Выгодный брак - Линн Грэхем 12 стр.


Когда Делла открыла дверь первого сарая, оттуда вырвался сухой воздух. Регулируемые влажность и температура не давали листьям заплесневеть. Хотя сама Делла табаком не занималась, но в здешней местности технологию его обработки знали все.

Она проскользнула внутрь и осветила лучом фонаря рамы с начавшими желтеть табачными листьями. Через несколько дней они окончательно высохнут и станут бурыми.

 Шарон  окликнула Делла, проходя дальше и стремясь убедиться, что она ничего не пропустила.

Не обнаружив сестры, Делла вышла из сарая и отправилась к его двойнику. Если Шарон там нет, придется осмотреть дом, но она сомневалась, что сестра способна заниматься любовью в заброшенном здании. Наверное, она сбежала со Стронгом.

Шарон несовершеннолетняя. Если она действительно пропала, то придется привлечь полицию. Бабушка может позвонить Джереми Карнеги. Шерифстарый друг их семьи. Конечно, он сделает все, чтобы вернуть Шарон домой.

Джон будет счастлив, подумала Делла. Ах, если бы он был рядом! В последние дни она привыкла полагаться на него, привыкла к тому, что он обнимает ее за плечи и говорит успокаивающие слова.

 Джон, ты слышишь меня? Мне нужна твоя помощь,  прошептала она.

Сухой воздух, вырвавшийся из второго сарая, оказался еще горячее. Видимо, здесь проходил второй этап обработки листьев.

Делла чуть не задохнулась. Слава Богу, в ходе сушки не выделяется ни дыма, ни паров. Она продолжила осмотр и заметила красное пятно между рядами желтого табака.

Делла вспомнила, что сегодня утром на сестре была красная рубашка.

 Шарон?  Она тяжело оперлась на палку и заставила себя шагнуть вперед. Наградой ей был слабый звук. Стон? И тут она увидела сестру.

Шарон лежала на полу. Ее руки были заломлены за спину, рот заклеивала липкая лента. Лицо сестры было таким же красным, как ее рубашка, кожа блестела. В широко открытых глазах застыл ужас.

У Деллы бешено забилось сердце. Она кинулась к сестре, бросила трость, быстро опустилась на колени и бережно сняла липкую ленту.

 Делла!  выдохнула Шарон.  Уходи

 Помолчи.  Делла перевернула сестру на бок и стала развязывать веревку, стягивающую ее запястья.  Сейчас я уведу тебя отсюда.

 Нет! Беги!

Не успела Шарон произнести эти слова, как дверь сарая начала со скрипом закрываться. Делла поднялась и изо всех сил заспешила к выходу, но услышала стук, от которого по ее спине побежали мурашки.

Не веря себе, она стала дергать ручку, однако дверь не открывалась. Они были заперты в герметичном помещении.

Что делать?  в ужасе подумала она.

Жара становилась невыносимой и скоро здесь станет еще жарче.

Если я не найду выход, подумала Делла, мы с Шарон высохнем так же, как окружающие нас табачные листья.

Он отпрянул от сарая, ужаснувшись делу своих рук. Сестер найдут мертвыми утром, когда откроют сараи и начнут проверять табак.

Смерть от обезвоживания организма ужасна. Впрочем, как и всякая смерть.

Я должен был сделать это, сказал он себе. У меня не было выбора. Жаль только, что пришлось использовать девочку.

Теперь следует уничтожить следы их присутствия. Иначе ночные сторожа могут что-то заподозрить и открыть сарай.

Дело зашло слишком далеко. Еще одной неудачи ему не простят.

Он осветил фонариком машину Деллы. Слава Богу, ключи на месте. Ключи от машины Шарон лежали у него в кармане.

Он сел в машину и поехал по дороге, которая вела от табачной плантации к заброшенному дому. Насколько ему было известно, этой дорогой никто не пользуется. А если и пользуется, то нечасто. Он загнал автомобиль в кусты, вернулся обратно и сделал то же самое с машиной Шарон.

Дело, от которого его бросало в дрожь, закончено.

Когда тела будут найдены, никто не станет думать о какой-то лошади.

12

Когда Джон добрался до хозяйского особняка, у него звенело в ушах. Он постучал в дверь, чувствуя, что по спине бегут мурашки.

Спустя мгновение Тереза распахнула дверь настежь. Она заглянула за его спину, как будто хотела увидеть кого-то еще, а потом посмотрела на него самого.

 Да, Джон?  Ее тревога была видна за милю.

