Самая подходящая леди - Джулия Куинн 2 стр.


 А как насчет мисс Кэтрин Пейтон?  спросила Джорджина.  Она такая милая и приехала из деревни. К тому же понимает толк в лошадях.

Кэролайн глубокомысленно постучала по подбородку.

 Я слышала, как она спрашивала лорда Небеля, сколько овец в отаре, которой он управляет. Он даже и не знал, что управляет какими-то овцами.

 У меня у самого есть овцы, но всё, что они делают, едят. Управлять ими нет необходимости,  сказал Хью.  Пожалуй, я остановлюсь на Гвендолин. Взгляните, как это замечательно удалось Финчбёрду.

 Что удалось?

 Заполучить лучшую из женщин на ярмарке невест,  тут же пояснил Хью.  Знаю, сравнение вам не понравится, но не думаю, что это намного отличается от покупки лошадей. Всегда имеется жеребенок, про которого все думают, что из него вырастет победитель. В этом году это Гвендолин, а значит, я хочу именно ее.

Кэролайн закатила глаза.

 Ты не можешь просто взять и купить Гвендолин, Хью.

Он промолчал, поскольку знал обо всем этом достаточно, да и был почти уверен: отец Гвендолин, кем бы он ни был, вряд ли будет недоволен, узнав, что состояние Брайерли является ныне одним из самых больших во всей Англии. А если еще предложить преподнести Ришелье в качестве свадебного подарка

 Кейтсамо очарование,  продолжала Джорджина.  Восхитительный смех и прекрасная фигура. Плюс, у нее красивые зубы.

Хью это совсем не нравилось: что именно Джорджина из всех присутствующих выбирает для него жену и, делая это, еще и поддразнивает его. Ее собственные зубы были белее снега, он легко мог в этом убедиться, поскольку Джорджи снова смеялась. Интересно, почему нельзя пожелать, чтобы у невесты были хорошие зубы? Кто ж захочет жениться на кривозубой.

 Согласна, Кейт Пейтонблестящая идея,  поддакнула Кэролайн.  Пирс, а ты как считаешь?

Зять Хью пожал плечами.

 Бесполезно предугадывать такие вещи.

Вот тут Хью с ним не согласился.

 Еще хотя бы одно имя,  попросил он.  У меня уже есть Гвендолин, Кейт и

 Джорджина,  вставил Финчли.  Почему бы не Джорджина?

Кэролайн и Джорджина рассмеялись, что только еще больше уязвило Хью.

 Разве я могу пожелать своей лучшей подруге потратить оставшуюся часть своей жизни, пытаясь вытащить мужа из конюшен!  воскликнула Кэролайн.

Хью сузил глаза и обождал, пока Джорджина не прекратит смеяться.

 Вы ведь тоже находитесь на ярмарке невест, не так ли?  многозначительно спросил он.  В конце концов, со дня смерти вашего мужа прошло уже два года.

 Да,  подтвердила она, и весь смех улетучился из ее взгляда, как воздух из проколотого воздушного шарика.

Хью пронзило чувство вины.

 Простите. Я не должен был напоминать вам об этом. Черт возьми, я такой же бестолковый, как помощник конюха.

 Все в порядке,  успокоила Джорджина, и улыбка тронула ее губы, но никак не глаза.  Если вы не возражаете, я бы предпочла не входить в ваш список. Замуж я больше не собираюсьтакая уж у меня причуда.

 Не собираетесь замуж?  переспросил он, совершенно ошеломленный.  Никогда-никогда?

Она покачала головой.

 Состояние Ричарда не являлось майоратным. Так что теперь мне нет необходимости искать какой-то доход.

 Не в этом дело,  отмахнулся Хью.  Ведь надо же с кем-то быть? А как насчет детей?

В глазах у Джорджины мелькнуло нечто, похожее на тень, и он понял, что обнаружил ее слабое место.

 Даже я припоминаю, как вы из лета в лето таскали за собой ту потрепанную куклу,  заметил он.  То вы укладывали ее спать, то кормили листьями, в общем, не расставались с ней ни на минуту.

 Никогда мы не кормили наших кукол листьями,  возмутилась Кэролайн.  Желудями, да, но листьями, никогда.

 Пока не отправили их вниз по ручью под парусом,  добавила Джорджина.  Согласись, Каро. Боюсь, наше обращение с бедными куклами только лишь доказывает нашу полную непригодность к материнству. Сожалею, что мой брак не принес мне детей. Но не могу представить, что выхожу замуж только лишь по этой причине. А потому я ни за кого и никогда не выйду.

