Кажется, его ранили, заметила Франсин.
Это нехорошо, согласилась ее госпожа, но как-то слишком уж легкомысленно, а ее последующие слова и вовсе вогнали Франсин в столбняк, он нам крыльцо кровью закапает.
Госпожа! ахнула служанка.
Что «госпожа»? Я не люблю кровь. Это противно.
Сдается мне, он не продержится долго. Они теснят его к двери, боюсь, он будет зажат со всех сторон. Бедняга. Кстати, госпожа, мне вовсе не улыбается обнаружить утром под дверью его хладный труп. Что мы скажем графу?
А мы-то здесь причем? пожала плечами Клэр, ведь не мы затеяли все это.
Да, но в таком случае утром мы не сумеем выйти на прогулку, госпожа.
Клэр вовсе не была бесчувственной, как это можно было подумать по ее репликам. Просто она не воспринимала это всерьез. Для нее дуэль была каким-то представлением, словно в театре, где после того, как упадет занавес, все останутся целы и невредимы. К тому же, она в самом деле никогда не видела дуэлей, и она показалась ей очень занимательным зрелищем. Правда, если б она увидела это зрелище при ярком дневном свете, оно понравилось бы ей куда меньше.
Тем временем мужчина получил еще один чувствительный удар и покачнулся, падая прямо на дверь, которая под его тяжестью грохнула. Но он все еще пытался защищаться, отражая удары шпаг противников.
Послушай, зашептала Клэр на ухо Франсин, дай-ка мне ключ.
Зачем? спросила та, не отрывая глаз от окошка.
Мы решили, что нам не нужен труп под дверью. Давай затащим его сюда.
Но труп в доме нам тоже не нужен, возразила Франсин.
Он пока еще не труп. Вот, что мы сделаем. Я отопру дверь, а ты быстренько затащишь его внутрь. Ты сильнее меня. Значит, ты его втащишь, а я запру замок.
Я не сумею втащить его быстро, запротестовала служанка, и потом, нам вовсе не нужна потасовка в доме.
Ну смотри, он же сейчас упадет. Ты хочешь, чтобы он умер у нас под дверью? Ты этого хочешь?
Ничего я не хочу, сердито отозвалась Франсин, и больше всего я не хочу, чтобы эти типы оказались внутри. Кто знает, чего от них ждать. Уж явно, ничего хорошего.
Но Клэр ее уже не слушала. Она обнаружила в замке торчащий ключ и протянув руку, повернула его и дернула за ручку.
Франсин не успела протестующее вскрикнуть. Дверь распахнулась и в прихожую как подкошенный рухнул высокий мужчина атлетического сложения. Так что, Франсин вовсе не пришлось его затаскивать.
Клэр действовала быстро. Она тут же захлопнула дверь, отодвинув ноги мужчины, загромождающие проход. Ключ в замке два раза щелкнул. И вовремя, поскольку спустя мгновение снаружи раздались два громких удара и ругань, которую приличной девушке не полагалось слышать.
Убирайтесь! громко проговорила Клэр, иначе я позову слуг и они отдубасят вас, как вы того заслуживаете!
Франсин стояла посреди холла, прижав руку ко рту. Обе девушки напряженно прислушивались. В дверь снова кто-то стукнул, но скорее всего, от досады, после чего послышались удаляющиеся шаги.
Клэр заглянула в окошко.
Кажется, они ушли, сказала она, поворачиваясь к служанке.
Замечательно, криво улыбнулась Франсин, переводя дух, такая мысль могла прийти в голову только вам, госпожа. Только вам.
Она опустила глаза и воззрилась на неподвижно лежащего мужчину, который все еще сжимал в руке шпагу, перепачканную кровью. Впрочем, кровь была не только на оружии. Несколько расплывающихся пятен были на одежде и руках, а также на полу.
Ой, сказала Клэр, тоже уставившись на это зрелище.
Франсин тяжело вздохнула. Ну, разумеется. Госпожа, как обычно, в своем репертуаре. Впустила в дом человека, истекающего кровью, а потом говорит: «ой». Конечно, что еще тут скажешь?
Кажется, он потерял сознание, заключила служанка, присев на корточки и приглядываясь.
А ты уверена, что он жив?
Вроде да. Во всяком случае, я вижу, как поднимается и опускается его грудь. Еле-еле.
