Мэри осторожно раскрыла сумку и заглянула внутрь: толстая свеча с запахом ванили, пятнадцать разноцветных свечек, шоколад «Херши», маленькие конфетки, изюм в пластиковой коробочке, баночка взбитых сливок и бутылка вина, два пластиковых стаканчика, книжка о массаже, маленькая бутылочка кунжутного масла, шелковая перчатка, перышко и маленькая упаковка самых лучших презервативов. Все это привело ее в шок.
Все эти игрушки придадут шарм вашим отношениям Ну, например, начни со свечек. Поставь маленькие на лестнице, ведущей в спальню, большую рядом с кроватью, а дальше сама сообразишь.
Мэри усмехнулась.
Эди, ты порочна.
Мы слишком давно женаты, и нам нужно что-то необычное в нашей жизни. Возможно, мне следует сделать еще один романтический набор для себя.
Мэри воздержалась от комментариев. Если Эди захочет поделиться своими проблемами, она сама скажет.
Мэри-Элен отнесла набор в кухню, положила на стол и приготовила чай. В голове у нее уже роились идеи, так же волнующие воображение, как и мысль о том, что вечером придет Грег
* * *
К тому времени, когда явился Грег, она окончательно созрела, особенно увидев перед собой эдакого супермена: на нем были легкий зеленый спортивный костюм с бледно-желтой трикотажной рубашкой и новые спортивные туфли. Он принес мясной салат и горячий, хрустящий хлеб. Мэри глядела на еду, она не могла посмотреть ему в глаза. Каждый раз, когда смотрела в его сторону, думала о романтическом наборе.
На ней были надеты выцветшие, забрызганные краской шорты и мужская рубаха, завязанная на талии и с подвернутыми рукавами.
Как дела? спросил Грег.
Все прекрасно! Она сосредоточила внимание на кусочке хлеба, который намазывала маслом.
В таком случае я хочу спросить, могу ли переночевать? Завтра у меня опять рано совещание, а я хотел бы утром подвести новую проводку по всем твоим розеткам.
У нее бешено заколотилось сердце. Она пожала плечами и откусила хлеба.
Прекрасно!
После ужина Мэри продолжила красить шкафчики, а Грег занялся утомительной работой по обновлению проводки у розеток в гостиной.
Первые два месяца после переезда сюда Мэри проводила все вечера одна, наслаждаясь тишиной и предаваясь своим мыслям. До того как в ее жизнь вошел Грег, она могла поклясться, что предпочитает тихие и одинокие ночи.
И как быстро все переменилось! Как быстро она привыкла к его присутствию! Согласилась даже, чтобы он ночевал, только бы не уходил. Чувствовалась какая-то неизбежность в том, что они вместе, что они займутся любовью. Она не боялась его, нет, она просто не хочет увлекаться им до такой степени, как это было с ней раньше. Она будет себя вести, как делают мужчины: поиграет, получит удовольствие и приблизится настолько, чтобы они оба были довольны, а потом посмотрит.
Пожалуй, стоит рассказать Грегу о своем романтическом наборе, но где же набраться мужества! Мэри подумала, что надо подойти к нему, обнять его широкие плечи, поцеловать, отбросив всякие сомнения по поводу следующего шага, и опять не хватило духа. Ноги не шли. Тогда Мэри стала фантазировать, как лежит в его объятиях Она так вымоталась от нервного возбуждения, лихорадочных мыслей и физического труда, что чувствовала себя как выжатый лимон.
Видимо, Грег чувствовал себя так же. Он вошел в кухню, потянулся всем телом, налил себе стакан воды и выпил ее одним глотком.
Есть что-нибудь болеутоляющее? Очень голова болит.
Мэри достала таблетки аспирина и вытрясла две на ладонь. Грег проглотил их.
Сядь, приказала она.
Если его и удивил ее тон, то он не показал этого. Сел за кухонный стол, положив руки на плоскую поверхность.
Мэри подошла к нему сзади, опустила дрожавшие от возбуждения ладони ему на плечи и начала массировать мышцы по обеим сторонам шеи, постепенно двигаясь к голове. Ее пальцы заплясали у него на висках, потом стали успокаивать лоб и переносицу.
У тебя волшебные руки, пробормотал он и закрыл глаза, когда она мягко прошлась по изгибу бровей. Я твой раб, выполню завтра все, что прикажешь.
