Принцесса и отшельник. Согреться холодом - Леонсия 14 стр.


 ЯПойду, тебе наверно хочется отдохнуть  ощущая давящую тишину, бормочет принцесса.

 Неужели дошло?!  недовольно вскинул он,  Значит не всё ещё потеряно!

Анабелла проглатила колкое замечание, но вышла с достоинством. Закрывая дверь, она ярко представила себе, какое начнётся веселье

Анабелла добралась до своих покоев и, переодевшись в ночную сорочку, почти сразу уснула. День выдался не из лёгких. А все последующие дни обещались быть не менее сложными и волнительным.

Дияр долго обдумывал происходящее с ним. Ломал голову над уже принятым решением. Не пожалеть бы об этом!

Сон никак не шёл. Обстановка во дворце не внушала доверия, а напротив вынуждала быть на готове. Вся эта церемониальность забирала последние силы.

Утро. Тишину в комнате разрезает чья-то ходьба вдоль и поперек, а потом резкий свет.

Дияр открывает глаза. Не полностью проснувшись, он слегка простонал, протерев сонные глаза.

 Доброе утро, лорд Оккервиль,  уважительно склонив голову, приветствовала молодая служанка, одетая в очень скромное платье и белый передник. Темные волосы были убраны в пучок, чтобы они не мешали при движениях.

 Что за?  вопрос застрял на полпути. Дияр приподнялся и окинул взглядом служанку, приготовленный завтрак, и расшитый изумрудами камзол, очевидно сшитый для него.

Досадно вздохнув, он снова прикрыл лицо ладонями. Мда, ситуация будет сложнее, чем ожидалось вначале

 Лорд, после завтрака вас ждёт портной, затем аудиенция с Его Величеством. А после вы должны  девушка тораторила деловитым голосом и, казалось, хотела произвести впечатление умной особы.

 Оставь меня  спокойно приказал Дияр.

 Простите, но даже вы не можете проявлять неуважение к распоряжением Его Величества,  изображая крайнюю твердость, заявила барышня.

 Пошла вон отсюда!  гневно прикрикнул он.

Девушка дёрнулась и, как только на неё уставились потемневшие глаза Дияра, выбежала из комнаты, забыв обо всём.

Дияр спокойно поднялся, облачившись в свою одежду, позавтракал и потом вышел из покоев.

Вежливо отклонив предложение портного сшить ему чуть ли не целый гардероб, Дияр направился к королю. До этого позаботился о том, чтобы из его замка сюда привезли необходимые вещи.

В большом, но скромном помещении распологался трон и огромный стол для переговоров. Там уже ожидал король Озан, его самые доверительные лица ипринцесса.

 Лорд Оккервиль Оранский,  увидев вошедшего Дияра, советник короля уважительно склонил голову.

 В чём дело?  заметив недовольство на лице гостя поинтересовался король.

 Я могу просить Вашего Величества освободить меня от этого бремени?  с тоской Дияр обратился к королю.

 Безусловно. О чем ты говоришь?

 О звании. Меня тяготит это.

 Ну, если такто я, конечно, прикажу обращаться к тебе как-нибудь по простому  удивляясь, ответил правитель.

Анабелла слегка приподняла светлые брови, но молчала. По правде говоря, она не слишком удивилась такой выходке!

 Надо полагать, что вы намерены привнести в замок определенные изменения  усмехнулся второй советник, ведь был не в восторге от решения короля принять помощь у Дияра.

Молодой человек внимательно посмотрел на возмущенного советника, словно заглядывал в душу и желал понять истинную причину такого недоверия по отношению к себе.

 Служанка уносила ноги с таким ужасом на лице. Она думала, что наш гость расстерзает её,  вроде шутил, но явно стараясь донести важную новость до короля.

 Дияр?!  натянуто качнул головой Озан, ожидая опровданий.

 Не привык к столь пристальному вниманию. Не терплю, когда кто-то заглядывает мне в рот!  усмехнулся Дияр.

И тут дверца, ведущая на балкон, приоткрылась. Все повернули головы и застыли в изумлении. В комнату вошла Анабелла. И, небеса свидетели, она ещё никогда не была так прекрасна!

Волнистые волосы собраны в высокий, но свободный хвост. Белое платье из струящейся ткани, лиф которого был украшен драгоценными камнями. Зона декольте немного глубже, нежели в обычных нарядах принцессы.