 Делла  пытаясь говорить спокойно, пробормотал Джон. Он не хотел пугать пожилую женщину.  Где она?

 Поехала за сестрой. Вот  Она достала записку и протянула ее Джону.  Похоже, что Шарон отправилась на встречу с Чарлзом Стронгом. Мы не знаем, каковы его намерения, но Делла решила остановить Шарон.

Чарлз Стронг!

Внутренности Джона свело судорогой. Они так и не сумели его найти на ипподроме. Похоже, этот человек опасен. Ссора с ним могла закончиться катастрофой. Не эта ли ссора является причиной его непонятной тревоги?

Почему Делла решилась отправиться на встречу с человеком, который мог покушаться на нее? Конечно потому, что считала его ни в чем не виноватым.

 Ферма Карпентеров  повторил он.  Где это?

 Прямо на север отсюда. Это табачная плантация.

 Может, следует позвонить и попросить мистера Карпентера поискать их?

 Это невозможно,  сказала Тереза.  Там теперь никто не живет. Год назад Карпентеры построили себе великолепный дом в Мельбурне. У их управляющего есть собственное жилье. А по вечерам там вообще пусто.

 Тогда мне придется съездить туда самому.  Притворяясь спокойным, Джон взял руку Терезы и пожал ее.  Пожалуйста, не волнуйтесь.

 Спасибо, Джон. Вы так добры к нам. Не знаю, что бы мы без вас делали.

 Это вам спасибо.  Он отпустил ее руку и спросил:Как я узнаю это место?

 После третьего перекрестка сбавьте скорость и слева увидите проселок, который идет через поля табака. Он приведет вас туда.

 Как по-вашему, где там могли бы встретиться Шарон и Чарлз?

 Я не была у Карпентеров несколько лет. Помню, что там есть два сарая для сушки. Вы проедете мимо них.

 Тереза, я найду ваших внучек и привезу их домой,  заверил он.

 Бог в помощь.

Оставалось молить Бога, чтобы его слова оказались правдой. Чтобы внутренний радар помог ему отыскать любимую женщину до того, как случится непоправимое.

Прислонившись спиной к запертой двери, Делла крепко закрыла глаза и сосредоточилась.

Она входит в сараи слишком сухое тепло желтеющий табак Шарон, ее широко открытые глаза, полные ужаса

Джон, почувствуй меня. Представь эту картину. Я здесь!

 Делла, что с тобой?  хрипло спросила Шарон. Голос сестры звучал так, словно у нее саднило горло.

Это действие горячего сухого воздуха, подумала Делла, заковыляв к сестре.

 Со мной все в порядке,  сказала она, пытаясь убедить не столько Шарон, сколько саму себя.  И с тобой тоже. Все будет хорошо. Лежи спокойно. Сейчас я тебя развяжу.

 Я пыталась предупредить!

 Знаю, милая.  Освободив сестру, Делла обняла ее и крепко прижала к себе.

 Прости меня!  зарыдала Шарон.  Прости, пожалуйста! Я ужасно виновата!

 Ну, Чарли Стронг, погоди!  грозно пообещала Делла.

 Нет, это был не он!  возразила сестра и из последних сил уперлась ей в грудь.

Делла поняла, что еще немногои Шарон потеряет сознание. Самой Делле было немногим лучше, но она хотела выяснить как можно больше, пока они еще могут говорить.

 Ты знаешь, кто это сделал? Как он выглядел?

 Не знаю.  Шарон провела дрожащей рукой по лбу, как будто прогоняла невидимое насекомое.  Извини. Голова болит Уже темнело, а на нем была бейсболка, надвинутая на глаза. Я я видела его всего несколько секунд. Пока он не повалил меня.

У Деллы сжалось сердце.

 Он сделал тебе больно?

 Только когда связывал. Потом он затащил меня в сарай и бросил.  Шарон облизнула запекшиеся губы.  Делла, почему это случилось с нами? Что происходит?

Делла коротко рассказала сестре о том, что на нее покушался не только покойный Дастин, но и кто-то другой, причем совсем рядом с домом. Она, правда, ни словом не обмолвилась о своих отношениях с Дастином.

Шарон спросила:

 А бабушка знает?

 Я рассказала ей только сегодня утром. Именно это я обсуждала с Джоном. Ты случайно услышала, что я хочу отправить тебя к маме, и обиделась. А я просто пыталась защитить тебя.

 Это я во всем виновата!  Лицо девочки сморщилось.

 Не ты, а я. Ты не знала, что происходит.