Ну Она прошлась за ушами, потерла мочки и легонько потянула их, потом погрузила руки в его волосы. Посмотрим, игриво сказала она.
Грег прислонил к ней голову, закрыв глаза.
А почему бы тебе не посмотреть, как я буду вести себя сегодня вечером?
Она почувствовала, что краска заливает ее с кончиков пальцев до головы.
Яснее выражайтесь, мистер. Вас могут неправильно понять.
Он открыл свои карие глаза и стал пристально смотреть на нее.
А по-моему, я говорю о-чень яс-но!
Что ж, это интересно, пробормотала она. Так недолго и завлечь любую женщину.
Его минуту назад сонное, расслабленное лицо, окаменело. Грег встал и обнял ее, его глаза горели желанием.
Я хочу тебя, Мэри-Элен. Все мои мысли о тебе. Я хочу, чтобы ты была в моей постели. Он медленно, подкупающе улыбнулся. Но я согласен любить тебя и в твоей постели.
Она тоже хотела быть с ним в своей постели. Разве не об этом она думала всю неделю? От его слов у нее исчез страх быть отвергнутой. Она встала на цыпочки и легонько прикоснулась губами к его рту.
Тогда почему мы стоим в кухне? Наверное, сначала я должна что-нибудь приготовить тебе?
Он улыбнулся:
Ты стоишь в кухне, потому что еще не привела меня в рай. Пока.
А где, по-твоему, рай? спросила она с нетерпеливой, понимающей улыбкой.
Для меня в твоей спальне. Но это не совсем верно. Он провел ладонью ей по щеке. В любом месте, где и для тебя будет рай.
Не подлизывайся, Грег.
Это правда.
У нее закружилась голова от желания прикоснуться к нему, ощутить руками его силу.
Я с удовольствием пойду куда угодно, игриво заметила она. «Да, я осмелела», подумала Мэри. И стол не так удобен, как кровать.
Будь немного безрассудной, Мэри-Элен. Давай поиграем здесь несколько минут.
Сердце у нее забилось еще сильнее в предвкушении столь долго откладывавшегося наслаждения.
Грег сел на край стола, зажав ее между ногами. Его жадные глаза пожирали ее, руки медленно, чувственно задвигались, залезая ей под рубашку, чтобы сжать ей талию и ощутить гладкость ее кожи.
У тебя такая мягкая кожа, прошептал он, зарывшись головой в ямочку у нее на шее.
Она крепко держалась за его плечи, закинув назад голову, чтобы он мог целовать ее. Так необыкновенно приятно, когда тебя трогают, хотят, говорят чудесные вещи. Сегодня вечером, по крайней мере, ей хотелось верить, а завтра, завтра она будет вспоминать его чувственные слова с горечью, но не сегодня. Его руки обхватили ее грудь, все еще в кружевном лифчике, пальцы пробрались на переднюю застежку.
Мэри запустила руки ему под рубашку, расставила пальцы на груди, наслаждаясь ощущением волос под ладонями. Почувствовала его выпуклые мышцы, когда он теснее прижал ее. Он задрожал, а она почувствовала себя сильной и властной, потому что смогла вызвать такой отклик.
Сними мне рубашку, приказал он охрипшим от желания голосом.
Когда рубашка упала на пол, он наклонился и мучительно медленно расстегнул пуговицы на ее рубашке.
О Боже, ты такая красивая!
Грег притянул ее к себе. Потом наклонил голову и прошелся языком вокруг соска. Она со стоном прижала к себе его голову, умоляя, чтобы он не останавливался.
Когда он обхватил сосок теплыми губами, у нее закружилась голова. Желание пронзило все ее тело, и она теснее прижалась, желая не потерять близости. Желая, чтобы это никогда не кончалось.
Не останавливайся, еле слышно прошептала она. Не останавливайся.
Он рассмеялся низким горловым смехом.
Не дай мне остановиться, Мэри!
От его прикосновения у нее перехватило дыхание. Ощущение было восхитительным, дивным Глаза у нее закрылись, все тело раскачивалось в такт какой-то волнующей внутренней музыке.
Посмотри на меня, Мэри-Элен, вторгся в ее фантазию голос Грега.
Она взглянула. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее груди, карие глаза смотрели на нее твердым, как сталь, взглядом, и только внутренний свет показывал, какой жар он испытывает.
