После секундной передышки квартет начал очередной рил, и Шарлотта с досадой снова оказалась в паре с Эдмундом. Радовало лишь то, что танец не предполагал такой близости, как вальс. На лице Эдмунда читалась тревога, граничащая с паникой.
Мы же не потеряем вас из-за него, кузина Лотти? выпалил Эдмунд, до боли стискивая ее пальцы.
Я тебя не понимаю, Эдмунд.
Конечно, Шарлотта прекрасно знала, что он имеет в виду.
Теодор Гастингс смотрит на вас, как дьявол на лакомую чистую душу.
Премилое сравнение. Но позволь мне самой разбираться со своими знакомыми. К тому же, на минуточку, это лучший друг моего брата. Мне ничего не грозит.
Лотти
Эдмунд, спасибо за заботу, правда. Но все в порядке, уверяю.
Следующий танец Шарлотта пропустила, присев на скамью у стены и бесстрастно наблюдая за людьми, словно это происходит не сейчас и не с ней. Перед глазами в такт музыке мелькали знакомые и незнакомые лица, черные фраки джентльменов и всевозможных цветов платья леди. Не разрывая одного на двоих взгляда, проплыли мимо счастливые Анна и Джон. В слезах выбежала из зала Мелани Кармайкл. Кузен Эдмунд неловко топтался с какой-то девицей. Изабелла послушно следовала за каждым движением Тедди, как она сама только что. Мисс Стоунвилл уже не выглядела такой воодушевленной, как в начале вечера. Должно быть, ее волновало то же, что и Эдмунда.
Нахлынула утренняя раздражительность. К чему увеселительные мероприятия, если ими наслаждаются не все? Изабелла Стоунвилл, заметив мимолетный взгляд Шарлотты, принялась преувеличенно оживленно щебетать. Шарлотте захотелось уйти в комнату.
Рядом плюхнулась разгоряченная Анна.
Что это с Мелани? спросила Шарлотта. Она ушла. И, кажется, плакала.
Ты что, не видела? ахнула Анна, прикрыв рот рукой. Она пригласила на танец мсье Лярю, а он отказался.
Сама пригласила? удивилась Шарлотта. Она же осуждала Изабеллу за проявленную инициативу. Видно, та подала пример всем решительным девушкам.
Отчаявшимся, поправила Анна, обмахиваясь веером. Ты бы видела лицо Изабеллы, пока вы с Теодором танцевали. Словно кто-то умер. Хотя я, конечно, ее понимаю.
Что такого? недоумевала Шарлотта. Мало ли, кто с кем сегодня танцевал.
Тут важно не с кем, а как, заговорщическим тоном выдала Анна. Между вами искры и флюиды.
Ага, а еще ураган и раскаты грома, добавила Шарлотта. Он невыносим.
Кто невыносим? спросил подошедший Джонатан, в руках которого было два бокала с лимонадом.
Бал, ответила Шарлотта, отбирая один бокал. Еще ты что-нибудь скажи про вальс с Теодором Гастингсом. Сегодня каждый полагает своим долгом это сделать, так и ты не выделяйся.
Что тут скажешьпритворно грустно вздохнул Джон. Господь с вами, дети мои. Меня больше волнует, что я только что остался без лимонада.
Около одиннадцати директриса велела всем расходиться, а комендантам общежитий строже, чем обычно, проконтролировать, чтобы в ближайшие полчаса каждый студент был отмечен в книге записей своего корпуса. Джонатан взялся немного проводить девушек, что не возбранялось.
Троица неспешно брела среди других студентов, наслаждаясь ароматами наступившей осенней ночи, когда сзади послышался шелест торопливых шагов по гравию и женский голос окликнул Джонатана. Позади них оказалась мисс Стоунвилл, бледная, запыхавшаяся и растрепанная.
Мистер Аддерли, повторила она. Прошу вас, пойдемте со мной. Теодор
Что с ним? испугался Джонатан.
Тот джентльмен, который сегодня сопровождал вашу сестру, позвал его на боковую аллею парка. Ох, мистер Аддерли, это будет драка, я уверена! Да пойдемте же! Мы не можем этого допустить.
Эдмунд, прошептала Шарлотта.
Анна инстинктивно прижалась к Джону. Многие, услышав Изабеллу, остановились.
Покажите, куда они ушли, мисс Стоунвилл, и бегите за кем-нибудь из преподавателей, приказал Джон.