 Делла, почему ты мне ничего сказала? Я твоя сестра. У меня есть право знать. Я же люблю тебя!

 И я тебя тоже.  Делла снова обняла сестру и задумалась. Неужели Шарон так влюблена в Чарли Стронга, что лжет, пытаясь его выгородить? Нет, что угодно, только не это!

Становится слишком жарко. Шарон долго не выдержит. Нужно вывести сестру отсюда, пока не поздно. Казалось, они с сестрой сидят в печи. Впрочем, сарай действительно был печью. Точнее, геенной огненной.

Сообщение дошло до Джона, когда он проезжал второй перекресток.

Отрезок трубы опускается нет, это трость она колотит в деревянную стену откалывает от нее несколько щепок, но не причиняет особого вреда затем его руку пронзила боль, легкие обожгло жаром

Замигавшие впереди фары заставили Джона вернуться к действительности.

 Что за чертовщина?

Пульс Джона подпрыгнул, во рту пересохло. Он готов был поклясться, что чувствует Деллу так, словно она находится внутри него и пытается связаться с ним.

Ничего подобного до сих пор не случалось. Впрочем, до сих пор он не был знаком с Деллойнет, с его Дили

Что случилось, черт побери?

Он опустил стекло и вдохнул свежий воздух, однако это не помогло. Странно Джону было жарко, но он не потел.

Он миновал третий перекресток, снизил скорость, вскоре увидел пустынный проселок и свернул на него. Встречных машин не было, и он сосредоточился на Делле.

Страх гнев досада головная боль.

Джон Джон Джон

Она зовет его, но откуда? Джон напрягся, пытаясь обнаружить ее. Должно быть, Делла где-то в брошенном доме. А Шарон Остается только надеяться, что с ней все в порядке.

Подъехав к двум одинаковым сараям, Джон не обратил на них внимания и посмотрел вперед. Где же дом?

Дили, где ты? Я иду. Помоги мне найти тебя!

Когда он проезжал мимо сараев-близнецов, его опалил сухой жар. Где же дом, черт побери? Жар обжег затылок и спустился по спине. Джон ахнул, нажал на тормоза и оглянулся.

От сооружения, напоминавшего печь, к сараям тянулись изогнутые трубы. Воздух! Горячий воздух для сушки табака!

Дили

Жар обжег его нервы.

Джон, помоги!

Он дал задний ход и нажал на газ. Оказавшись между сараями, Джон остановился, рывком открыл дверь и крикнул:

 Делла, я здесь! Держитесь!

Но какой из сараев выбрать?

Он шагнул к правому. Дверь легко открылась.

 Делла, вы здесь?

Он прислушался, но в сарае было тихо. Ни намека на связь. И воздух был теплый, но не горячий Джон рванулся ко второму сараю.

Увидев, что дверь заложена, он понял, что достиг своей цели. Разбросав простую, но мощную баррикаду, Джон открыл сарай и крикнул:

 Делла, вы целы?

Из сарая вырвался такой жар, что он сначала отшатнулся.

 Джон, сюда!

Джон бежал по лабиринту на ее голос и свет, видневшийся в задней части сарая. Вскоре Джон увидел Деллу, которая помогала сестре подняться на ноги. Казалось, что у Шарон кончаются силы. Он подхватил девочку на руки.

 Как ты?  спросил он Деллу.  Сумеешь продержаться еще немного?

 Иди. Сумею.  Они неожиданно перешли на «ты».

 Я отнесу ее в машину и вернусь за тобой.

Джон нес Шарон на свежий воздух и чувствовал ее учащенный пульс. А кожа девочки была не только горячей, но потеряла эластичность. Сколько времени она пробыла в плену? И при какой температуре? Судя по всему, ее организм сильно обезвожен.

Он осторожно положил Шарон на переднее сиденье и запер дверь. А вдруг человек, сделавший это, находится где-то поблизости?

 Я оставлю тебя ровно на минуту.

 Идите за Деллой,  прошептала Шарон.

Когда Джон вернулся, Делла уже добралась до дверного проема. Она двигалась медленно, тяжело опиралась на палку, но была в куда лучшем состоянии, чем сестра.

Ощутив неимоверное облегчение, Джон обнял ее. А когда Делла крепко прижалась к его груди, он почувствовал, что что-то внутри открылось настежь. Может быть, его сердце?

 Ах, Дили, слава Богу!  пробормотал он, прижавшись губами к ее золотисто-русым волосам.

 Я останусь с Шарон,  сказала Делла.

