Шарлотта - Анастасия Перкова 8 стр.


Другой жизни она не видела и не знала, поэтому поначалу обрадовалась перемене. Ее привела в восторг хорошо обставленная комната с большой удобной кроватью. Наряды, духи, щипцы для завивки волос и шампанскоевсе это было новым и манящим. Но чуть позже преимущества нового статуса обесценились болью, унижением и отвращением. О побеге и поиске другого занятия девушки здесь не помышляли. Пределом чаяний был богатый покровитель, который, возможно, пожелает выкупить одну из них и держать при себе в качестве любовницы. Судьба редкая для их небольшого заведения и также не гарантирующая никакого постоянства.

Блэкки рассказывала без единой эмоции на лице, а Тедди думал о том, что свободы в мире не существует, родись ты в борделе или в богатом доме.

 Вирджиния, если когда-нибудь состояние моего отца все же перейдет ко мне, я куплю тебе большущий дом в Лондоне. Ты сможешь открыть собственное заведение, хочешь?

 Глупенький,  от гортанного смеха Блэкки у него мурашки пробежали по коже.  Это произойдет не скоро. Я буду старой и безобразной. Я и так сильно старше тебя и ничем не заслужила такого внимания.

 Ты особенная,  вздохнул Тедди.

Он ни слова не говорил ей о Шарлотте и о том, чем закончился школьный бал. Но чуткая Блэкки, уловив его едва заметную печаль, была с ним еще внимательнее и ласковее, чем обычно.

 У тебя будет дом, обещаю,  твердо сказал молодой человек.

 Хорошо, тогда подумай, какой процент от прибыли ты захочешь,  улыбнулась Блэкки.

 Вот это настоящий деловой разговор! Но мне будет достаточно знать, что ты только моя. Пусть даже старая и безобразная.

 А ты? Ты только мой?  тихо спросила девушка, тут же пожалев об этом.

Тедди ничего не ответил.

***

В одну из ночей мадам лично сообщила постоянному клиенту, что Блэкки не принимает посетителей по причине недомогания.

 Я просто хочу ее повидать,  настаивал Гастингс.  Тем более, если она плохо себя чувствует.

 Сдается мне, вы влюблены, молодой человек,  тонко выщипанная подведенная бровь мадам иронично поползла вверх.

 Я оплачиваю целую ночь, и мои чувства не должны вас интересовать,  жестко парировал Тедди.

 Само собой,  улыбнулась мадам, пересчитывая пачку купюр, протянутую щедрым клиентом.

Блэкки дремала, натянув одеяло до подбородка, и вздрогнула, когда рука Тедди легла на ее лоб.

 Уходи,  простонала она, пряча лицо в подушках.  Я не причесана и не накрашена.

 Что с тобой случилось?  с тревогой спросил Тедди.  Мне сказали, тебе нездоровится.

 Ничего. Обычное дело. Уходи.

 Уйду, если скажешь, что с тобой.

К его ужасу девушка заплакала.

 Уходи, Теодор!  закричала она.

Он сгреб ее, отбивающуюся руками и ногами, в охапку. Блэкки царапалась, кусалась и всхлипывала, но Тедди терпел и только крепче сжимал ее в объятьях. Наконец она успокоилась и только часто, судорожно вздыхала.

 Я в очередной раз избавилась от ребенка,  глухо пояснила она.

От удивления Тедди выпустил ее. Блэкки поспешила снова скрыться под одеялом. Тедди спрашивал ее об этом, и куртизанка пояснила, что им готовят отвар из специальных трав, чтобы предотвратить беременность. Но она умолчала о том, что зелье не всегда работает. Редкие сбои толкают девушек на отчаянный и опасный шаг. У самой Блэкки такое случилось в третий раз.

 Тебе очень больно?  наконец смог спросить Тедди.

 Как будто в живот натолкали горящих углей.

 Вирджиния, это это ведь мог быть и мой ребенок?  Тедди почувствовал, как у него задрожали руки.

 С большой вероятностью.

Она выглядела такой невинной и домашней без косметики и в простой белой ночной рубашке. «Чему мы подвергаем их в угоду потребностям?»  потрясенно думал молодой человек.

 Прости меня,  сказал он вслух.

 Не говори ни слова больше,  взмолилась Блэкки.  Ложись рядом и обними.

Он послушался.

 Это не для меня, понимаешь, глупый? Что здесь ждет моего ребенка? То же, что и меня, окажись это девочка. Улицабудь это мальчик. Или ты думаешь, твой отец был бы рад такому наследнику? У меня ничего не будет, Теодор, ничего. Только эта жизнь и эта комната. Я даже не знаю, что я буду делать, когда больше не смогу работать. Все, что у меня естьлюбовь к тебе. А у многих здесь нет и этого. Так что я самая счастливая, понял? И прекрати меня жалеть.