Она поднялась на ноги, не отрывая взгляда от раненого. Клэр подошла к ней и взяла ее за руку. Некоторое время они так стояли, молча и просто смотрели на него. А потом Франсин спросила:
И что мы теперь будем делать?
Это я у тебя хотела спросить.
У меня? поразилась служанка, почему у меня?
Потому что лично я не знаю.
Но это была ваша идея, впустить его в дом.
Он не вошел, он просто рухнул, как поваленное дерево.
Какая разница, как он вошел! Сейчас главное от него избавиться. Он не может лежать туг вечно.
И не нужно, испугалась Клэр, что скажет граф, когда приедет и обнаружит здесь мужчину всего в крови!
Франсин посмотрела на нее и покачала головой. В этом была вся Клэр. Она сперва что-либо делала, а потом спрашивала, как устранить все последствия ее выходок, да так, чтобы этого никто не заметил.
Послушай, Франсин, тебе не кажется, что в нем что-то уж очень много крови? с тревогой спросила тем временем Клэр, посмотри.
Она указала пальчиком на все увеличивающуюся лужицу на полу.
Если он и дальше будет тут лежать, то истечет кровью и умрет, заключила Франсин мрачно.
Откуда ты знаешь?
Не нужно быть доктором, чтобы догадаться.
И что ты предлагаешь?
Служанка тяжело вздохнула. Как обычно, выкручиваться из создавшейся ситуации придется именно ей. Нужно было что-то решать и решать поскорее, так как ситуация не располагала к долгим размышлениям.
Для начала его нужно куда-нибудь положить, проговорила она, наконец, и осмотреть, куда его ранили.
Куда ты собираешься его укладывать?
На кровать.
Здесь нет кровати. К тому же, ты что, не видишь, какой он здоровый? Нам его не поднять.
К счастью, неподалеку стоял низенький диванчик, именно туда Франсин и предложила его перенести.
Перенести, легко сказать. Мужчина в самом деле был очень большим, как в росте, так и в весе, хотя толстым назвать его было нельзя. Просто крепко сложенный, коренастый и могучий человек. Но для двух слабых женщин его перенос превратился в огромную проблему.
Франсин взяла на себя самое трудное, она приподняла раненого за плечи, а Клэр достались ноги, которые она тут же уронила, вскрикнув:
Боже, до чего же он тяжелый!
Не бросайте его так, иначе он скончается прежде, чем мы его донесем.
Клэр уже сто раз пожалела, что поддалась жалости и открыла дверь. Им так и не удалюсь оторвать тело раненого от пола, девушки просто доволокли его до диванчика и с большим трудим водрузили на него сперва верхнюю часть мужчины, а потом его ноги. После чего Клэр села прямо на пол и простонала:
Какой ужас, у меня руки просто отваливаются.
Они у вас еще и в крови, внесла ясность служанка, и протянула госпоже платок.
Девушка с минуту осматривала свои ладони, кривясь и морщась, после чего как смогла, вытерла их и отбросила платок в сторону.
И что? Я имею в виду, что теперь?
Сейчас посмотрю, Франсин склонилась над раненым и принялась расстегивать пуговицы на камзоле, нужно взглянуть на его раны.
И что толку? Клэр пожала плечами, лично я вообще не имею никакого представления о том, что делать с этими ранами. А оттого, что мы будем на них смотреть, ничего не произойдет.
Франсин продолжала свое занятие, не обращая внимания на болтовню хозяйки. К слову сказать, она кое-что смыслила во врачевании, во всяком случае, могла обрабатывать небольшие ранки, жизнь также научила ее разбираться в распространенных недугах. Но такие глубокие раны были ей не под силу.
К чести Клэр нужно заметить, что вид крови не вызывал в ней дурноты, она не убегала с криками ужаса, не принималась рыдать и падать в обморок. Но как она сама верно заметила, раненому это ничем помочь не могло.
Одно я знаю точно, госпожа, наконец, проговорила Франсин, сами мы никогда не сможем ему помочь. Здесь нужен настоящий доктор.
Потрясающе! Клэр хотела вцепиться руками в волосы, но вспомнив про кровь, опять скорчила гримасу, где мы возьмем доктора? На дворе глубокая ночь.
Франсин испустила глубокий вздох, наверное, уже сотый по счету за этот суматошный день и поднялась на ноги.