 Я не согласна,  возразила Кэролайн.  Ты просто не встретила еще настоящего зрелого мужчину. Мы обязательно кого-нибудь тебе найдем, кого-то такого же, как мой Пирс. Возможно, это будет военный.

Хью открыл роти закрыл снова. В конце концов, это не его дело.

 Вот дьявол, и где я должен познакомиться с этой Гвендолин, если Олмакс закрыт?  поинтересовался он у сестры.

 Мы устроим прием недельки через две,  быстро нашлась она.  Сегодня же вечером я разошлю приглашения. В списке будут Гвендолин и Кейт. О, и еще несколько других дебютанток. Как только я шепну словечко парочке мамаш и сообщу, что там будешь ты, как у меня окажутся все достигшие брачного возраста девицы, которых ты только захотел бы видеть.

Хью что-то проворчал под нос. Он смутно представлял, что является предметом матримониального пылаедва ли такое можно не заметить, учитывая, что его постоянно осаждали на скачках, особенно в Аскоте. Однако до сего дня он не обращал ни малейшего внимания на попытки заманить его в брачные сети.

 Не обязательно, чтобы все они были девицами.

 Что ж, ты явно без предрассудков,  заметила Кэролайн с сестринской ухмылкой.  Но поскольку я не смогу разослать им опросный лист на этот счет, мы оставим данный вопрос до приема.

 Я имел в виду, что мне бы подошла и женщина постарше,  отозвался Хью.  Вдова. Пусть и не Джорджина, поскольку, очевидно, она по вашим замыслам предстанет перед толпой, одетой в форму. Я лишь говорю, что моей жене не должно быть шестнадцать лет.

 В этом году шестнадцатилетних дебютанток не было,  доложила ему сестра.  Семнадцатилетние, да, возможно. Нынче модно немного обождать, прежде чем начать выезжать в свет. Мне кажется, Гвендолин около двадцати.

 Она выглядит все привлекательней,  пробурчал Хью.

 Ну, и поскольку я не могу собрать одних только женщин,  заключила Кэролайн,  я уже знаю, кого приглашу для тебя, Джорджи.

 Для меня?!  воскликнула Джорджина, похоже, не испытывая особой радости по этому поводу, к вящему удовольствию Хью.

 Она же только что заявила, что замуж не собирается,  заметил он.

Финчбёрд бросил ему взгляд, явно говорящий, что спорить бесполезно, и, конечно же, Кэролайн не обратила на слова брата никакого внимания.

 Капитана Нейла Оукса. Он герой войны с прекрасным состояниемпусть оно тебе и не нужно,  но главное, он так мужественен. Уж насколько я не люблю форму, однако и меня пробрала дрожь, когда я наблюдала, как его представляют королеве.

Поскольку Джорджина не слишком спешила высмеять эту затею, заговорил Хью тоном старшего брата:

 Будьте с ним поосторожней. Война может ужасно исковеркать человека.

 У него такие невероятно черные, как уголь, глаза, которые тебя просто затягивают,  мечтательно проговорила Кэролайн.

Хью мог поклясться, что Финчбёрду такое описание понравилось не больше, чем ему самому. Рука зятя, лежащая на талии жены, напряглась, что, похоже, вывело ее из грез.

 Еще я приглашу герцога Бреттона,  поторопилась продолжить Кэролайн.  В противном случае, мать Гвендолин ни за что не примет приглашения. Говорят, будто она всем сердцем желает видеть свою дочь герцогиней. И кто ее в этом обвинит?

 Так твой прием состоится ровно через две недели?  уточнил Хью.

 Да. Мы устроим его в Финчли-мэнор, куда отправляемся уже завтра.

 А какие у нас там замечательные куропатки, лучшие к югу от Шотландии, так что поохотимся,  размечтался ее муж.  Ты ведь в сентябре у нас еще ни разу не был.

Хью с уверенностью мог сказать, что ничего так ненавидит, как таскаться по лесам с целью кого-то подстрелить. Особенно теперь, когда стало известно, что герои войнылучшие из мужей.

 Плюс ко всемуэто мой двадцать пятый день рождения,  с удовольствием напомнила Кэролайн.  И знаешь, Хью, Пирс обещал мне какой-то особенный подарок. Так что ты сможешь взять с него пример и научиться наконец, как покорить женщину и заставить в себя влюбиться.

 Тебе повезло, что ты на другом конце комнаты,  заметил Хью.  Уж больно мне хочется ущипнуть тебя.

Маркиз усмехнулся.