 Я тебя однажды отсюда заберу, клянусь,  горячо заверил Тедди.

***

К удивлению, Шарлотта обнаружила, что Мелани Кармайкл больше с ней не разговаривает. Девушка перебирала в уме все возможные причины такой неприязни, но объяснения не нашла. Конечно, на Мелани и раньше находило подобное, но обычно она угрюмо замыкалась в себе и совсем никого не удостаивала вниманием. А теперь получалось, что не угодила ей именно Шарлотта. С остальными мисс Кармайкл общалась порой даже преувеличенно оживленно, и в классной комнате по-прежнему звучал ее громкий смех.

 Чем я досадила Мелли, ты не в курсе?  спросила Шарлотта Анну.

 Понятия не имею. Да и зачем она тебе? Совершенно несносная особа. Вульгарная, неженственная и, как по мне, совершенно помешанная.

 Я, конечно, переживу, но все-таки неприятно чувствовать себя виноватой и даже не предполагать в чем,  отозвалась Шарлотта, бросив быстрый взгляд в сторону Мелани.

Обе истории, произошедшие на балу, студенты обсудили вдоль и поперек и вскоре потеряли к ним интерес. Мелани неизменно затихала на уроках французского, а репетиции хора проходили настолько интенсивно, что у Изабеллы не оставалось сил и времени ненавидеть Шарлотту. Между ними окончательно закрепилась атмосфера холодной конкуренции. Изабелла прекрасно слышала, что новенькая вокальными данными превосходит ее. Она также ошибочно полагала, что именно Шарлотта виной тому, что Теодор Гастингс не уделяет ей, Изабелле, внимания. Он и раньше не делал этого, но злополучное приглашение на бал уверило влюбленную леди в обратном.

Во всем прочем студенческая жизнь протекала ровно и обыденно. Время от времени Шарлотта сопровождала Джонатана и Анну на прогулку в свободный выходной день. Письмо же от миссис Говард не растревожило покой старших Аддерли, так как Джон поручился в том, что сестра ничем не спровоцировала молодых людей на драку. В душе мистер Аддерли был даже польщен, что его дочь удостоилась такого внимания от будущего графа. А вот кузен Эдмунд получил от дядюшки строгий выговор. Покровитель пригрозил лишить его содержания, если подобное еще раз повторится.

5

В начале декабря вдруг выпал снег. Анна проснулась раньше Шарлотты и первой увидела большие белые хлопья, медленно опускающиеся на землю. Она растолкала подругу, и, так как до завтрака оставалось примерно сорок минут, девушки решили, что успеют немного прогуляться по парку. Он ведь может растаять, этот чудесный первый снег, когда солнце достигнет зенита.

Прогулку в то утро затеяли многие. Молодежь, ликуя, носилась по тонкому белому покрову, нарушая его чистоту. Раздавались смех и визг, летели снежки. Один такой, слепленный на совесть, больно ударил Шарлотту между лопаток. Она обернулась, и второй снежок, не такой плотный, едва не угодил девушке в лицо. На расстоянии десяти шагов от нее Тедди Гастингс в расстегнутом пальто, смеясь, нагнулся за новой порцией снега. Джон был с ним и тоже смеялся. Шарлотта, вместо того чтобы разозлиться, вдруг впала в игривое настроение и припустила прочь, не оглядываясь, но зная, что Тедди преследует ее. Между лопаток засвербело,  девушка ожидала очередной снаряд исподтишка. Ноги быстро и легко уносили ее прочь.

Шарлотта резко затормозила, молниеносно наклонилась, загребая полную пригоршню снега, кое-как слепила его в комок и запустила в приближающегося преследователя. Тедди запросто увернулся и сбил ее с ног. Они грохнулись на землю, и молодой человек принялся тормошить Шарлотту, сыпля снег ей за шиворот и натирая им щеки. Она отбивалась как могла, лупя его по рукам, задыхаясь и смеясь.

 Что ты себе позволяешь Теодор Гастингс?

Оба раскраснелись от борьбы и устали от смеха. Наконец Тедди остановил сражение и помог Шарлотте встать и отряхнуться от снега.

 Ты больше не сердишься из-за той драки?

 Сержусь,  улыбнулась Шарлотта.  А ты не носишь не только перчатки, но также шарф.

 Не люблю лишних мелочей,  отмахнулся Теодор.

Они стояли одни в глубине парка, друг напротив друга, восстанавливая сбившееся дыхание. Шарлотта вдруг призналась самой себе, что ей отчаянно нравится Тедди. Он усмехнулся, будто догадавшись.

