Фальшивая Жена - Елена Безрукова 8 стр.


Когда Донован вышел одетый из ванной, я всё ещё сидела на кровати, подперев подбородок рукой и смотрела в одну точку.

Кэти,позвал он меня.Собирайся, спускайся, скоро поедем. Дел ещё сегодня много.

Молча кивнула, всё ещё погруженная в свои мысли. Смотреть на него было тяжело, я злилась. Все мои проблемы из-за Донована, который везде теперь таскает меня с собой.

Он ушёл, я вздохнула и пошла тоже переодеваться в своё.

***

Родители Мэтта нас тепло проводили, хотя и удивились, что мы встали так раноспасибо маме за это! Саймон и Клара приглашали нас в скором времени снова в гости, и мне было бы даже приятно, если бы я не была всего лишь фальшивой женой.

По дороге в город угрюмо молчала, и Мэтт кидал на меня внимательные взгляды.

Матери пока так и не сказала?

Не успела,кисло ответила я.

Судя по утреннему накалу телефона в твоей рукеона узнала, что мы собираемся жениться, и крайне этому обрадовалась.

Глянула на него с укором:

А ничего смешного. Мама может разболеться от нервов. И очень досадно знать, что я сама её и разволновала. Свадьбой с тобой.

Ну объяснишь ей как-нибудь. Ты же ей не чужая. Поймет.

Это будет непросто. Она упрямая.

Как ты?

Хуже. Я в сравнении с нейсущий ангел. Сегодня попробую с ней поговорить.

Не получится сегодня. Только завтра уже.

Почему?удивлённо уставилась на Мэтта.

Потому что на сегодняшний вечер ты занята.

Опять?

Да, Старшова,кинул на меня колючий взгляд.Никак не могу с тобой расстаться, не поверишь. Не отпускаешь ты меня, Кэти.

Опять язвит. Промолчала, ожидая продолжения.

Сегодня праздник в честь моего официального назначения на должность генерального директора. Моя невеста должны там быть со мной.

Я думала, ты уже генеральный.

Мэтт не отрывался от управления машиной и отвечал, глядя перед собой.

Пока всего лишь Исполняющий Обязанности. Но вечером, так сказать, пост-фактум, буду уже генеральным. Сейчас мы едем по домам. Ты идёшь снова в салон, покупаешь дорогое платье и делаешь прическу у стилиста. Ты должна выглядеть шикарно. На карте денег достаточно для этого. В семь за тобой приедет машина. Всё понятно, Старшова?

Да.

Отличный выходной. Хорошо отдохнула! И опять в компании Мэтта... За что?!

Глава 18

Машина приехала в семь, как и обещал Мэтт. Меня встретил водитель, помог мне сесть и мы направились в самое крутое место для проведения вечеринок в этом городепрезентабельный отель с большой и комфортной зоной для различного рода торжественных мероприятий.

Водитель не только довёз меня без приключений до места, припарковал машину, но и провёл меня внутрь, где уже собралась довольно большое количество народа в смокингах и вечерних платьях. Гости праздника Мэтта Донована расслабленно попивали коктейли в ожидании начала мероприятия, чего я бы не сказала о себе. Я была словно сплошной нерв, сейчас мне снова придётся улыбаться и «любить» на публику Мэтта. Но ничего не поделать, буду играть то, что он просит. Мы еще не начали жить вместе, а я уже от него устала, этого мужчины стало слишком много в моей жизни!

Провожатый повёл меня по коридорам здания, остановился у одной из гостевых комнат и открыл её передо мной, показывая рукой, что я должна войти. Я перешагнула через порог и дверь за мной закрылась. В комнате оказался один Мэтт, который вёл диалог с кем-то по телефону:

Спасибо большое за поздравления, мне очень приятно,сказал он в трубку и повернулся ко мне.

Мужчина продолжал слушать собеседника, а его глаза изучали меня, оценивая мои сегодняшние старания. Платье благородного красного цвета, некричащее, а очень даже изысканное, из шёлка с кружевом до самого пола и с глубоким вырезом сбоку, сидело как влитое. Волосы убраны наверх и заколоты шпильками, лишь по плечам позволяя нежно ниспадать нескольким локонам. Украшения дополняли образ, заставляя меня сверкать ещё больше. Ярко подведённые глаза делали их куда больше и ярче. Мэтт смотрел на меня с удовольствием, иначе я бы сразу уловила по взгляду, что он недоволен. Он доволен.

Да, всего доброго.

Он повесил трубку и отложил в сторону телефон.

Очень неплохо, Старшова. Умеешь, когда надо.

