Собравшиеся огласили округу криками радости. Шум и гам пронеслись над сценой. Глянув на толпу, Минерва увидела Хэмиша и Молли, которым они сообщили эту новость раньше. Прислуга из замкаРетфорд, экономка, Джефферс, Милбурн, Люси, Тревортоже были здесь, на их лицах читались гордость и восторг. Посмотрев на остальных, девушка заметила, что многие обитатели Вулверстона в восторге от этой новости. Они радостно хлопали в ладоши, смелись, смахивали слезы счастья. Даже некоторые гости замки, находящиеся здесь, выглядели довольными, разделяя общую радость.
Ройс поднял руку, и гул голосов смолк.
- Наша свадьба состоится в местной церкви через три недели. Как многие из вас знают, я только недавно вернулся, чтобы принять управление герцогством. За несколько недель я много узнал и пришел к выводу, что некоторые вещи нуждаются в изменении. Как только мы обменяемся клятвами, и мисс Честертон станет моей герцогиней, мы вместе займемся Вулверстоном и нашим совместным будущим.
- Вулверстон!начала одобрительно скандировать толпа.Вулверстон! Вулверстон!
Минерва посмотрела на счастливые лица, почувствовала тепло, которое исходило от этих людей. Повернув голову, она встретилась с Ройсом глазами и улыбнулась.
Его рука сжала ее руку, и он улыбнулся в ответ, открыто и счастливо, опустив на этот раз привычную маску холодного равнодушия.
Нет! Нет, нет, нет! Как это могло случиться?
Среди других прибывших на ярмарку, восторженно обсуждавших новость о свадьбе Ройса, потрясенный он стоял и не мог оторвать взгляд от Ройса и Минервы, стоящих на сцене и потерявшихся в глазах друг друга.
Ройс, когда хотел, был прекрасным актером, ему было хорошо об этом известно. Минерва могла постоять за себя, но
Он покачал головой, даже не пытаясь отрицать очевидного, того, о чем говорили ему его глаза. То, что видели и о чем говорили все.
Ройс хотел жениться на Минерве.
А она хотела выйти за него замуж.
Она была влюблена в него, ничто другое не могло объяснить эту нежность в ее взгляде.
И хотя Ройс не сможет полюбить ее, он, скорее всего, заботится о ней, причем гораздо теплее, чем о ком-либо еще заботился в своей жизни.
Минерва никогда не была просто одной из многих любовниц в его жизни. Она была единственной, леди, которую он хотел сделать своей женой
- Все должно было быть не так, - прошипел еле слышно, пытаясь надеть маску полнейшего равнодушия.
Их брак должен был стать фарсом, пародией, мукой. Вместо этого, все его усилия сыграли Ройсу на руку, исполнив то, чего он добивался.
С помощью Сюзанны он подставил Ройса, заканчивая свою месть. Он поспособствовал Ройсу в приобретении то, чего он хотел
Внезапно, он понял. Увидел.
Расслабился.
Затем медленно улыбнулся.
Его охватила радость. Рассмеявшись, он хлопнул по спине Рохана, когда тот прошел мимо него.
Да. Теперь он это видел.
Именно Ройс стал причиной, по которой он потерял свое сокровище.
Поэтому, будет логично вернуть ему должок.
Ройс забрал у него сокровище.
Теперь он заберет сокровище Ройса.
Позднее вечером Ройс, Минерва, Летиция, Клэрис, Пенни и Хэндли собрались в утренней гостиной герцогини. После успешной ярмаркиновость, которую они так же обсудиливсе решили поужинать в дружеской обстановке. Закончив ужин, они, оставив внизу остальных гостей, и поднялись сюда, чтобы обсудить герцогскую свадьбу.
Ройс устроился на одном из диванов рядом с Минервой, почти своей женой.
- Что ты сказала все гостям? Они даже и не думают обсуждать подробности нашей помолвки.
- Я просто объяснила, что вмешательство Сюзанны было ошибкой, и, что, как ваша герцогиня, буду сильно недовольна, если кто-то выставит нашу помолвку в невыгодном свете.
Устроившись на диване напротив них, Пенни хмыкнула.
- Это было потрясающе. Минерва представила действия Сюзанны, как детскую шалость, как одно из происшествий, которые являются мучительно неловкими. Все сделают доброе для Сюзанны дело, если притворятся, что ничего не произошло.