 Не волнуйся, старина. Я дам тебе несколько советов если, конечно, ты обещаешь мне следующего жеребенка по линии Монтелеона.

 Даже и не мечтай об этом!  воскликнул Хью. Но это кое о чем ему напомнило.  Зато я привезу с собой Ришелье,  сказал он своему зятю.  Найдется для него стойло в твоей конюшне?

 Безусловно!  откликнулся Финчли.  О нем ходит там много слухов, но никто его еще не видел.

 Не могу бросить его даже на неделю или две,  сообщил Хью.  У него просто страсть к скорости. Боюсь, если позволить продолжать его обучение кому-то другому, с ним может что-нибудь случиться.

 Но Ришелье на мой прием не приглашен,  с жаром возмутилась Кэролайн.  Приглашаются только двуногие представители мужского пола, и все исключительно с хорошими манерами.

Хью уже собрался заявить, что в таком случае нечего ждать и его самого, но тут вмешался Финчли и несколько осадил жену.

 Тебе не удастся заманить герцога Бреттона к нам в поместье только лишь потому, что он там увидит какую-то красавицу-дебютантку. Возможно, она-то и решила выйти за него замуж, однако, ручаюсь, сам Бреттон вовсе не горит желанием жениться.  Он встретился глазами с Хью, и они молча обменялись мыслью о том, что новая любовница Бреттона, оперная певица, известная всем как Восхитительная Далила, вероятнее всего, удержит герцога в Лондоне.  Но, если Бреттон узнает, что у нас в имении будет Ришелье,  продолжил Финчли,  он непременно приедет. Впрочем, как и остальные мужчины. Это же настоящая приманка для джентльменов.

 Глазом не успеешь моргнуть, а Бреттон уже будет на месте,  согласился Хью.  Помнится, он пытался купить у меня Монтелеона раз пять или шесть.

 Приезд Бреттона вам вовсе ни к чему,  произнесла заметно развеселившаяся Джорджина.  Он ведь ваш соперник в борьбе за руку Гвендолин, помните?

 Бреттон? Соперник?! Да если настанет такой день, я

 Что ты?  смеясь, прервала его сестра.  Признаешь поражение? Провозгласишь себя холостяком на веки вечные?!

Ее сразил новый приступ хохотавот они и вернулись к тому, с чего начался их разговор, а посему Хью поспешил ретироваться из комнаты.

[1] Герефордская порода крупного рогатого скота, порода мясного направления. Выведена в Англии в графстве Херефордшир в XVIII веке путём отбора и подбора местного скота. Начало ей дал один из типов красного скота, разводимого в 18 в. в некоторых южных и западных районах Англии. Работа по улучшению велась в сторону увеличения размеров и мышечной силы, чтобы использовать животных как тягловую силу и источник мяса; специального внимания их молочной продуктивности никогда не уделялось. Английская племенная книга этой породы заведена в 1846.

[2]compos mentisнаходящийся в здравом уме и твёрдой памяти; вменяемый (лат.).

[3]Finchbirdзяблик, прозвище от фамилии зятя.

Глава 2

В возрасте восемнадцати лет Гвендолин Пэссмор поскользнулась на слякотной тропинке и сломала ногу. ьчжцчх Доктор постарался на славу, вправив кость, но целых восемь недель Гвен не могла ходить. При обычных обстоятельствах такое положение стало бы для нее невыносимой пыткой. Она очень любила гулять, любила упорхнуть из дома рано-рано утром, когда на траве еще не высохла роса, и совершать долгие-долгие прогулкимиля за милей,  пока низ платья не промокал насквозь.

Но Гвен умудрилась сломать ногу в апреле, а это означало, что не видать ей ее первого лондонского сезона.

Матушка была безутешна.

Гвен же пребывала в восторге.

Когда ей исполнилось девятнадцать, в битве при Ватерлоо погиб ее брат. Семья погрузилась в траур, и снова сезон Гвен отодвинулся на целый год.

Гвен могла бы наслаждаться своими восхитительнейшими прогулками еще одну весну и целое лето, но половину времени просидела под деревом, безутешно рыдая. Ее брат Тоби был тем единственным человеком в мире, с которым она чувствовала себя совершенно непринужденно. И вот его не стало.

В двадцать Гвен ничего не сломала и никто не умер, а потому в конце марта ее тщательно обмерили, истыкали иголками, должным образом экипировали и, придирчиво осмотрев со всех сторон, отправили в Лондон, где ее снова тщательно обмерила, истыкала иголками, должным образом экипировала и придирчиво осмотрела со всех сторон какая-то мадам с французским акцентом (данное действо удивительным образом отличалось от предыдущего, но не стало от этого более приятным).