Спасибо,ответила ему.

Почти комплимент. Он ещё некоторое время помолчал, разглядывая меня, потом деловым тоном заговорил:

Сейчас будет церемония, пламенные речи, потом я представлю тебя всему залу, объявлю ещё раз о скорой свадьбе. Думаю, зрители попросят поцелуй, так что будь готова заранее. Потом будет фуршет, на котором мы тоже должны быть. Тебе могут задавать вопросы мои друзья и знакомые. Если не знаешь, что отвечать, лучше молчи и улыбайся, я отвечу за тебя. Главное, быть красивой в этот вечер и играть роль счастливой невесты. Пока с обоими пунктами ты справилась, Кэти. Сейчас ты выглядишь простопотрясно. Честно.

Ого! Я даже засмущалась вдруг. Щеки запекло от жара. В первый раз Мэтт сделал мне самый настоящий комплимент

Идём. Пора.

Он протянул мне руку, и я взяла его под локоть, как верная супруга шла рядом со своим будущим мужем. Всё фальшивое, но мне почему-то приятно играть в этом спектакле сегодня. Чувствовала себя настоящей принцессой рядом с таким красивым мужчиной в смокинге. Эх, жаль, что он меня по большей части только злит, да ещё и тюрьмой пугает меня и отца. Если бы не этоя бы уже давно влюбилась!

За сценой мы встретились с Кларой и Саймоном, которые тоже выглядели очень красиво. Кларе ни за что не дать её годы, потрясающей красоты женщина. Саймон был такого же мнения обо мне, и не уставал нахваливать выбор сына. Я на всё улыбалась, несмотря на то, что невеста я ненастоящая, общаться с его родителями мне очень нравилось. Даже жаль будет через полгода уже не иметь возможности так запросто приехать в гости.

Настала пора начинать официальную часть праздника. Мэтт вышел на сцену и читал речь своим старым новым сотрудникам. Потом к нему присоединился отец, который передал при всех свою власть и полномочия сыну, затем и мама, которая отправилась поздравить Мэтта первой.

Я осталась одна, ожидая своего выхода, и спустя несколько минут услышала голос будущего мужа, усиленный микрофоном:

Хотелось бы пригласить на сцену ещё одну важную для меня на этом вечере гостью. Екатерина Старшова, выходи к нам.

Зал зааплодировал. Все знали заранее, что здесь будет невеста Донована-младшего, и я была сегодня своего рода гвоздём программы. Поддерживая рукой подол платья, грациозно прошла по сцене и остановилась напротив Мэтта. Мужчина мне совершенно искренне улыбался.

Кэти не только моя новая помощница, как многие уже знают, но еще и невеста. Она поддерживает меня не меньше родителей, и уже успела стать частью семьи Донованов. Совсем скоро состоится наша свадьба!

Зал снова радостно загалдел. Внезапно на сцену вышел ещё один человек с просто огромным и шикарным букетом белых роз, перевязанных красным бантом. Он подошёл ко мне и протянул розы мне.

Тебе, дорогая! За то, что ты однажды выбрала меня, за то, что ты невероятно прекрасна, за то, что ты просто есть! Прими от меня этот букет в знак благодарности. И любви.

На самом деле, слова были очень трогательными. Даже обидно стало, что всё это сладкая ложь для зрителей. Но букет мой по-настоящему, я забрала его и вдохнула нежный аромат цветов.

Ой, чёрт, тяжеленный какой... Никогда таких не дарили, я и не подумала бы даже, что цветочки могут столько весить! Навесила на лицо нежную улыбку и смотрела, как он подходит ближе с микрофоном и протягивает его мне.

Спасибо большое, дорогой. Ты всегда знаешь, чем меня порадовать!

Я старался!ответил он и притянул к себе меня властным движением.

Под новые аплодисменты Мэтт нашёл мои губы и стал целовать их, как мне показалось, всё-таки слишком откровенно для сцены. Я даже попыталась мягко оборвать поцелуй, но он мне не давал, вжимая пальцы в ткань платья ещё сильнее, пока в зале всё больше нарастал радостный гул. Отпустил меня тогда, когда посчитал нужным сам. Я даже не уверена, что у меня помада осталась на губах после такого слишком настоящего поцелуя

Что смущаешься? Не целовалась, что ли, никогда нормально?По-моему, ты переиграл, Мэтт.

Ничего подобного. Смотри, как им нравится.

Он снова улыбнулся толпе, и опять притянул меня к себе. Я понимала, что всё это игра, но трясло меня по-настоящему от касаний этого мужчины, на которые на самом деле я не имею права. Но играть так играть. Я улыбалась тоже, стараясь делать вид, что обнимаюсь и целуюсь с Мэттом каждый день.