Ты знаешь, кто я. Знаешь, что это я с тобой.
Когда она заговорила, ее голос дрожал.
Я знаю тебя, Грег. Я узнаю тебя везде.
Он улыбнулся.
Тогда узнай и это тоже, моя любовь.
Он опустился на колени и покрыл губами ее холмик, обдавая своим горячим дыханием нежную плоть.
Из горла Мэри вырвался стон, разнесшийся эхом по комнате. Мэри с трудом двинула ногами, прислонившись к столу, чтобы не упасть, и цепляясь пальцами за его плечи. Грег, прерывисто дыша, встал и обнял ее.
Ты такая чудесная, так чутко отзываешься. Он начал покусывать ей ухо.
Но Мэри не могла больше терпеть. Обнаженная, она сняла с него тренировочные штаны. Пора было получить удовольствие.
Ты хотел какого-то необычного места, и ты получил его. Теперь твоя очередь, большой мальчик, произнесла она, не подозревая, насколько удачным оказалось ее обращение.
Они оба улыбались.
Она нежно ласкала Грега, доставляя ему такие же удовольствия, которые он доставлял ей ранее. Резко выдохнув, он уложил ее на стол и вошел в нее. Когда они слились, оба закрыли глаза и замерли, наслаждаясь прекрасным чувством слияния. Руки его скользили у нее по спине и груди, при каждом прикосновении обдавая еще большим жаром. Все ее мысли, каждая клеточка были поглощены мужчиной, который был в ее объятиях, в ее сердце. В голове звонили колокола, тело наполнилось теплом, и ничего в целом мире не имело значения, кроме Грега.
Они финишировали одновременно.
Грег прислонился подбородком к ее голове, его дыхание было неровным и глубоким. Он крепко прижимал ее, не желая или не имея сил отпустить. И Мэри тоже не хотела отделяться от него. Она обвила руками его талию, положила голову ему на грудь.
Ее охватили умиротворение, спокойствие и нега. Никогда она не чувствовала себя такой спокойной, отдохнувшей и расслабившейся.
В ухе раздался его смешок.
Это было потрясающе, прошептал он с довольным вздохом. Ты была потрясающей.
Мы были потрясающими, уточнила она, радуясь, что они одинаково думают, чувствуют и смеются; она была счастлива, что секс для них стал удовольствием.
Когда мы сможем повторить? он озорно улыбнулся.
В любое время, когда будешь готов, поддразнила она, ощущая себя желанной, сексуальной, понимающей и женственной.
Сейчас, заявил он, целуя ей кончик носа. Только на этот раз у нас все будет медленно и легко, так, чтобы я смог насладиться каждой твоей клеточкой.
Да? А если я сыта?.. спросила она, сама удивляясь своей откровенности.
Ты не хочешь? Он посмотрел на нее с неужели в его глазах была любовь? Захочешь, только говори мне, что доставляет тебе удовольствие.
Грег, я начала она. Но не смогла закончить свою мысль. От смущения она залилась краской. Как можно заниматься с мужчиной любовью, а потом испытывать смущение при обсуждении этого? Это было непонятно, но именно так и было.
Знаю, тихо ответил он. Ты решилась, но не знаешь, что будет дальше? Я хочу пойти наверх и любить там тебя всю ночь.
Значит, ты не устал? она не знала, что еще сказать от волнения, желания вкусить неизведанное. Она была перед ним беззащитна.
Я нет, а ты устала. Или не хочешь?
Она почувствовала, как у нее снова зарделось лицо, и попыталась уйти от ответа.
Я надеюсь, что это не повредит деловым отношениям.
Теперь поздно это обсуждать. Лучше отведи меня наверх и делай со мной что хочешь.
Имеешь в виду спать?
Не торопясь заняться любовью, потом спать.
Мэри-Элен сдалась. Ей не хотелось портить сегодняшний вечер.
Они вошли в спальню, и вдруг, смутившись, она встала с одной стороны кровати, а он с другой, но через секунду они упали на покрывало, не говоря ни слова, скользнули в постель и тут же очутились в объятиях друг друга.
На этот раз они занимались любовью долго и не торопясь. Беспокойство ушло.
Потом они лежали, обнявшись. Грег нежно поцеловал ее закрытые веки, довольно вздохнул и уснул. А Мэри-Элен еще долго смотрела в потолок и думала, чем кончится эта ночь любви. Может, она напрасно занималась с ним любовью? Острота желания прошла, но осталось чувство. Правильно ли она поступила? Эди была права. Зайдя так далеко, Мэри не могла не волноваться о последствиях.