Следом за Изабеллой они поспешили в ту часть парка, что раскинулась за мужскими общежитиями. Вместе с любопытствующими набралось человек пятнадцать. Вот послышались голоса, спорящие на повышенных тонах, звук удара, еще один, сдавленный стон и глухой стук падения тела на землю. Девушки дружно вскрикнули. Изабелла кинулась было на звуки, но Джон бесцеремонно схватил ее за плечи и встряхнул.
Мисс Стоунвилл, приведите кого-нибудь из преподавателей. Возьмите же себя в руки! Изабелла!
Она всхлипнула и убежала. Остальные бросились на шум драки. Двое парней катались по земле, яростно охаживая друг друга кулаками. Тут же валялись очки Эдмунда и пачка сигарет, по-видимому, выпавшая из кармана Теодора. Новоприбывшие джентльмены мгновенно вцепились в дерущихся и растащили их в разные стороны, продолжая держать. Эдмунд остервенело вырывался, Тедди стоял спокойно. Он обвел взглядом собравшихся и улыбнулся Шарлотте.
Это они из-за тебя, шепнула Анна со смесью ужаса и восторга, дергая подругу за рукав пальто.
Да, к моему стыду, тихо ответила Шарлотта.
Тедди продолжал неотрывно смотреть на нее. Остальные, проследив за его взглядом, тоже уставились на девушку.
«Завтра это станет обсуждать вся академия», с тоской подумала Шарлотта, надеясь, что это хотя бы станет новостью номер два после позора незадачливой Мелли.
Что здесь происходит? срывающимся голосом спросила директриса Говард, за которой следовали испуганная Изабелла и невозмутимый учитель истории мистер Симмонс.
Драка, мэм, констатировал историк.
Студенты засмеялся.
Спасибо, мистер Симмонс. Мы все убедились еще раз, что фактываш конек, сухо сказала директриса и переключила внимание на нарушителей спокойствия. Господин Хантингдон! Конечно же! И отчего я не удивлена? И мистер Стенфилд? А вот это, признаться, сюрприз.
Эдмунд перестал вырываться. Его голова безвольно упала на грудь.
Мистер Стенфилд, скажите, в чем причина драки? продолжила директриса. Вы вынуждены были защищаться?
Нет, еле слышно ответил несчастный молодой человек. Это я зачинщик.
Он бредит, мэм, громко перебил Тедди. Возможно, я слишком сильно его ударил, и он не понимает, что говорит. Ну что за праздник без хорошей драки, верно? А уж кто попадется под рукуне столь важно.
Неправда, все так же тихо возразил Эдмунд. Я это начал. По причине личной неприязни, которую мне бы не хотелось объяснять. По крайней мере, при всех.
А толпа тем временем собралась приличная. Не каждый день в академии случалось что-нибудь из ряда вон выходящее.
Всем немедленно разойтись, грозно велела директриса. Отведенные вам полчаса все еще в силе. Кто не успеет отметиться у комендантане получит десерта всю неделю.
Разочарованно застонав, студенты побрели прочь. Пожертвовав десертом, остались только Джонатан, Анна, Шарлотта, Изабелла и четверо молодых людей, державших окончательно остывших соперников.
Мистер Стенфилд говорит правду. Он начал ссору, неожиданно заявила Изабелла.
Тедди вздохнул и закатил глаза. Хрупкая белокурая мисс Стоунвилл вздрогнула, увидев его реакцию, но сбивчиво продолжила:
Он подошел и сказал, что нужно поговорить. Мне не понравился его тон, а когда оба отошли, я услышала, как мистер Стенфилд произнес фразу: «Оставь ее в покое». Мне это все показалось подозрительным, и я побежала за вами, миссис Говард, но по пути заметила мистера Аддерли и обратилась за помощью к нему.
Кого же нужно оставить в покое, как вы думаете, мисс Стоунвилл? вкрадчиво поинтересовалась директриса, пронзая всех собравшихся острым взглядом, от которого даже непричастной к делу Анне стало не по себе.
Изабелла, предостерегающе позвал Тедди, но механизм был уже запущен.
Мисс Шарлотту Аддерли, ответила Изабелла.
Восхитительно, резюмировала миссис Говард. И мне еще будут говорить о пользе совместного обучения юношей и девушек. Господин Хантингдон, мистер Стенфилдв изолятор на три дня. Ваши родители будут извещены письмами о произошедшем, будьте уверены. И ваши тоже, мисс Аддерли.
НоШарлотта осеклась, не успев ничего возразить, потому что брат сжал ее плечо. Я поняла, мэм.