И остаток вечера на фуршете мы провели в обнимку с Донованом-младшим. Не понимаю, какая была в этом необходимость, но возмущаться я не могла при посторонних, а этот гад активно пользовался своим положением и моей перед ним беспомощностью. Один раз даже позволил себе опустить руку гораздо ниже талии и смотрел на мою реакцию с игривой улыбкой.

Мэтт,вздрогнула, почувствовав пальцы, сжимающие мою попу прям на виду гостей, не выдержала и с укором глянула на него.

Мы стояли возле стены, и вряд ли кто-то видел, где именно лежит рука руководителя их компании, и что она там делает, но мне казалось, что это видят все.

Он тихо засмеялся и поднял руку выше. Ему нравилось, когда я невольно дёргалась, хоть и пыталась для всех сделать вид, что вовсе не против. Наслаждался тем, как я тихо бешусь на него весь вечер.

Когда мне, наконец, позволили уехать, я лишь вздохнула свободно. Спектакль сегодня был слишком горячим. Я могу не выдержать больше! Хорошо, что у Мэтта не каждую неделю такие праздники.

«Жених» проводил меня до машины, помог донести супер-букет. Я уже потянулась к ручке двери автомобиля, как он остановил меня и сказал:

Спасибо за вечер. Ты справилась со всем достойно.

А ты нет. Мог бы и при себе держать свои руки.

Ну не злись, дорогая. Я сильно вошёл в роль. Завтра выходной, в понедельник жду тебя в офисе. За сорок пять минут до начала рабочего дня. И только попробуй снова опоздать, Старшова. Я тебе трудовую за это раскрашу так, что потом никуда не возьмут.

Ну вот разве не гад он после этого?

Хорошо.

Садись,открыл он дверь сам и подал мне руку.

Я не стала отказываться от помощи и взялась за его ладонь, усевшись на сидение. Он протянул мне мой букет, и прежде чем закрыть дверь, ещё раз посмотрел на меня:

Ты в самом деле большая молодец. Спасибо. С мамой не забудь объясниться завтра.

Не забуду.

Мэтт захлопнул дверь и постучал рукой по крыше машины, водитель завёл мотор и выехал с парковки. По дороге домой, все никак не получалось успокоиться. На губах горели поцелуи Мэтта, на талии я всё ещё ощущала его тяжелые горячие руки.

Давай, Кэти, влюбись ещё в этого наглого засранца, который мечтает тебя сдать полиции, если ты не будешь прыгать перед ним зайчиком. Хочетцелует, хочетобнимает, или вообще хватает за попу. А ты терпи и давай щупать. Лишь бы большего не попросил однажды

Чёрт, вот же угораздило меня! Ещё завтра надо пережить разговор с мамой. Скоро никакие успокоительные не успокоят меня после всех этих событий.

Ненавижу тебя, Донован. Одни проблемы тянутся косяком от тебя!

Глава 19

Такси подъезжало к дому родителей, и я всё больше и больше нервничала. Я так и не придумала, что говорить матери. Ложь она поймёт быстро, а как сказать правду, я не знала. Придётся импровизировать. В последнее время, мне часто приходится этим заниматься. Хоть в актрисы потом иди. Спасибо тебе ещё раз, Мэтт! Какой богатый жизненный опыт ты мне подарил, и ещё подаришь.

Первой меня встретила сестра.

Катя, как же я соскучилась!обняла она меня.Со своей новой работой даже не звонишь ведь, коза такая.

Я мягко рассмеялась, обнимая в ответ. Вот засранка малолетняя! Но прибить жалколюблю ведь.

Работа ответственная, Кирстен. Я же ради вас стараюсь.

Знаю. Ты умница, Кэт.

Хитоми!с лестницы спустилась нахмуренная мама.Ты уже здесь.

Она обняла меня, но смотрела слишком строго. Или я уже просто себя накрутила от нервов.

Хитомимоё второе имя, данное мамой. В переводе с японского, оно звучит как «прекраснейшая из женщин». О нём мало кто знает, это наш семейный секрет.

Ну пойдём, будем чай пить.

«И рассказывать будешь, чего натворила!»добавила я про себя маминым тоном. Знаю я её «пойдём ,выпьем чаю»

Хана Бенсон, а именно так зовут мою японскую маму, наливала кипятка и заварки, поглядывая на меня:

Как дела на новой работе? Получается?

Нормально. Тяжело, но я привыкну. Слишком много хотят сразу.