Сев возле Пенни, Летиция добавила:
- Минерва поговорила только с дамами, поскольку Джек сообщил, что так как никого из мужчин не было на стене в тот момент, они готовы сделать вид, словно ничего не произошло. Однако представить события так, словно это навредит в первую очередь Сюзанне, было мастерским ходом. Я никогда даже представить такое не могла, но это сработало.
- Несомненно, - ответила Клэрис, - это является результатом вынужденного общения с Вариси на протяжении нескольких лет.
- Совершенно верно, - повернувшись к Ройсу, Минерва встретилась с ним взглядом.Сейчас обсудим нашу свадьбу.
Утром герцог предложил обвенчаться, как можно скорее, но был поставлен перед фактом, что это не в его интересах. Когда он ворчливо поинтересовался причиной, ему объяснили почему.
- Ты сказала, что свадьба будет через три недели, верно?
Ее глаза сверкнули.
- Именно так. Три недели, и в течение этого времени у нас не будет ни одной спокойной минуты, - Минерва посмотрела на Хэндли, сидящего перед столом. - Какое число мы можем выбрать?
Смирившись, но чувствуя себя при этом счастливее, чем когда-либо, Ройс откинулся на спинку дивана и позволил им решать все организационные моменты; его единственной задачей было согласиться со всем, что они решат, чем он и занимался. Они были экспертами в этом вопросе. Летиция знала все об организации мероприятий в высшем свете. Клэрис прекрасно задавала тон в обществе, заставляя во всем соглашаться с ней. Пенни, также как и Минерва, знала все о более или менее значимых семьях страны, тогда, как Минерва знала все, что только возможно о Вулверстоне и Вариси.
Вместе они были грозной командой. Через некоторое время они решили необходимые вопросы.
- Итак, - Минерва поймала взгляд Хэндли, - оглашение в церкви состоится в ближайшие три воскресенья. Мы поженимся в четверг после третьего оглашения.
Хэндли кивнул и сделал пометку в своих бумагах.
- Я попрошу преподобного Крибхорна зайти завтра, - он посмотрел на Ройса.
- Я буду в замке завтра весь день. У нас довольно много дел. И среди прочего, составление договора необходимого при вступлении в брак. Вам необходимо вызвать сюда Монтегю.
Хэндли быстро стал писать.
- А что насчет ваших адвокатов?
- Да, и их тоже, - Ройс взглянул на Минерву.Я долго думал, но не смог найти ответ на этот вопроскто выступит от твоего имени? И так как ты постоянно напоминаешь о том, что это союз с герцогом, реши, кто будет вести переговоры от твоего лица?
Минерва удивленно моргнула.
- Я подумаю об этом, - она взглянула на Хэндли.Я дам вам адреса моего поверенного и адвоката, так что вы сможете с ними связаться.
- Да, мисс.
Другие немаловажные детали были обсуждены. Как только Хэндли закончил писать письма, быстро поднялся и направился к Ретфорду, чтобы тот мог их отправить.
- Самой большой трудностью, - предупредила Клэрис, - станет список гостей.
- Одна только мысль об этом заставляет вздрогнуть, - Летиция покачала головой.Я думала, что моя вторая свадьба была грандиозным событием, но эта
- Мы просто должны избирательно подойти к этому вопросу, - заявила Минерва.Что, на мой взгляд, не такая уж и дурная мысль, - она посмотрела на Пенни.Думаю, что количество приглашенных должно соответствовать тому количеству гостей, которых может вместить церковь.
Подумав, Пенни покачала головой.
- Вам это так просто с рук не сойдет. Особенно, если ты еще имеешь в виду количество гостей с учетом местных жителей?
- Я не это имела в виду, - Минерва вздохнула.Так сколько должно быть приглашенных по твоему мнению?
Минерва пыталась снизить количество приглашенных до пятисот. Ройс решил, что слышал уже достаточно. Пятьсот? Поднявшись, он кивнул девушкам.
- Дамы, я уверен, что могу передать решение всех оставшихся вопросов в ваши умелые руки, - он взглянул на Минерву. - Если понадоблюсь, то я буду сначала в своем кабинете, а затем в герцогских апартаментах.
Он будет ждать ее.
Минерва улыбнулась.
- Да, конечно.
Довольно улыбнувшись, он оставил их.
Минерва долго смотрела ему вслед, пытаясь заставить себя вернуться к обсуждению списка приглашенных гостей.
- Ладно, сколько мы можем разместить гостей в Карлтонхаусе?
