты нужна мне, чтобы контролировать преображение мистера Райдера.

Фелисити

Ее сестра всплеснула руками.

Я сделала бы то же самое для тебя. И, как всегда повторяла няня Рана, «мы, как две половинки одного целого, должны всегда мыслить в одном направлении, чтобы жить в гармонии».Фелисити ослепительно улыбнулась, словно это означало конец спора.

Но Талли не считала, что их бывшая няня подразумевала, что мнение Фелисити станет единственным, имеющим значение. Но перед тем как она смогла открыть рот и оспорить это утверждение, распахнулась дверь, и вошел Холлиндрейк. И, к собственному смятению, Талли обнаружила, что заглядывает за герцога в поисках него.

О, не в поисках унылого мистера Райдера со скромными манерами, а повесы, которого она, ей-богу, видела в кабинете. Не безумие ли этополагать, что под фасадом викария скрывается светский лев?

Это не означало, что ее не возмутило острое чувство разочарования, тянущее изнутри, когда она снова поискала его глазами и увидела, что Холлиндрейк и в самом деле один.

Конечно, не ее сердце, но что-то внутри Талли страстно желало еще раз увидеть мужчину, которого она заметила в кабинете.

О, да, все это хорошо и замечательно, сказала она себе. Но если ты найдешь его, то что тогда будешь делать?

Это же кузен Холлиндрейка деревенский викарий. Едва ли тот тип мужчины, с которым она мечтала разделить свою жизнь.

Лучше прекрати искушать судьбу, Талия Лэнгли, заявила она себе. Или, в противном случае, в будущем ты рискуешь оказаться во, ужасЛинкольншире, в доме, полном детей, и твои дни будут заполнены раздачей корзинок бедным и глажкой рубашек, без какой-либо надежды выбраться куда-нибудь дальше соседней деревни.

Где же мистер Райдер?спросила Фелисити в обычной прямолинейной и крайне небезразличной манере.

Он вышел на прогулку в сад,ответил ей герцог.Что-то вроде того, что это полезно для пищеварения.

Фелисити застонала.

О, святые небеса. Надеюсь, что у него нет никаких болезней. Он сказал, что страдает от расстройства желудка?

Холлиндрейк рассмеялся.

Нет, полагаю, это был просто предлог, чтобы выйти подышать свежим воздухом.

Тогда тебе не нужно было пугать меня без надобности,проговорила она, взяв мужа под руку и улыбаясь ему.

Глаза Холлиндрейка, устремленные на жену, озорно блеснули, а затем он пошевелил бровями и кивнул в сторону двери, словно приглашая ее выйти из комнаты вместе с ним.

Талли отвела взгляд. Ну, право же! Иногда ее сестра с мужем слишком интимно вели себя на людях. Она никогда не считала, что сестра обладает страстной натурой, но рядом с герцогом та вела себя почти неприлично.

В какой сад?спросила Фелисити, с обычной несгибаемой решимостью вернувшись к насущной проблеме.

На верхнюю террасу,пояснил герцог.

Фелисити бросила многозначительный взгляд на Талли.

Ну, чего же ты ждешь?

Это будет не совсем прилично,прошептала Талли в ответ.

Он же викарий,выпалила Фелисити.Едва ли твоя добродетель окажется под угрозой.Она сопроводила эти слова совсем не деликатным толчком в спину.Талли, дорогая, ты единственная, кому я могу доверить это дело.

О, черт побери! Почему я? Ее челюсть двигалась взад и вперед. Да, ругаться, даже мысленно, вовсе не подобает леди, но, проклятие, у того, кто придумал это правило, видимо не было такой сестры, как Фелисити.

Пожалуйста, Талли,умоляюще проговорила Фелисити, проделав тот самый трюк с печальным взором, который означал «Нас с тобой только двое». К несчастью, это сработало, потому что, несмотря на все ее жалобы по поводу Фелисити, Талли горячо любила сестру.

Отлично, я помогу тебе. Но помни, что ты будешь у меня в долгу.

Но не успела Талли покинуть салон вместе с Брутом у подола, как у нее уже не было сомнений, что как только она скроется из вида, Фелисити сочтет эту услугу полностью забытой.

Талли остановилась в дверном проеме, ведущем в сады, наполовину под прикрытием дома и наполовинуна улице, привлеченная ароматом роз и мягким летным ветерком, шелестящим в ночи.

Это выглядело чрезвычайно романтично, и девушка пожалела, что выскальзывает в сад для исполнения милосердного поручения Фелисити, а не ради тайного свидания.

Вздохнув, Талли взглянула вверх, на луну, сиявшую над имеющими дурную репутацию и расположенными уступами садами четырнадцатого герцога. Но вместо того, чтобы воодушевиться из-за открывшегося вида, она почувствовала себя довольно глупо.

Талли надела это платье, чтобы посмотреть, сможет ли она возбудить мистера Райдеравикария, ради всего святого. Но он не выказал ни малейших признаков того, что узнал ееесли не считать просьбы «передать соль».

Опустив взгляд на Брута, который сидел на коротко подстриженной лужайке, она тихо проговорила:

Боюсь, что мнение Фелисити целиком и полностью верно. Он довольно скучный тип, а я дала волю своему воображению.

Брут склонил голову и потряс ею, грива волос вокруг его мордочки взметнулась в воздух.

И что еще хуже, этот вечер оказался совершенно напрасной тратой моего нового платья.Она приподняла бархат, чтобы лучше рассмотреть его.Но, по крайней мере, я не испортила платьеничего не пролила и не порвала его.

Но Брут уже вынюхивал в воздухе что-то, за чем можно было погнаться, бархатные платья едва ли стоили его внимания.

А у него есть кое-что общее с мистером Райдером, подумала Талли, слегка улыбнувшись.

Она спустилась на лужайку, избегая гравийной дорожки. Это был странный поступок, но девушка улыбнулась, совершая его, потому что ее отец всегда говорил, что ночью нужно передвигаться бесшумно.

Кроме того, он научил ее и Фелисити «красться тайком» в довольно юном возрасте, и ни одна из них не понимала, что отец всего лишь тренирует собственные навыки под прикрытием. Но, Талли вынуждена была признать, что это бархатное платье оказалось идеальным, для того, чтобы скользить вокруг незамеченной, потому что оно не шелестело, пока она шла, а черная ткань сливалась со сгущающейся темнотой, платье словно было специально выбрано для подобного задания.

Конечно же, совсем по-другому обстояло дело с туфлями, и она бросила на них взгляд, когда ее лодыжки задрожали. Какая жалость, что такие чудесные туфли причиняли такую ужасную боль.

Талли посмотрела на другую сторону лужайки, на низкую стену, которая оказалась первым видом на легендарной тропинке, ведущей через сады, предполагая, что мистер Райдер будет стоять там, наблюдая за тем, как всходит луна над тремя нижними, идеально подстриженными лужайками.

Назад Дальше