Хотя у нее еще немного болела голова, она чувствовала себя лучше после небольших порций воды, выпитых по дороге в больницу. Там воду заменили газированными напитками с содой. Но Шарон вырвало водой. Врач заверил Деллу, что ее сестра скоро поправится, но в данный момент у нее жар и тахикардия. Поэтому он советует оставить Шарон в больнице. Девочке поставят капельницу и будут держать в палате, пока она не придет в норму.

 Ничего подобного, Делла Грин!  сердито сказала Тереза.  Врач велел тебе ехать домой и отдыхать, так что будь добра слушаться! Хватит с тебя на сегодня. С Шарон останусь я.

 Бабушка

 Не спорь! Это не поможет!  Тереза посмотрела на Джона, который молча стоял у дверей палаты.  Вы позаботитесь о моей внучке?

 Можете на меня положиться.

Внезапно в горле Деллы возник комок, и она с трудом проглотила его. Наконец-то нашелся мужчина, которому она может доверять.

Решив, что в больнице Шарон и бабушке будет спокойнее, чем дома, Делла махнула рукой. Она поцеловала спящую сестру в лоб, а потом крепко обняла бабушку.

 Дождись вестей от Джереми,  сказала бабушка, похлопав ее по спине.  На рассвете его люди прочешут всю ферму и соберут улики.

Делла кивнула, хотя сомневалась, что люди шерифа найдут что-нибудь, кроме двух автомобилей.

Однако обыском фермы Карпентеров дело не ограничивалось. Шериф Карнеги собирался связаться с полицией штата Новый Южный Уэльс и выяснить, как идет расследование дела Дастина Кугана. Кроме того, он собирался задержать Чарлза Стронга, хотя Шарон горячо настаивала на непричастности помощника тренера к этому делу. Теперь Карнеги знал все. Точнее, то, что Делла рассказала Джону и своим родным. Естественно, за исключением матери.

Делла позвонила Эстер в Аделаиду, но была вынуждена оставить сообщение на автоответчике. Решив, что мать с мужем уехала в деловую поездку, Делла задумалась. Что делать с Шарон, когда ее выпишут из больницы? Как обеспечить ее безопасность?

Пока Джон вел машину, Делла спала. Когда она открыла глаза, то увидела Грин-Грейндж. Но, вместо того чтобы остановиться у дверей дома, Джон привез ее к флигелю.

 Сегодня ночью я тебя одну не оставлю.

Измученная Делла спорить не стала. Она позволила ему взять ее под руку и провести во флигель.

Когда они добрались до гостиной, Джон усадил Деллу в кресло и налил в стакан газированную воду. Она жадно выпила, но не смогла утолить жажду. Интересно, сколько времени внутри будет жить этот палящий жар? Голова прошла, и на том спасибо. Слава Богу, Джон прибыл вовремя, иначе

Эта мысль заставила ее встрепенуться.

 Джон, что помогло тебе так быстро обнаружить нас?

 Жар,  ответил он.

 Что ты имеешь в виду?

 Я знал, что ты попала в беду. Точнее, чувствовал,  объяснил он.  А на пути к ферме вдобавок ощутил жар. Казалось, ты внутри меня и я испытываю то же, что и ты.

 Именно на это я и надеялась Так и вышло. Но разве это возможно?

 Мне приходит в голову только одно объяснение Ты действительно моя судьба. Мой рок.

 Рок?  эхом повторила ошеломленная Делла.

Джон подошел к столику, взял книжечку в кожаном переплете, напоминавшую дневник, и вынул оттуда желтоватый конверт из веленевой бумаги.

 Я хочу, чтобы ты кое-что прочитала.

Делла медленно встала с кресла.

 Что это?

 Когда моя бабушка Кэти поняла, что умирает, она написала письмо каждому из ее девятерых внуков и внучек. Это ее наследство нам всем.  Джон вынул из конверта помятый листок и протянул его Делле.

Она сделала глубокий вдох и начала читать.

Прочитав, Делла потрясенно уставилась на письмо. «Самоотверженно действуй ради другого» Разве не этим занимался Джон с того самого дня, когда его нога ступила на землю Грин-Грейнджа?

Выходит, это правда?

 Если бы я могла познакомиться с ней А письмо такое прекрасное такое необыкновенное

 И правдивое. В нашей семье его называют Наследством Фаулеров. Тебе исполняется тридцать три ты влюбляешься и подвергаешься смертельной опасности.

 Влюбляешься?  У Деллы гулко забилось сердце.  Значит, ты влюблен?

Назад Дальше