Через час, когда они уже смогли определиться с основными гостями, девушки решили сделать перерыв. Ретфорд принес чай; наслаждаясь чаем, Летиция перечисляла все пункты, по которым они приняли решение.
- Я думаю, что осталось не так много вопросов, в решении которых мы можем помочь тебе. По крайней мере, не сейчас, - она встретилась с Минервой глазами.Мы думаем отправиться завтра на рассвете.
- Раньше остальных, чтобы не попасть в хаос, который здесь будет твориться, - сказала Пенни.
Клэрис посмотрела на Минерву.
- Но если мы нужны тебе, то стоит только сказать хоть одно слово, и мы останемся.
Улыбнувшись, Минерва покачала головой.
- Вы - она посмотрела на других девушек.Очень помогли мне. Честно, даже не знаю, как бы справилась со всем этим, если бы не ваша поддержка.
Летиция усмехнулась.
- Ты справилась бы. Учитывая, как ты справляешься со своим почти мужем, ты сможешь преодолеть любую ситуацию.
- Я хотела спросить, - сказала Клэрис.Как тебе удалось заставить его согласиться на три недели? Мы уже подготовили целый список аргументов, но он уже согласился с тобой.
- В некоторых вещах Ройс довольно предсказуем. Я просто напомнил ему, что наш брак должен стать грандиозным местным событием, и как все расстроятся, если мы лишим их этой маленькой радости.
Летиция усмехнулась.
- Ах, да. Я вижу, как это сработало, - восторженно произнесла она. Ты не представляешь, какое это удовольствие наблюдать за тем, как один манипулятор манипулирует другим.
- Но им известно, что именно я делаю, - напомнила Минерва.
- Да, именно так, и это делает данную ситуацию еще более восхитительной, - Летиция поставила чашку на стол.Моя дорогая, может быть есть еще что-то, чем мы можем помочь тебе, прежде чем уедем?
Подумав, Минерва ответила:
- Ответьте мне, пожалуйста, на вопрос: что заставило ваших мужей признаться вам в любви?
- Ты имеешь в виду, что заставило сорвать это признание с их губ?Летиция поморщилась.Я висела над пропастью, чувствуя, как смерть дышит мне в затылок, когда Кристиан, наконец, произнес эти слова. Не рекомендовала бы этот способ.
Клэрис нахмурилась.
- В моем случае тоже произошла встреча со смертью, с чудовищем, приспешником последнего предателя. Опять же, не то, чтобы я советовала повторять.
- Насколько помню, Чарльз признался после того, - сказала Пенни, - как мы помогли Ройсу поймать французского шпиона. Там было несколько ситуаций, которые угрожали жизни, которые в прочем разрешились благополучно. Но они открыли мне глаза, и я согласилась выйти за него замуж без признаний в любви с его стороны. Он считал, что это и так очевидно, но убедил себя, что это важно для меня, - улыбнувшись, она сделала глоток чая.Он признался мне в любви, - опустив чашку, добавила.Но не стоит забывать, что он наполовину француз.
Минерва нахмурилась.
- Мне кажется, прослеживается закономерность в признании нам в любви нашими мужчинами.
Клэрис кивнула.
- Но ты уже знаешь, что Ройс безумно в тебя влюблен, не так ли? Это довольно очевидно.
- Да, я знаю, Минерва вздохнула.Я знаю, вы знаете, начинают замечать его сестры. Но есть один человек, который не замечает такой очевидной вещиэто десятый герцог Вулверстон. И я не знаю, как открыть ему глаза, заставить увидеть правду.
Прошли три недели. Наслаждаясь завтраком в столовой, Ройс был поражен; он думал, что время будет тянуться, но вместо этого оно быстро пролетело.
Слева от него сидела Минерва, занятая списком приглашенных. Солнечные лучи играли в ее золотистых волосах. Герцог улыбнулся, наслаждаясь теплом и уютом его новой жизни.
Его жизнь в качестве десятого герцога Вулверстона кардинальным образом отличалась от жизни его отца, также как и его предстоящая женитьба.
Минерва хмыкнула.
- Слава Богу, Принни отклонил приглашение, ссылаясь на долгую дорогу. Его прихлебатели и подхалимы здесь стали бы настоящим кошмаром, - оторвавшись от списка, она улыбнулась Гамильтону, который ставил перед ней чайник.Распределение комнат мы закончим завтра утром, Ретфорду понадобиться список завтра к полудню.