 Родители будут рады, если ты навестишь нас на рождественских каникулах.

 Благодарю, но я не наношу визитов,  Тедди помрачнел, и утро в один момент поблекло для Шарлотты, а снег утратил свежесть.

 Даже друзьям?  тихо спросила девушка.

 А мы друзья?

 Ты друг Джона.

 А твой?  допытывался Тедди.

 Если ты хочешь,  Шарлотта осторожно протянула руку и стряхнула остатки снега с его плеча.

 Хочу.

 Крошка Лотти! Тед!  звал голос Джона.

 Я лучше испарюсь,  сказал Теодор, пропуская прядь ее растрепавшихся волос сквозь пальцы.  До встречи, крошка Лотти

В последних словах сквозила насмешка над домашним детским прозвищем. Тедди ушел, а Шарлотта обхватила себя за плечи, пытаясь унять внезапно напавший озноб. Ее испугало это новое открытие,  видно, не зря Анна и Джонатан над ней подшучивали. А вот и онивзявшись за руки. Видела бы это миссис Говард. Да что тамвидела бы она, как двое студентов разного пола только что барахтались в снегу! Запоздалый стыд обжег щеки Шарлотты.

***

Снежная баталия не прошла даром, и Шарлотта на неделю слегла с простудой. Ее навещала мисс ОНил, в один из визитов принесшая красивую коробочку с пастилой. Преподавательница заговорщически подмигнула и сообщила, что это презент от виновника простуды, которого терзает страшное раскаяние. Шарлотта сейчас все равно не почувствовала бы вкуса, поэтому припрятала лакомство, чтобы до него раньше времени не добралась сладкоежка Анна. Девушка попросила у мисс ОНил пряжу и спицы. Борясь с кашлем и превозмогая жар, Шарлотта начала вязать шарф, впрочем, сомневаясь, что Тедди станет его носить. Но желание подарить ему на Рождество вещь, сделанную своими руками, превосходило доводы рассудка. Она вязала настолько туго, что немели пальцы. Шарф выходил грубым, плотным и тяжелым.

Кроме этого Шарлотту расстраивал приближающийся концерт хора, который, скорее всего, пройдет без нее. Вот уж порадуется Изабелла Стоунвилл! Шарлотта оторвалась от вязания и выглянула в окно. Вид был унылый и серый. Снег растаял, оставив после себя противную слякоть. Студенты направлялись из учебных корпусов к общежитиям, значит, занятия кончились и скоро вернется Анна. Пора прятать вязанье, чтобы избежать очередных насмешек. А вот и онаШарлотта приметила тонкую фигурку, спешащую и озирающуюся по сторонам. Наверняка подруга в очередной раз отправилась к почтовому тайнику.

В отсутствие Шарлотты дела у Анны шли плохо. Она робела и мямлила, отвечая урок, и тихонько сидела за партой на переменах, ни с кем не общаясь. Девушка боялась, что и экзамены она так провалит,  настолько некомфортно было без Шарлотты. К тому же ее изводил шутками Тобиас Грэнсом. Он величал Анну Печальной Дамой и мисс Викторианская эпоха.

Но Шарлотта поправилась, успев и к экзаменам, и к выступлению хора. Так что первый семестр закончился весьма неплохо. Младшие Аддерли собрались в Лондонвкушать радости рождественских каникул и греться у домашнего очага. Синий шарф с инициалами «Т.Г.Х.» в углу, завернутый в упаковочную бумагу, лежал у Шарлотты в сумке.

 Теодор уже уехал?  спросила она брата.

 Он собирал чемодан, когда я заглянул к нему проститься.

 Пожалуйста, позови его, Джон,  тихо попросила Шарлотта.  Я тоже хочу попрощаться.

 Не уверен, что стоит. Из-за него ты схлопотала письмо родителям от директрисы и заработала простуду,  напомнил Джон укоризненно.

 Боюсь, на этом мои проблемы из-за Тедди не закончатся,  вздохнула Шарлотта.

Но Джонатан был избавлен от сомнений, и звать никого не пришлось, потому что Теодор Гастингс шел к ним с чемоданом в руках. Шарлотта сошла с дорожки и направилась в боковую аллею, сделав Тедди едва заметный знак следовать за ней.

 Не нравится мне это,  покачал головой Джон.

 Оставь их,  улыбнулась Анна.  Представь, если бы наш с тобой выбор кто-нибудь осудил? Я тоже считаю, что Лотти нашла странный объект для симпатии, но не всем так везет, как мне.

 Грубая лесть значительно поднимает мне настроение,  ответил Джонатан.