Господин Хантингдон, покажите мистеру Стенфилду дорогу в изолятор. Вы ведь ее найдете с закрытыми глазами. Надеюсь на вашу сознательностьне вести же вас туда под руки. Чуть позже я пошлю к вам доктора. Остальныеспать, закончила директриса и быстрым шагом удалилась.
Изабелла опустила голову и вцепилась пальцами в полы пальто. Тедди прошел мимо нее, демонстративно отвернувшись. За ним плелся пристыженный Эдмунд. Анна подала ему подобранные с земли очки.
Я вас обоих никогда не прощу, холодно сказала Шарлотта, когда молодые люди поравнялись с ней.
***
Впервые со дня приезда в академию Анна и Шарлотта легли спать вместе. Вернее, это Шарлотта забралась в узкую кровать подруги, когда обе девушки потушили свет. Детская привычка немного успокоила ее.
Отчего дуэль из-за дамы сердца так романтично описывается в книгах? вполголоса рассуждала Шарлотта. Ничего романтичного. Я была напугана, раздражена, раздосадованаи ничего более. Едва мое мнение о Теодоре Гастингсе начало колебаться в положительную сторону, как он Ты, конечно, сейчас скажешь, что драку затеял наш кузен. Но разве он умеет драться? Это же безобиднейший человек! Неужели Гастингс не мог заломить ему руки за спину и подождать, пока Эдмунд одумается? Нет, ты видела, видела, с каким остервенением они вцепились друг в друга? Оба. Ни к чему мне такое мужское внимание и эта ваша любовь. Завтра вся академия начнет сплетничать, а миссис Говард наверняка сочла меня вертихвосткой. Отличное начало студенческой жизни, ничего не скажешь! Ненавижу его, ненавижу!
Кого из двоих? еле слышно прошептала до сих пор перепуганная Анна.
Обоих!
Назавтра действительно только и разговоров было, что о драке Гастингса и Стенфилда и о том, что одна из первокурсниц выставила себя полной дурой, пригласив на танец мсье учителя. Сама же Мелани в ответ на приветствие Шарлотты угрюмо отвернулась, как будто Шарлотта виновна в ее позоре. Точно так же отворачивались и девушки из свиты Изабеллы Стоунвилл, а репетиция хора прошла и вовсе в напряженной обстановке. Изабелла излишне старалась и все время тянула одеяло на себя даже там, где солировать не требовалось.
После репетиции, когда все разошлись, Шарлотта осталась одна. Она задумчиво перебирала клавиши пианино, когда в комнату для репетиций вошла молодая преподавательница рукоделия мисс ОНил. Она огляделась с таким видом, будто замышляла что-то противозаконное.
Мисс Аддерли! позвала учительница, поманив Шарлотту рукой. Идемте за мной.
Мисс ОНил была хорошенькой и доброй. В толпе ее было не отличить от студенток, если бы не одежда. Ей никак не удавалось установить должную дистанцию между собой и воспитанницами. Девочки считали мисс ОНил скорее старшей подругой. Отсутствие субординации приводило в негодование директрису, но мисс ОНил ничуть не огорчало.
Сложным путем они проследовали в крыло учебного корпуса, в котором Шарлотта ранее не бывала. Мисс ОНил подвела ее к двери и достала ключ.
Постойте, мэм. Где мы и что собираемся делать? не выдержала девушка.
Это изолятор, мисс Аддерли.
За что? воскликнула Шарлотта, отшатнувшись.
Мисс ОНил улыбнулась и прижала палец к губам.
Миссис Говард отбыла в Лондон, сказала она. Но, если нас кто-нибудь увидит, всю ответственность я возьму на себя. Здесь в печальном чертоге томятся два узника, мучимых раскаяньем. Вы могли бы на десять минут облегчить плачевное положение несчастных, а заодно вразумить их немного.
Жалость зашевелилась в груди Шарлотты. Анна считала изолятор сырым подземельем с крысами и мокрицами. Подобного помещения в относительно новом здании никак не могло отыскаться, но участь наказанных в любом случае незавидна. К тому же за прошедший день гнев девушки поостыл. Так что она покорно вошла следом за мисс ОНил в дверь, за которой обнаружились уходящие вниз ступеньки. Площадка и лестница были хорошо освещены.
Я подожду здесь, подмигнула учительница. У вас десять минут.