- Хорошо, мисс. Мы с Ретфордом сделали план замка, который должен помочь.
- Отлично! Если вы подниметесь в утреннюю гостиную герцогини после того, как закончите здесь, это даст мне время проверить письма и переговорить с миссис Краншвей, чтобы убедиться, что у нас нет неожиданных сюрпризов, - она взглянула на Ройса.Если, конечно, тебе не нужен Гамильтон?
Мужчина покачал головой.
- Сегодня утром я продолжу улаживать вопросы с Киллси, - его адвокаты, Киллси и Киллси, наконец-то уладили последние вопросы, касающиеся герцогства, с Колер и Визикомб, так что теперь все должно быть гладко.Кстати, - он постучал пальцем по письму, которое читал до этого, - Монтегю пишет, что все в порядке. Он очень лестно отзывается о твоем прежнем поверенном, но считает, что может сделать все лучше.
Минерва улыбнулась.
- Я надеюсь.
Налив чай, девушка посмотрела на списки, лежащие перед ней.
- Я с трудом могу вспомнить, когда в последний раз думала о таких приземленных вещах, как инвестиции.
Ройс поднес чашку с кофе к губам, тем самым спрятав улыбку. Еще одной вещью, которую он узнал о своей будущей жене, было то, что она смело принимала брошенный вызов. Как и в случае с похоронами его отца, большинство гостей из высшего света, а также члены его семьи, которые подтвердили свое присутствие, будут проживать в замке. Пока он был занят, улаживая деловые и юридические вопросы, некоторые из которых ждали еще со смерти его отца, большую часть подготовки замка взяла на себя Минерва, которая и так была занята собственными приготовлениями к свадьбе.
Гамильтон стал для нее неоценимой находкой; переговорив с Минервой и Ретфордом, Ройс вызвал его сюда в качестве личного дворецкого, тем самым освободив Ретфорда от некоторых обязанностей, которых только прибавилось из-за свадьбы. Так Гамильтон был моложе Ретфорда и вполне был готов помогать в меру сил, они довольно хорошо сработались.
Ройс потянулся к газете; скрупулезно просмотрел каждую колонку, которая была посвящена их свадьбе. Этим он занимался с тех пор, как об этом стало известно в обществе. Их свадьбу представили в весьма романтическом свете, что заставляло его непроизвольно морщиться.
- Что написали в этот раз?спросила Минерва, не отрывая взгляда от списков.
Когда он впервые прочитал новости об их свадьбе, она сказала:
- Мне интересно, что они предпримут.
Под «они» она подразумевала гранд дам.
Внимательно посмотрев на колонку, в которой говорилось об их свадьбе, Ройс фыркнул.
- Они пошли еще дальше. Все выглядит как сказка. Сирота, которая продолжительно время вынуждена была работать кастеляном в герцогском замке. Затем смерть старого герцога. Встреча с таинственным опальным сыном, теперешним ее новым господином. Но вместо страданий и унижений, которые следовало ожидать, она завоевывает ожесточенное сердце нового герцога и становится его герцогиней.
Издав звук, который очень был похож на «тьфу!», он бросил газету на стол. Посмотрел на нее с откровенным отвращением.
- Хотя здесь и есть некоторая доля правды, они довольно странно ее показали.
Минерва усмехнулась. Она спрашивала себя, сможет ли он когда-нибудь осознать ту истину, которая лежала в основе газетной истории, то, о чем она и многие другие уже знали. Этого все не происходило. Проходили дни, и становилось все более очевидным, что только очень сильные эмоции заставят его открыть глаза.
Глаза, которые были довольно проницательны, когда дело касалось кого-либо или чего-либо, но которые были слепы, если это относилось к нему самому.
Герцогская свадьба возглавляла список одного из самых непростых мероприятий в стране. Ройс встал, собираясь покинуть столовую; подняв голову, девушка встретилась с ним глазами.
- Ты должен находиться в пределах досягаемости с полудня сегодняшнего, а также двух последующих дней. Необходимо будет встречать наиболее важных гостей.
Выдержав ее взгляд, герцог посмотрел на Джефферса и Гамильтона, стоящих у стены.
- Пошлите одного из лакеев на башню с подзорной трубой.
- Хорошо, ваша светлость, - поколебавшись, Ретфорд добавил.Можно было бы отправить одного из них на мост со списком наиболее важных гостей, и когда они приближались бы, то он мог бы махать флагом. Это легко можно будет увидеть с башни.