Кто знает? подумала она. Может быть, последствий и не будет?
Ты веришь в это, Мэри? рассмеялся чей-то тихий голос.
Глава седьмая
На следующий вечер Грег пришел, держа в руках еще больше пакетов с едой. Выражение его лица было спокойным и добродушно-веселым. От одного взгляда на него у нее потеплело на сердце.
Все в порядке? спросила она, идя за ним в кухню. Целый день после того, как он рано утром ушел, она спрашивала себя, придет он или нет? Настроение у нее то падало, то поднималось. Она решила, что все-таки вела себя глупо: она влюбилась и теперь зависела от него то ли он придет, то ли нет. И как ей теперь поступать?
В одном пакете у меня еда, а в другом проигрыватель для компакт-дисков, все самое лучшее для меня и моей девушки. Мы будем обедать и танцевать, объяснил он, ставя пакеты на кухонный стол. День был тяжелый, и мы заслужили эти маленькие удовольствия.
Ей понравились его слова. Это означало, что он тоже думал о ней сегодня. Так же как и накануне вечером, она задала самый простой вопрос, за которым не стояло никаких тайных мыслей:
Что на обед?
Вместо того чтобы ответить, Грег обнял ее и, повернув лицом к себе, стал целовать глаза, щеки, шею.
Поцелуи, объятия и прочие вкусности.
Мужчина не может жить только любовью, сдавленным от волнения голосом бросила она, но тут же улыбнулась, стараясь смягчить свои слова. Они получают то, что им нужно, а потом исчезают, как кролики в рукаве у фокусника, до следующего раза, когда им снова потребуется секс, который они путают с любовью.
Да-а, тихо заметил он. Ты действительно обожглась. Но не обвиняй меня в том, что совершили другие мужчины. Хорошо?
Мэри глубоко вздохнула.
Это ведь касается обоих?
Его глаза сверкнули весельем.
Великая сила женщина. Наконец-то я услышал от тебя «мы»! воскликнул он, зацеловывая ее. Она сама сжала руками его плечи, склонила голову, чтобы ему было удобно. Я не смею связывать тебя отношениями, которые ты не принимаешь, которых ты боишься, по крайней мере до тех пор, пока ты не научишься доверять мне, или мы откажемся от наших отношений. Он очень серьезно посмотрел на нее. Ты должна доверять мне, Мэри. Это мое требование, если мы хотим быть вместе надолго.
Ей понравились его слова, но она пока не хотела верить ему. Не могла.
А тебе не кажется, что это и мое требование?
Не знаю, тема открыта для обсуждения, но ты, как мим, хранишь молчание.
Скоро поговорим. Обещаю. Улыбнувшись, она повернулась к пакетам. А сейчас я умираю от голода!
А ты без меня ешь? спросил Грег, уходя от темы, но у нее создалось ощущение, что тема была затронута не в последний раз.
Да, этот мужчина настойчив!
Нет, это не так вкусно. Она раскрыла первый бумажный пакет, а Грег вытащил плеер для дисков, включил его в розетку, начав с альбома Эрика Клептона; его музыка, медленная, грустная и действительно очень хорошая, поплыла в тишине. Мэри раскладывала еду, которая была явно из дорогого ресторана.
И откуда?.. наконец спросила она, глядя на множество открытых коробок.
Из ресторана «Сьерра». Грег вытащил две тарелки, взял несколько приборов. У них самая лучшая еда в городе.
Они ели, слушая компакт-диски, и разговаривали о дневных делах. Мэри успокоилась. Волнующая тема висела в воздухе, но каждый старался не касаться ее.
После обеда Грег вымыл тарелки, а Мэри убрала со стола. Она повернулась и оказалась в объятиях Грега.
Потанцуй со мной, попросил он, обняв ее, и плавно, медленно задвигался в такт музыке.
Би Би Кинг и Дайан Шуур страстно пели дуэтом о вечной любви, и, слушая их, Мэри-Элен хотелось раствориться в объятиях Грега. Их тела слились, и он медленно и легко повел ее. Никогда в жизни не чувствовала она себя в такой безопасности, настолько защищенной. Будь осторожна, девочка. Такая обстановка обычно предшествует несчастью!