Тем временем Шарлотта остановилась, расстегнула сумку и замерла в нерешительности.

 Счастливого Рождества. Заранее,  сказал подошедший Тедди.

 У меня тутзамялась девушка.  Шарф. Я связала его для тебя в подарок на Рождество.

 И где же он?

 Честно, он ужасный.

 Да брось, просто надень его на меня.

Шарлотта торопливо зашуршала бумагой, гадая, все ли влюбленные девушки становятся такими застенчивыми неумехами и как скоро это проходит. Она теперь напоминала себе Анну. Наконец удалось извлечь шарф на свет божий. Шарлотта быстро накинула его на шею Тедди. Он поднес к глазам краешек с инициалами.

 Может, если постирать пару раз, станет мягче,  с надеждой сказала Шарлотта.

 Зато точно вижу, что вязала сама,  усмехнулся Тедди.  А то вдруг купила и выдаешь за ручную работу. Ну и поставила ты меня в положение, конечно. У меня-то подарка нет.

 Что ты, Тео,  Шарлотта замахала руками.  Это тебя ни к чему не обязывает. Я от всей души.

Тедди опустил руку в карман. На его лице промелькнула тень сомнения.

 Правда, есть у меня тут кое-что,  начал он.  Купил для одной девушки, но не знал, как она ко мне относится, поэтому не решился подарить.

Шарлотта потеряла дар речи, а Тедди извлек из кармана черную квадратную коробочку и открыл ее. В лучах скупого зимнего солнца сверкнул бронзовый гребень для волос в форме бабочки с оправленными в крылышки зелеными камнями.

 Ничего особенного, не драгоценность,  добавил Тедди.  Но мне кажется, подойдет к твоим волосам. Почему ты молчишь?

 Я думаю, насколько невежливым и дурно воспитанным надо быть, чтобы предложить мне подарок, предназначавшийся другой девушке, да еще сообщить об этом. Хотя ты правильно сделал, что сказал. А то я бы оставалась в счастливом неведении.

Неловкость и робость уступили место привычному гневу. Шарлотта ударила Тедди по руке. Бабочка, порхнув на зеленых крыльях, упала в грязь.

 Счастливого Рождества, Теодор Гастингс. Полагаю, ты проведешь его в одиночестве, как того и заслуживаешь.

Шарлотта развернулась на каблуках и быстро пошла прочь туда, где ее по-прежнему ждали Анна и Джон. Не оборачиваясь, она услышала, что Тедди смеется. Злые слезы обожгли глаза, но ни одна не скатилась по щеке.

 Ну и девчонка, черт возьми,  все еще смеясь, сказал Тедди, поднимая гребень с земли и бережно вытирая его рукавом пальто.

Анна испугалась, увидев лицо Шарлотты, разъяренной, как дикая кошка.

 Идемте, экипаж давно ждет,  бросила та на ходу.

Влюбленные едва поспевали за ней.

 Что у вас там случилось?  вопрошал Джонатан.  Я ничего не разобрал издали.

Но сестра упорно молчала и вкратце поведала унизительную историю, только когда академия пропала из виду. К удивлению и возмущению Шарлотты, Джонатан от души расхохотался, хлопая себя по коленям.

 Ну что за болван, ей-богу! Вот же любит тебя дразнить. Видимо, находит в этом ни с чем не сравнимое удовольствие. Но все же это было жестокоявный перебор.

 О чем ты?  недоумевала Шарлотта.

 Это он про тебя говорил, крошка Лотти,  сообщил Джон.  Тыта девушка, которой он не решался сделать подарок.

 Как ты можешь быть уверен?  усомнилась Шарлотта.

 Полчаса назад он заставлял меня передать тебе эту коробочку, а я не взял и велел ему найти тебя и отдать самому, если уж так хочется. А до этого Тедди спрашивал, носишь ли ты гребни в волосах. Говорю же: болван. И я вам двоим не купидонлетать по вашим любовным поручениям.

Теперь смеялась и Анна.

 Все, вы двое за ваш смех попадаете в черный список вслед за Гастингсом,  заявила Шарлотта.

Ей было не до смеха. С одной стороны, стало стыдно за сказанные злые слова, с другой стороныраздражал Тедди. Разве так делают подарки? Но нравится? Он сказал, нравится? О, как бы ей хотелось вернуться, отругать его за то, что шутка зашла слишком далеко, а потом рассмеяться вместе. Она бы воткнула гребень в прическу и носила все каникулы, как величайшую драгоценность. Зачем же несносный Тедди все испортил? Теперь целая вечность пройдет, пока они снова смогут поговорить и разрешить это дурацкое недоразумение.

Назад Дальше