- Отличная идея!заметив кивок Ройса, Минерва повернулась к Гамильтону.Как только мы закончим с комнатами, вы с Ретфордом сможете составить список. Потом я проверю его, а Хэндли сделает копии, - она, приподняв бровь, взглянула на Ройса.
Он кивнул.
- Хэндли весь день проведет со мной в кабинете, но отвлечется, чтобы сделать копии.
Минерва улыбнулась. Летиция была права, нет ничего, чтобы она не смогла преодолеть, ощущая за спиной поддержку Ройса и персонала замка. Это напоминало ей о генерале, стоящем во главе войска; ей всегда нравились обязанности кастеляна, но вскоре она станет герцогиней, что даст ей еще больше полномочий.
Ройс посмотрел на нее, и его губы дрогнули в улыбке. Бросив на нее еще один взгляд, кивнул и вышел из столовой. Взяв чашку с чаем, она вернулась к просмотру списков.
Следующим утром они встали рано и вместе отправились к коттеджам, которые намеревался сжечь покойный герцог. Несмотря на всех злопыхателей, ремонт коттеджей близился к завершению. После того, как осмотрела все улучшения, Минерва устроилась на скамейке напротив большого коттеджа, пока Ройс проводил детальный осмотр вместе с сопровождающим его Макгрегором.
Одной из первых построек, которые одобрил Ройс, был мост через реку. Его уже достроили, и все могли им воспользоваться. Следующими на очереди были коттеджи, и их уже почти закончили ремонтировать; окончательно их доделают к концу будущей недели. После них Хэнкок и его команда приступит к ремонту мельницы. Конечно, не так скоро, как они рассчитывали, но, к счастью, погода стояла прекрасная, да и доски, а также стекла были уже куплены. Мельницу планировали отремонтировать до наступления зимы. Оказалось, что прежде чем умер, старый герцог в этом плане сделал уже довольно много, намного больше, чем она думала.
Подняв голову, девушка посмотрела на Ройса и Макгрегора, которые неторопливо разговаривая, направились к коттеджу с слева. Улыбнувшись, она стала размышлять о том, что занимало сейчас все ее мысли.
Первые гости, а также члены семьи, приехали вчера. Сегодня прибудут его и ее друзья. Шаферами Ройса станут Руперт, Майлс, Джеральд и Кристиан; в свою очередь подружками невесты будут Летиция, Роуз, ее давняя подруга Хелена, леди Амбервел, и Сюзанна. Минерва чувствовала, что обязана взять в подружки одну из сестер герцога, поэтому, несмотря на идиотскую выходку Сюзанны, она решила выбрать ее, так как Маргарет или Аурелия на фоне остальных смотрелись бы очень мрачно.
Сестры Ройса приехали вчера; они были предельно осторожны в общении с ней, понимая, что она не только может пожаловаться на них брату, но и знает практически все их секреты. Не то, чтобы она собиралась что-то делать с этими сведениями, но им-то об этом не было известно.
Еще одна часть гостей из списка крайне интересовала ее, и девушка жаждала с ними познакомиться. Ройс пригласил восемь коллег, с которыми провел бок о бок долгие годы. От Летиции, Пенни и Клэрис Минерва уже слышала о членах клуба «Бастион», а также Джеке, лорде Хэндоне. Разумеется, все они прибудут вместе с женами. Она слышала, что Ройс не присутствовал на их свадьбах, поэтому не был удивлен, получив согласие от дам приехать на его свадьбу. Минерва подозревала, что они собираются весело отметить окончание его холостяцкой жизни.
Минерва с нетерпением ждала встречи с ними, желая познакомиться с теми, кто находился с Ройсом на протяжении последних лет.
Те часы, которые им удавалось выкроить, чтобы побыть вместе, она просила его рассказывать ей о том, чем он занимался все те годы, которые были потеряны для нее и для его родителей. После некоторых колебаний, Ройс, постепенно расслабившись, подробно рассказывал ей о том, чем он занимался.
Он довольно подробно рассказал ей обо все, и теперь она знала, видела, чувствовала, понимала, каким образом деятельность последних лет сказалась на нем. Ройс признался, что хладнокровно убивал и не на чужой земле, а здесь, в Англии. Он ожидал, что она будет шокирована этим, но вздохнул с облегчением, после того, как она лишь молча кивнула, признавая, что это нужно было для безопасности страны.