Я пойду за доктором, госпожа. Постараюсь его отыскать и привести сюда. Но для начала следует перевязать его раны, иначе прихода доктора он может и не дождаться.
Клэр кивнула. В этом отношении она всегда полагалась на Франсин. Та всегда знала, что следует делать. Особенно, когда дело касалось таких вот из ряда вон выходящих случаев, или тогда, когда следовало скрыть следы того, что натворила Клэр. Поскольку придумать, как все это организовать, та умела и сама.
Франсин поднялась наверх и вскоре вернулась, неся в руках несколько широких полос ткани и две губки.
Вы должны помочь мне его поднять, госпожа, сказала она, приступая к делу, одна я не справлюсь.
Ладно, нехотя согласилась та, я попробую его подержать. Хотя предпочла бы, чтобы он был меньше раз эдак в десять.
Вы имеете в виду ребенка, госпожа?
Я имею в виду, что он тяжелый, как медведь.
Служанка сдвинула брови, давая понять, что это сейчас неуместно. Она занялась перевязыванием ран незнакомца, который все также не приходил в сознание, правда, шпагу из рук выпустил и теперь она валялась на полу, мешая девушкам передвигаться. Клэр недолго думая, запихнула ее под диванчик ногой.
Ну что ж, заключила Франсин, когда все было закончено, больше я ничего сделать не могу. Сейчас помою руки и отправлюсь за доктором, только плащ надену.
И деньги возьми, посоветовала ей Клэр, вдруг он не захочет идти сюда.
Наверняка не захочет. Это в час ночи-то, когда все приличные люди давно спят!
Выполнив то, что сказала, Франсин подошла к двери и посмотрев в окошко, отперла замок. Повернулась к Клэр.
Заприте за мной дверь, госпожа. И не открывайте никому, пока не услышите мой голос. Хорошо?
Разумеется. Только будь осторожна, ладно?
Служанка вышла на улицу. Клэр повернула, в замке ключ и обернулась к раненому, который начал постанывать сквозь зубы.
Чудесно, заключила девушка, подходя к нему, только этого нам и не хватало. Надеюсь, он не умрет?
Она присмотрелась к мужчине, но признаков скорого приближения смерти не обнаружила. Тогда Клэр повернулась и окинула взглядом прихожую.
Свет одинокой свечи был слишком тусклым для того, чтобы рассмотреть помещение во всех подробностях, но и того, что увидела девушка, ей хватило с лихвой. Весь пол был перемазан кровью, на двери и дверной ручке темнели пятна, а главное, платье Клэр тоже было испачкано на подоле.
Боже! ужаснулась она, а я-то переживала из-за пятен на крыльце.
Только сейчас ей в голову пришло, что завтра возвращается граф, а в доме творится такое, что просто волосы дыбом встают. Что он скажет, когда увидит все это? Впрочем, это Клэр интересовало мало. Главным было то, каким образом раненый мог попасть в дом, если все двери были заперты. Он непременно прознает про найденный ключ и отберет его, а этого Клэр не хотела
От диванчика, на котором лежал раненый и до двери вели кровавые отпечатки ног. Такие же отпечатки Клэр нашла на лестнице. Судя по всему, они с Франсин успели выпачкать весь дом сверху донизу.
На протяжение последующего часа Клэр только и делала, что металась от двери к раненому и обратно. Она ожидала прихода доктора и Франсин или хотя бы одной Франсин. И потом, ей очень не хотелось, чтобы незнакомец умер прямо у нее на глазах. К этому зрелищу девушка была не готова. В ее голову лезли совсем не те мысли, которые следовало испытывать в такой ситуации. Хотя с другой стороны, какие еще мысли могут прийти в голову в такой ситуации? Клэр с ужасом представляла, что мужчина умрет на этом самом диванчике и им с Франсин снова придется выволакивать его за дверь и вообще куда-то девать. Ведь не оставлять же его на пороге. В самом деле, что скажет граф? Девушка прикидывала расстояние от дивана до двери и это казалось ей в два раза дальше, чем обычно. Она ужасно устала, издергалась и хотела спать. Но приходилось дожидаться Франсин.
Однако, ее ожиданию пришел конец. В дверь постучали и голос служанки приговорил:
Госпожа, это я.