Ахнули даже советники. Кто-то рискнул озвучить комплимент, но были и те кто восхищался молча. Дияр же устремил на Анабеллу проницательный взгляд, который сразу тронул её душу. Девушка хотела казаться смелее идоступнее что ли?!

 Хорошо, ну а чем плохи наши наряды? Уверен королевские портные справятся не хуже тех, что прислуживали тебе, Дияр!  настаивал король.

 Пологаю, лучшие портные всё равно трудились этой ночью над платьем Её Величества  краешком губ улыбнулся Дияр.

А после усмехнулся и, придвинувшись чуть ближе к сидевшей напротив принцессе, скользнул по ней надменным взором

 Жаль здесь нет никого, кто оценил бы эту красоту по достоинству

Анабелла снова сглотнула, не прислушиваясь к своей обиде. Попыталась выдавить улыбку, но вышло как-то неубедительно.

Дияр, с довольным выражением лица, поднимается и уже серьезно рассматривает карту, что висит на стене. Скрещивает руки перед собой и о чем-то думает.

 Дияр, завтра к нам прибудет делегацияАрибея, что на севере от нас желает заключить мирный договор.

 Ваше Величество, а при чем тут я?

 Я бы хотел, чтобы ты присутствовал на этих переговорах. Ты очень хорошо разбираешься в людях. Это как раз то, что нам необходимо! Арибея никогда не вступала с нами в контакт и такое дружелюбие кажется мне странным.

Дияр заинтересовано посмотрел на самых близких советников короля и, немного поразмыслив над услышанным, едва уловимо кивнул. Где-то внутри проскользнула мысль о собственной значимости, которую юноша стремительно отверг.

16 часть

Анабелла глубоко вздохнула, стоя на балконе. Вчерашний день был необычным. Отец и Дияр провели его в переговорной. Кажется им удалось достичь взаимопонимания. Приближённые короля по разному реагировали на это, но никто напрямую не высказал недовольства.

Издалека принцесса уже видела несколько всадников и серебряную карету. Очевидно это гости из Арибеи. Сегодня волнительный день! Как никак, это государство впервые за последние двадцать лет идёт на мирное урегулирование недопониманий и стычек на границе.

В тронном зале как раз хватило мест, чтобы принять прибывших гостей. Король, два советника, главный военокомандующий и лорд, который исполнял обязанности переговорщика и дипломата. Все ожидали увидеть долгожданных посланников Арибеи.

Анабелла стояла на балконе. Смотрела на происходящее за стеклянными дверцами. Перед ней открывался вид на всех, кто находился в помещении.

 Её Величество, королева АрибеиМиледи Астра Сицилия Кларис!  раздался важный голос и в покои грациозно вошла женщина средних лет. Огненные волосы королевы, убранные в высокую прическу, молодили её. Цветное, но сравнительно скромное платье, выказывало уважение к королю этой страны. За ней шагали её советники и помощники.

Королева ясно видела, что никто здесь не ожидал такой важной гостьи. Она проявила сдержанность и скромность, присаживаясь напротив короля.

 Приветствую Вас! Мы не рассчитывали на встречу с вами, думали, что прибудет кто-нибудь из ваших приближенных  сразу озвучил король.

 Благодарю за теплый прием. Как видите, я посчитала, что должна лично заключить с Вами мирное соглашение!

 Что ж, мне бы хотелось выслушать Вас Каковы будут условия этого мира?  всерьез спрашивает король Озан.

Статная женщина скупо улыбнулась, не выпуская из рук белый платочек, всё вертела его в руках.

Королева под пристальным внимание начала рассказывать о том, как долго мечтала примирить стороны в негласном конфликте; как обдумывала взаимовыгодное соглашение и надеялась, что это дружеское содействие будет иметь долгий срок.

 Ну, и что ты думаешь?  спросила Анабелла к стоящего рядом Дияра.

Он обводит королеву проницательным взглядом, немного сужает глаза, пытаясь разглядеть разложенные на столе бумаги.

 Она врёт,  не долго думая, сообщает Дияр.

 Ты уверен? Точно?!

Он кидает на принцессу удивленный и слегка ухмыляющийся взгляд, отчего девушке становится не по себе. Она молчит, но явно хочет что-то съязвить в ответ.

 И как ты это докажешь?  с неверием интересуется Анабелла.

 А тут и доказывать ничего не надо,  отмахивается он.

 И все такиПросто так отец не сможет уличить её во лжи.