Ройс рассказал ей о последних приключениях членов клуба «Бастион». Поведал и о человеке, которого они окрестили «последним предателем», злодее, о котором уже упоминала Клэрис. Им удалось узнать, что это англичанин, джентльмен, принадлежащий к высшему обществу, имеющий связи в военном ведомстве. Он предал свою страну за французские сокровища, он убивал много раз и убил бы снова, чтобы избежать правосудия.
После окончания войны, Ройс задержался в Лондоне, пытаясь вычислить предателя. Ему пришлось признать, что в этом он потерпел поражение.
К счастью, он понимал, что не стоит гнаться за несбывшимся; он говорил обо всем, как об истории, оставшейся в прошлом. То, что он принял такое решение, обнадеживало; ей было известно, что такой человек, как он, знает, когда нужно уйти, отступиться, и не считает это слабостью.
За последние недели он не только подробно рассказывал ей о своей жизни, но и заставил ее поведать о том, как она жила последние годы. С каждым днем в ней крепла уверенность, что у их брака будет крепкая основа, она все больше и больше убеждалась в его любви.
Любви, которую он по-прежнему не видел.
Выйдя из коттеджа, Ройс пожал на прощание Макгрегору руку. Повернувшись к ней, встретился с ней глазами, приподнял бровь.
- Ты готова?
Улыбнувшись, Минерва поднялась, подала ему руку.
- Да. Веди.
Он снова вернулся в Вулверстон, под крышу его Немезиды. И хотя ему пришлось делить комнату с Роханом, его это не волновало. Он был тут, близко, незаметный среди других гостей. Каждый мог увидеть его, но никто толком не мог рассмотреть его. Во всяком случае, настоящего его. Он спрятался, навсегда скрылся.
Никто никогда не узнает.
Его план был отработан до мелочей, по крайней мере, в теории. Все, что ему нужно было сделать сейчасэто найти подходящее место, и победа будет у него в кармане.
Это не должно быть слишком сложно; замок большой, и здесь полно разных помещений, куда люди крайне редко заглядывали. У него есть два дня, чтобы найти идеальное место.
Два дня того, как он начнет действовать.
И, наконец, долгожданная свобода.
Свобода от черного, въедливого страха.
В среду днем замок буквально стоял на ушах. Представители высшего света прибыли со своими слугами. Их селили во всех возможных свободных помещениях, даже на чердаке.
- Нам пришлось поставить кровати даже в гладильной комнате, - сообщил Тревор Минерве, когда они встретились в галерее. Камердинер благоговейно прижимал к себе стопку идеально отглаженных галстуков.Приходиться пользоваться гладильными досками в прачечной. Маловероятно, что нам удастся что-либо постирать в ближайшие два дня.
Девушка поморщилась.
- По крайней мере, на этот раз все уедут на следующий день.
- И это радует, - мрачно заметил Тревор.Есть предел беспорядка, которое может выдержать замок.
Засмеявшись, Минерва отправилась дальше. На самом деле все пока шло гладко, несмотря на то, что замок был переполнен. Каждая комната, даже спальни в башне, были заняты. На этом этаже только ее утренняя гостиная и кабинет Ройса были свободны.
Ее утренняя гостиная. Так начал называть ее Ройс несколько недель назад, и она привыкла к этому названию.
Улыбаясь, она продолжила свой путь; день клонился к вечеру, и все гости либо отдыхали, либо вели неспешные беседы перед ужином. Впервые за этот день у нее появилась возможность вздохнуть свободно.
- Минерва.
Остановившись, девушка обернулась, и улыбка заиграла на ее губах. Ройс стоял возле коридора в свои апартаменты; он протягивал ей руку.
Не было ничего, что требовало бы ее немедленного внимания. Точнееулыбнувшись шире, она направилась к нему.
Схватив ее за руку, он потянул ее за собой и остановился только перед дверью на башню. Как когда-то, открыв дверь, пропустил ее вперед, затем последовал за ней.
Подойдя к бойницам, широко развела руки и глубоко вздохнулапотом повернулась к нему лицом, когда он приблизился к ней.
- Это то, что мне сейчас нужно. Просто глоток свежего воздуха.
На его губах заиграла улыбка.
- Замок напоминает живой дышащий улей.
Минерва засмеялась и снова повернулась к бойницам лицом, положив ладони на древний камень. Она почувствовала будто через прикосновение они отметили ее. Взглянув, увидела. Знакомые места, знакомый пейзаж.