Шарлотта спустилась. Никакого подвала с крысами, конечно, не было. Перед ней оказались три двери, в каждой из которых прорезали окошко, достаточно большое, чтобы заглянуть внутрь или подать тарелку с едой, но недостаточно широкое, чтобы выбраться через него. Две из трех дверей были заперты снаружи на засовы, расположенные почти у самого пола.
Эдмунд, позвала Шарлотта, хотя с языка едва не сорвалось другое имя.
В обоих окошках показались лица, украшенные следами вчерашней драки. Эдмунд отчаянно покраснел, а Тедди улыбался как ни в чем не бывало.
Наша новая надзирательница? Вот это другое дело, сказал он. А то утром директриса приходила читать нотации. Едва не довела твоего родственника до слез.
Заткнись ты, Гастингс! зашипел кузен.
Тедди будто бы и не замечал его присутствия. Он неотрывно смотрел на Шарлотту, потом высунул руку из окошка. Шарлотта сделала три быстрых шага и сжала его пальцы.
Вчера ты была сама Немезида. Я даже испугался. Я заслужу когда-нибудь твое прощение? вкрадчиво спросил Тедди.
Да, простите, кузина Лоттиэхом вторил Эдмунд.
Тео, зачем надо было драться?
Девушка осторожно прикоснулась к фиолетовому кровоподтеку на его скуле.
Вот за этим, ответил Тедди, закрывая глаза.
Шарлотта отдернула обе руки, но не отошла. Они смотрели друг на друга и молчали.
Ничего, что я здесь? загробным голосом спросил Эдмунд.
Вы оба очень расстроили меня, наконец вымолвила Шарлотта. Пообещайте, что подобное больше не повторится.
Обещаю, охотно выпалил Эдмунд.
А я не буду, пожал плечами Тедди. Не проси меня не драться за тебя. Вдруг пригодится. И вообще, я дважды получил по лицу, можно сказать, благодаря тебе. Так что ты точно должна мне поцелуй.
Кузина Лотти, и вы просите не бросаться на него? простонал Эдмунд, силясь открыть дверь.
Мне пора, устало сказала Шарлотта, игнорируя последние фразы обоих. Теодор, с этого дня нам лучше не общаться.
Улыбка сползла с лица Тедди.
Эй, ты же это не всерьез, да?
Вы скомпрометировали меня вчера, сэр. И умоляю, пощадите чувства бедной Изабеллы, сухо сказала девушка и развернулась.
Шарлотта!
Тедди в сердцах пнул дверь ногой. Кузен Эдмунд засмеялся. Шарлотта сжала руки в кулаки, твердо намереваясь придерживаться своего решения, и быстро взбежала по лестнице.
***
Шарлотта держалась стойко и ни разу не заговорила с отбывшими наказание джентльменами, ограничиваясь сухими приветствиям. Эдмунд, правда, и сам старался не попадаться кузине на глаза, тяжело переживая потерю ее доверия. Тедди тоже не настаивал на общении, но держался неизменно доброжелательно, не пытаясь острить или поддевать Шарлотту. Шарлотта же полностью погрузилась в учебу, готовясь к предстоящим экзаменам. Анна бросала на нее сочувственные взгляды, не осознавая, что подруга в сочувствии не нуждается. Простой душе Анны, для которой любовь составляла смысл бытия, казалось странным равнодушие соседки по комнате.
Теодор Гастингс, разумеется, нашел утешение в объятьях Блэкки, которая уже потеряла всякую надежду заполучить его к себе снова. В радостном пылу чувств куртизанка даже поведала ему историю своей жизни.
Родилась Блэкки в этом доме. Ее мать служила на кухне, а кем был отецнеизвестно. Женщина скрывала положение, сколько могла, боясь, что ее вышвырнут на улицу. Мадам, обратив наконец внимание на состояние прислуги, все-таки страшно разозлилась и впоследствии уволила ее. Но не ранее, чем новорожденной исполнился год и стало возможным отлучить девочку от груди. Мадам решила, что ребенок женского полавполне подходящая плата за ее христианское милосердие. На том и порешили. Так и вышло, что Блэкки не помнила мать.
Мадам ждала, пока внешность определит судьбу маленькой Вирджинии. Она взрослела, помогая по дому, созерцая все творившееся в нем и принимая это за единственно возможную картину мира. На свою беду Вирджиния выросла красивее, чем была в свое время ее мать. А строптивый характер и обжигающий взгляд из-под черных ресниц решил все, и в тринадцать лет юная Блэкки из комнат для прислуги перебралась на второй этаж, который занимали барышни.