Будучи дочерью виконта и виконтессы Стиллуорт, Гвен тут же получила приглашения на все сколько-нибудь важные события сезона и в один холодный апрельский вечер предстала перед высшим светом как дебютантка.

К ужасу Гвен, ее мгновенно признали сенсацией сезона.

 Я же говорила тебе, что она похожа на Венеру Боттичелли[1],с гордостью заявила ее мать ее отцу, когда подобное сравнение слетело с губ уже четвертого джентльмена. И действительно, обладая волнистыми золотисто-каштановыми волосами, алебастровой кожей и глазами цвета морской волны, Гвен имела поразительное сходство с богиней, какой ее увидел итальянский мастер.

Но при каждом упоминании об этом Гвен только заикалась и краснела, поскольку, как и все остальные, прекрасно знала, что Венера, стоя в своей раковине с развевающимися волосами, прикрывала лишь одну из грудей.

Не прошло и недели с начала сезона, а мисс Гвендолин Пэссмор уже объявили бесспорной жемчужиной высшего света. В ее честь слагались сонеты, газеты называли ее Лондонской Венерой, и сам сэр Томас Лоуренс[2] умолял ее позировать ему.

Мать Гвен пребывала в полнейшем восторге.

Гвен же чувствовала себя несчастнейшим созданием.

Ей были ненавистны толпы, ненавистна необходимость вести беседу с людьми, которых она не знала. Ей не нравилось танцевать с незнакомцами, да и просто одна мысль о том, что она находится в центре чьего-то внимания, приводила ее в ужас.

Немало времени провела Гвен, забиваясь в угол очередного бального зала и пытаясь остаться незамеченной.

Ее мать только и знала, что повторять:

 Улыбнись! Да улыбнись же хоть чуть-чуть!  Либо:Будь же повеселее!

Гвен хотелось угодить родителям. Она и рада бы стать одной из тех девушек, что смеялись и флиртовали, и веселились от души на всех приемах, но ей было вовсе не весело.

В июне Гвен начала подсчитывать дни, оставшиеся до конца сезона. В июле, пристально вглядываясь в календарь, твердила себе: «Скоро, уже совсем скоро». Затем наступил август (чистое мучение), за ним сентябрь, а там

 У меня прекрасные новости!  ворвалась в ее комнату матушка.

Гвен не отрывала взгляда от своего альбома. Рисовала она не слишком хорошо, но тем не менее любила этим заниматься.

 Что такое, мама?

 Мы приглашены на загородный прием!

 Загородный прием?  эхом отозвалась Гвен. В животе зашевелились леденящие щупальца страха.

 О да! Нас пригласила маркиза Финчли. Это ли не замечательно?! Прием состоится через две недели.

 Я думала, что на следующей неделе мы уже уедем домой.  И не важно, что лондонский особняк тоже носил их семейное имя, домом Гвен всегда считала Фелсворт, огромное, хаотичное поместье в Чешире,  там она выросла.

 Финчли-мэнор находится в Йоркшир-Дейлс[3]. Как раз на пути в Фелсворт,  начала втолковывать ей мать.  Мы просто побудем там несколько дней. Приятно проведем время. Очень удачно, что мы сможем сделать в пути такую остановку.

А разве их поездка настолько уж длительная? Всего-то и надо, что пару раз переночевать на постоялых дворах. Но Гвен даже не сделала попытки заикнуться об этом. Так же как не стала уточнять, точно ли на пути к Чеширу лежит Йоркшир. Это ничего бы ей не дало: раз ее мать что-то задумаланикакие доводы тут не помогут.

«Прием в загородном доме»,  грустно вздохнула Гвен. И тут же утешила себя, что не может же это быть хуже лондонского сезона.

 Леди Финчли написала, что там будет Бреттон,  доложила матушка, выставив перед собой письмо так, словно обладала ценным юридическим документом.  Мне кажется, Гвенни, мы близки к тому, чтобы получить долгожданное предложение. Похоже, нам представился удобный случай склонить Бреттона к этому решительному шагу.

Это был как раз один из моментов, когда Гвендолин спрашивала себя, в одном ли и том же мире живут они с матерью. Поскольку в ее-то мире было почти очевидно, что герцог Бреттон вовсе не близок к тому, чтобы сделать ей предложение. Хотя, вероятно, поступи он таким образом, и она ответила бы «да». Гвен вполне могла представить себя в роли герцогини. Ей почему-то казалось, что герцогини могут делать все, что пожелают.

Назад Дальше