Ну это всегда так.

Она поставила чашку передом мной, и я насыпала в чай сахара, чтобы заполнить чем-то неловкую паузу перед вопросами, которых боялась.

А Джейсон где?спросила маму.

На собеседовании. Консьержем в жилом комплексе. Там неважны его обвинения.

Вот и начались щекотливые темы.

Дочь, как мы ему будем объяснять, что ты невеста Мэтта Донована?

Не знаю, мама,посмотрела на неё стыдливо.Но как-то придётся. Потому что я всё равно за него выйду.

И когда это столь радостное для нашей семьи событие?

Уже через десять дней.

Мама шумно вздохнула и покачала головой:

Я не могу понять, Кэти, что тебя вдруг связало с этим человеком? Вы ведь даже не были знакомы, иначе бы я знала.

Ну вот, соврать уже точно не выйдет о том, что у нас давний роман. А что тогда? Во внезапно вспыхнувшую страсть Хана тоже не поверит.

Это фиктивный брак. Только, пожалуйста, никому не говори, иначе у меня будут проблемы.

Как он тебя вообще нашёл?

Скорее, яего. Я устроилась туда на работу.

К Доновану?глаза мамы ещё больше округлились.Зачем?

Я хотела попытаться помочь отцу. И всё ещё хочу. Мэтту срочно зачем-то нужна жена, и он взял меня на работу. А потом предложил помочь друг другуя стану его женой по бумагам на пол года, а он поможет с делом отца.

Мэтт? Поможет?хмыкнула мама.Боюсь, он тебя просто использует и надует. Это дело касается его лично, он никогда не спустит это всё на тормозах.

Мне было неприятно это слушать, но она права Я ведь сейчас наврала, что он мне помощь предложил.

Он сказал, что пока ничего не доказано. Ведётся расследование, и скоро Мэтт будет знать, что именно произошло.

Нас не порадуют результаты. Донован пытается посадить папу, а ты для него будешь женой, да еще и работать на этого гада молодого.

Так больше возможностей быть в курсе событий. Ты же понимаешь. Я делаю это ради тебя, ради Джейсона. Помоги мне, а не упрекай. Мне итак тяжело. Мэттсложный человек, требовательный. Мне с ним непросто договариваться.

Мама внимательно смотрела на меня, подперев рукой подбородок:

Хитоми, что ты мне не договариваешь?

Откуда она всегда всё знает?

Всё сказала.

Прости, мам.

Нет. Но мне придётся довольствоваться тем, что ты смогла рассказать. Я поговорю с Джейсоном. Если Мэтт действительно захочет помочь, а не топить его окончательно, я буду лишь рада. Ты меня расстроила, но мотивы твои благородны и мне понятны. Делай, что считаешь нужным, я приму. Муж так муж, Донован так Донован. Ведь это же не по-настоящему.

Да. Спектакль. Только длительный и без антракта.

Она схватила меня за руку:

Только не заиграйся с ним в жену. Не влюбись в него.

Да, с этим в последнее время возникают перебои Но выбора у меня всё равно по-прежнему не имеется. Кажется, выкрутилась и обошлась малой кровью.

Глава 20

За день до свадьбы.

Кэти.

Пила кофе перед последним рабочим днем на этой неделе и перед предстоящим венчанием.

Все атрибуты к свадьбе уже готовы. Прекрасное платье, туфли, чулки, бельё и перчаткивсе по последней моде, изысканное, эксклюзивное, вечером отправятся с курьером в отель, где будет проходить праздник после церемонии и откуда меня красиво будет забирать «жених». Пусть и фальшивая невеста, но всё же приятно побыть принцессой один день.

Но это будет завтра. А сегодня нужно пережить ещё восемь часов под руководством вечно злого дракона Мэтта Донована. Руководитель он оказался ещё более суровый, чем я себе представляла. Уже мне выговор успел влепить, официальный, опять со штрафом в пол зарплатыза опоздание с обеда. Нагружает меня каждый божий день так, что к вечеру уже ничего не соображаю.

«От работы дохнут кони, ну а ябессмертный пони!»

Страшно подумать, какой он тогда муженёк будет. Половина моих вещей уже уехала к Доновану домой, ещё часть я заберу позже. Квартиру освобождаю, потому что после венчания я не вернусь сюда. После «брака» с Мэттом мне снова придётся долго и нудно искать более-менее приемлемый для себя вариант жилья. Но ничего не поделать. Зато полгода платить не придётся за крышу над головой, и я смогу деньги, которые отдавала за аренду квартиры, вложить в погашение кредита дома родителей.

Назад Дальше