- Когда ты привел меня сюда и показал все это, с казав, что разделишь это со мнойдаже несмотря на то, что я была кастеляном замка более десяти лети, япочувствовала себя по-другому, прямо как сейчас, - его руки скользнули ей на талию; она посмотрела ему в лицо.Теперь я стану твоей герцогиней.
Ройс кивнул; когда она снова отвернулась от него, поцеловал ее за ушком.
- Раньше на тебе не было такой ответственности, ты была отстранена от всего этого. Но теперь ты начинаешь все видеть так же, как вижу я, - подняв голову, он посмотрел вдаль. Ты начинаешь чувствовать, как я, когда я смотрю на свои владения и ощущаю, что это значит на самом деле.
Минерва прислонилась к нему ближе. Он обнял ее, положив свои руки на ее.
Мгновение они молчали, потом Ройс сказал:
- Помнишь послание, которое отец оставил мне, ну, что мне нужно быть похожим на него. Ты подумала, что это касается герцогского титула и того, как я буду справляться со всем этим. Но чем больше я думаю о том, как сильно я его люблюкаким бы он не былмне кажется, что он говорил о чем-то другом.
Минерва склонила голову, слушая его, но не перебивала.
- Я думаю, - сказал он, крепче обнимая ее, - что в последние минуты своей жизни, он жалел о том, как жил, и управление герцогством занимало отнюдь не первое место. Я думаю до своего последнего вздоха он жалел о том, что ни сделал ничего, чтобы добиться большего. Он имел все шансы на это, но не воспользовался ими. Не пытался добиться большего, чем типичная жизнь представителя рода Вариси, жизнь, которую вручили ему на блюдечке с голубой каемочкой.
- Он не пытался сделать то, что я делаю с тобой. Каждый день, каждый час, который мы проводим вместе, или даже вдали друг от друга, общаясь со своими людьми, выполняя свои обязанности, мы добавляем еще один кирпичик в фундамент наших отношений. Вместе мы строим, что-то новое, чего еще не былоя понял, что он имел в виду. Мне не нужно повторять его ошибок, не нужно жениться, руководствуясь теми же принципами, что и он. Не должен терять свой шанс построить что-то более прочное, чем договорные отношения.
- Что-то лучшее, - повернувшись в его объятиях, она посмотрела на него и встретилась с ним взглядом.Возможно, ты прав. Припоминаюон ждал тебя, чтобы поговорить с тобой, репетировали неделями свою речьон знал, что ему осталось недолго.
- Он передал самое главное.
Минерва кивнула.
- Он имел в виду образ жизни, а не просто герцогский титул, - поколебавшись, добавила.Я знаю, ты никогда не смотрел с этой точки зрения, но его наказание в отношении тебяоткрыло ему глаза. Этот поступок стал отправной точкой: он начал меняться. Он начал думать. Это заметила твоя мать, да и я тоже. Он никогда не был таким прежде.
Ройс усмехнулся.
- По крайней мере, он должен быть рад, что я, наконец, вял его совету.
Минерва тепло улыбнулась.
- Он очень бы гордился этим.
Герцог скептически приподнял бровь.
Раздался звук гонга.
Удерживая ее в своих объятиях, Ройс заглянул ей в лицо.
- Нам нужно пойти и переодеться к ужину.
Девушка кивнула.
- Да, должны.
Вздохнув, мужчина склонил голову и поцеловал ее. Быстро
Неохотно разорвав поцелуй, герцог всего лишь на дюйм приподнял голову.
- Мне кажется, что мы не можем опоздать?
Ее рука легла ему на грудь, подтверждая правдивость слов.
- Нет. Не можем.
Когда он выпрямился, с его губ сорвался разочарованный стон.
- По крайней мере, послезавтра все они уедут.
Засмеявшись, Минерва подхватила его под руку и повела к лестнице.
- Кстати, смотри, не опоздай.
Задержавшись на лестнице, встретилась с ним глазами.
- По традиции жених и невеста должны провести ночь перед свадьбой отдельно друг от друга.
- В случае, если ты не заметила, я не настаиваю на соблюдении традиций. К тому же есть кое-что, что я хочу тебе подарить. Если ты не хочешь, чтобы я тебя доставил в свою комнату на руках в одной ночной рубашкене забывай, что все комнаты в замке занятыя предлагаю тебе самой, как можно раньше прийти в мою комнату.