Клэр отперла дверь со словами:
Слава Богу, я уже думала, что ты никогда не придешь.
Франсин вошла в прихожую, за ней ступил незнакомый человек, в плаще и шляпе, низко надвинутой на глаза.
Это единственный доктор, которого мне удалось найти, госпожа, заметила служанка.
Одного вполне хватит.
Как там раненый? Не умер?
Был жив, когда я смотрела на него последний раз, отозвалась Клэр.
Доктор снял шляпу и поклонился.
Добрый вечер, мадемуазель.
Добрый вечер, кивнула и она, если можно так выразиться. Вообще-то, в свете нынешних событий следовало бы пожелать вам доброго утра.
Он признал это легкой улыбкой.
Мое имяБертран Мориньи, сударыня.
Я очень рада с вами познакомиться, месье, но быть может, сначала вы посмотрите на него? Клэр указала на раненого, из него уже вытекло столько крови, что я ни за что не ручаюсь.
Доктор шагнул к диванчику, на ходу снимая плащ и кидая его на столик. Франсин приблизилась к госпоже и прошептала:
Вообще-то он не доктор, а только учится на доктора. Он студент.
Студент? А он что-нибудь умеет?
Вот это мы сейчас и выясним. Я встретила его совершенно случайно. Если быть совсем честной, госпожа, то он и не совсем трезвый. Во всяком случае, за это я бы не ручалась. Но никого другого найти я все равно не сумела. Я совсем не знаю Парижа.
Клэр перевела взгляд на недоучившегося доктора.
В два часа ночи нужно радоваться и такой малости.
Сейчас три часа ночи, уточнила Франсин.
Тем более.
Мориньи повернулся к ним и проговорил:
Мне нужна вода, бинты и суровые нитки, если это возможно, конечно.
Я принесу, вызвалась Франсин.
А вы, сударыня, лучше уходите. Вам не следует смотреть на это.
Я не буду смотреть, пообещала Клэр, но останусь здесь, если вы не возражаете. У нас и так весь дом в крови.
Тогда еще немного ему уже не повредит.
Пока студент занимался врачеванием, Клэр стояла у окошка и мечтала только об одном: когда же это наконец закончится и она ляжет спать. Она так устала, что ничто другое ее уже не волновало. Франсин помогала Мориньи в его нелегком деле и только слегка морщилась, но в общем переносила все довольно стойко.
Наконец, все было закончено. Доктор вымыл руки в тазу, где вода уже покраснела от крови и вытер их о полотенце, поданное служанкой.
Что ж, заметил Мориньи, я сделал все, что мог. Теперь ему нужен хороший уход и полный покой.
Вот это как раз очень проблематично, сказала Клэр, видите ли, месье, дело в том, что этот человек ну как бы поточнее выразиться Франсин, объясни ты.
Мы его не знаем, продолжала Франсин, перехватив инициативу, он оказался тут совершенно случайно, точнее, происходила дуэль у нас под дверью. И мы впустили его, так как его могли убить. Их было трое, а он один. А вообще, его присутствие здесь нам вовсе не нужно. Вы понимаете, станут задавать вопросы.
Вопросы! фыркнула Клэр, ну, если это так называется. Да мы вовек не оправдаемся, если об этом кто-либо узнает. Месье, тут она мило улыбнулась недоумевающему Мориньи, вы кажетесь таким сильным, вы не могли бы помочь нам? Этого человека нужно убрать из дома, понимаете? Нам сильно попадет, если его тут обнаружат. Пожалуйста, помогите нам.
Клэр умела очаровательно улыбаться, когда хотела. Да так, что от ее улыбки окружающие, особенно мужчины тихо млели. Франсин с неудовольствием отметила, что Мориньи не избежал участи остальных. Он робко улыбнулся Клэр в ответ и тут же заверил ее, что сделает все возможное, чтобы оказать им эту незначительную услугу. Он даже отказался от дополнительной платы, заметив, что за результаты своего труда не ручается.
Понимаете, сударыня, я ведь пока только учусь. И хотя такие раны не являются особо сложными, тем не менее сталкиваться с ними мне приходилось всего один раз.
Один раз? переспросила Клэр.
Да. Этот.
Я уверена, что у вас все получилось прекрасно, месье.
Если бы вы так с графом разговаривали, шепотом заметила Франсин ей на ухо, он бы давно отвез вас домой.