Дияр внезапно начинает улыбаться. Анабелла даже сглотнула от неожиданности. Что он задумал?! Как-то странноВнезапно он открывает дверцу, входит в помещение, не сказав ни одного слова. Все, в том числе король и королева, переводят на парня недоуменные взгляды.

Дияр пронзительно смотрит на королеву Арибеи, будто любуется ею. Тишина окутывает комнату. Под его почти откровенным взглядом, королева начинает чувствовать себя не комфортно. Напрягается и старательно избегает зрительного контакта. А ещё её глаза забегали по стенам. Дияр начинает медленно подходить к ней. Затем присаживается на стул, совсем рядом. Королева недовольно проследила за этим.

 Что здесь, собственно говоря, происходит?  деловито интересуется она.

Дияр удивлённо приподнимает бровь, словно не понимает о чем речь. Слегка дёргает головой и это воспринимается как очередной знак непонимания. Королева глянула на него, как на главного врагаможет были тому причины?!

 Ваше Величество, сколько вам лет?  вдруг спрашивает Дияр. И глаза королевы округляются от шока. Анабелла, стоящая на балконе, наблюдает за этим с волнением и интересом. Всё присутствующие глазеют на Дияра и королеву.

 Вы кто такой?  поджав губы, пробормотала она,  И что себе позволяете?!

 Вы не можете ответить?  с лёгкой насмешкой переспросил парень.

 Озан, я не понимаю, почему со мной так позволено обращаться?!  с возмущением она обратилась к королю.

 Миледи, прошу проститьесли это обидело Вас  спокойно сказал король и кинул сердитый взгляд на Дияра.

 Ваше Величество, как зовут портного, что сшил вам это платье?  очередной невозмутимый вопрос вывел женщину из себя. Она подскочила на ноги и шипя злобой выдавила из себя ядовитую фразу.

 Да кто ты, чтобы так разговаривать со мной?!

Дияр, неотрывно глядя ей в глаза, поднялся. Оказалось, что стоял запредельно близко, потому что забеспокоились все, включая Анабеллу. Король тоже не стал сидеть. Встал с трона. Дияр кинул взгляд на платок, что королева сжимала в руках. Только потянулся к нему, как получил очередной злобный взгляд.

 Не смей прикосаться ко мне! Я тебя уничтожу!

Дияр посмотрел на её побледневшее лицо и силой схватил этот плоток, потянув на себя.

 Отдай!  короткий приказ ледяного голоса, заставляет даже эту гордую женщину забыть о своём высоком положении. И она разжимает ладонь. Белая ткань переходит в руку Дияра и он начинает вертеть головой, словно что-то ищет.

 Дияр, изволь объясниться!  устало произносит король, ничего не понимая.

Молодой человек находит взглядом кувшин с питьевой водой, что сиротливо находится на столе. Он подходит и опускает туда этот платочек. Все замирают в ожидании. Внезапно вода окрашивается в ярко алый цвет. Тишина сменяется аханьем и перешептыванием. Дияр демонстративно делает шаг назад, чтобы кувшин был виден всем. Королева испепеляет его уничтожительным взором.

 Это яд, господа!  уточняет Дияр.

В зале все засуетился. Голоса начали обвинять королеву, требовать ответа и разъяснений.

 Вот это, я так понимаю, вы должны были случайно обронить в коредорах замка. А ваш человек, которого вы внедрили сюда уже давно, поднял бы и тоже случайно извлёк бы порошок с ядом, вшитый в этот платок и подал вместе с питьём Его Величеству!  объяснил Дияр.

 Я уничтожу тебя, гаденыш!  рявкнула королева. Но, продолжить тираду ей не позволили. Всё таки это серьёзное преступлениепопытка убить короля соседствующего государства!

Анабелла была пораженна, но с гордостью смотрела на Дияра, осознавая что он не так уж и прост. Оказывается, она сама мало что знала о нём. Король, проследил за тем как увели эту королеву, а потом немного расстерянно, но восхищённо посмотрел на Дияра.

 Благодарю.Я не ожидал,  произнёс король.

Дияр улыбнулся краешком губ и склонил голову. Да, может он и сам не до конца понимал, как всё это произошло Но, чутьё не обмануло! Король покинул комнату. А Дияр почувствовал чей-то прожигающий взгляд. Обернулся и увидел Анабеллу. Она так ярко улыбалась, что его бросило в жар. Она ничего не стала говорить. Только подошла близко, поправила и без того идеально сидящий галстук. Анабелла долго не задержалась. Пошла вслед за отцом.

* * *

Библиотека при королевском дворе действительно была впечатляющей. Вот уже три дня Дияр проводил там едва ли не всё время. Король пытался быть дружелюбным и кажется совершенно искренне. Анабелла всё старалась показать свою заинтересованность, но бесстолку. Дияр смотрел на всех и каждого в этом замке с полным равнодушием. Конечно, при Его Величестве он обуздывал свой характер

Двое из советников продолжали всячески выказывать своё недоверие к Дияру. А основная масса слуг и стражников шарахались от него, как от огня. По началу Дияр не возражал, но потом такое положение дел стало его жутко раздражать. Дияру не нравилось ощущать себя каким-то чудовищем, с которым бояться заговорить и даже встретиться с ним взглядом.

Утро четвёртого дня пребывания во дворце прошло размеренно и спокойно. Дияр возвращался к себе в покои после совместного завтрака с королевской четой. Это немного напрягало, особенно внимательные взгляды Анабелла. Что она всё пытается увидеть?!

На подходе к своим покоям, Дияр видит странную картину. От непонимания он невольно усмехнулся. Стал подходить ближе, чтобы разобраться во всём.

У дверей в его спальню стояла девушка. Маленькая, щупленькая, в обычном платье, такие же носили служанки. Темные волосы были заплетены в толстую косу и перекинуты через плечо. Фигура девчонки застыла у дверей.

Дияр подошёл и, услышав шаги, девушка обернулась. В светло карих глазах вспыхнул страх, а потом появилась неожиданная покорность и смущение. Девочка дергано вздохнула и скрестила руки за хрупкой спиной.

 Что ты здесь делаешь?  слишком мягко спрашивает Дияр, когда девочка склоняет голову так низко, что даже её лоб становится трудно разглядеть. А ведь это невинное создание было весьма прекрасно!

 Пришлачтобыубубраться  тихим голосом произносит девушка так и не поднимая головы.

 Так почему не заходишь?  какое-то детское любопытство проснулось, но глядя на эту дрожащую девочку невозможно было не улыбнуться.

 Боюсь  всхлипнула она,  Страшно

 Чего боишься?  тут уже не до улыбки. Дияр внимательно смотрел на девушку.

 ЛордДияр ОккервильОнПро него говорят  она запиналась после каждого сказанного слова и кажется не знала, с кем именно говорит.

Дияр недовольно вздохнул, закатив глаза. Как же противно было в этот момент Обычно ему нравилось, когда люди боятся его. Но животный страх и ужас в глазах этой милой, прелестной девочки неприятно царапал сердце.

 Проходи. Там никого нет  он широко распахнул дверь и, заметив как девушка нерешительно мнется на месте, сделал шаг назад освобождая ей путь. Только тогда она вошла в покои, окинув высокие потолки слегка восхищённым взглядом.

Дияр торопливо зашагал в сторону полок с книгами. Стал выбирать какие хотел бы прочесть. На этот раз выбор пал на некоторые политические тома.

Через несколько мгновений он почувствовал на себе пристальный взгляд посторонних глаз. Он слегка обернулся и поймал шокированный взор девчонки. Она едва не падала от ужаса. Чтобы её не пугать ещё больше, он попытался улыбнуться.

 ВыЭто вы?!  её карие глаза так и застыли в недоумении.

 Что?! Ожидала увидеть монстра с клыками?!

Она отчаянно замотала головой.

 Нет, нет. Простите

 Ничего, всё в порядке. Я сейчас уйду, а ты делай всё что нужно,  сказал Дияр, взяв в руки три книги и быстро пролестал их.

Никаких шумов не было слышно. Похоже девочка даже не думала двигаться. Но, Дияр не обратил на это внимание. Развернулся и направился к выходу. Реакция служанки снова кольнула неожиданнойболью. Она отскочила в сторону, вжавшись в стену. Дияр ясно чувствовал исходящие от девчонки волны панического страха и ужаса. Что это такое?

 Скоро мной начнут детей пугать,  с мимолётной обидой произносит Дияр. Видимо его внимание ещё больше вгоняло девушку в ужас. Остовляя её одну, Дияр уходит, не закрывая дверь. По пути в большую и уютной комнату, где был огромный стол, камин и роскошные кресла, Дияр усмехнулся про себя.

Назад Дальше