Многие девушки ее возраста стремились бы к развлечениям, свиданиям, новым платьям, вечеринкам, пока молодость позволяет наслаждаться жизнью. Совсем немногие готовы посвятить себя тяжелому домашнему труду, стряпне, старикам, детям и животным. У Пейшенс остается так мало времени на себя! А раздражения, желания все бросить он не замечал.
Конечно, я думаю о ней! сказала девушка, нахмурившись.
Хорошо. Тогда пойдемте и поговорим за обедом.
Джеймс открыл дверцу, не давая ей одуматься, спрыгнул с высокой подножки и обошел машину, чтобы помочь Пейшенс. Но она уже стояла на земле.
Она задержалась на дорожке, чтобы полюбоваться его садом.
Ну не прелесть? воскликнула она, восхищаясь розовыми цветами миндаля на голых черных ветвях. А сколько у вас весенних цветов! Только посмотрите на эти нарциссы и гиацинты! Наш сад никогда не бывает в таком безупречном состоянии. Это просто невозможно, когда в доме столько детей и собак, не говоря уже о курах.
Думаю, для вас дети и собаки важнее порядка в саду. А куры, наверное, приносят горы яиц, сухо заметил Джеймс, и она рассмеялась, отчего в уголках рта появились маленькие ямочки.
Да, конечно. Но все-таки красивого сада тоже хочется!
А я бы предпочел ваш сад. У меня никогда не было своего тайного домика, как у Тома и Эмми. Я им завидую.
А у меня в их возрасте был. Я проводила там многие часы и возвращалась домой вся в грязи и пятнах от травы.
Барни открыл дверь и стоял, пропуская их, с одобрением и даже облегчением на лице. Пейшенс улыбнулась ему.
Здравствуйте, Барни, сказала Пейшенс. Как поживаете?
Он просиял.
Очень хорошо, мисс, спасибо. Вы хорошо выглядите. Надеюсь, мадам лучше?
Она спала. Нам придется заехать к ней еще раз попозже. Но врачи не находят ничего слишком серьезного, слава Богу.
Добрая весть. Давайте сюда ваш пиджак. Барни помог ей раздеться и аккуратно повесил пиджак себе на руку. Обед будет на столе через десять минут, сэр. Подать напитки сначала?
Я сам приготовлю, сказал Джеймс с легким раздражением. От разговора Пейшенс с Барни у него осталось впечатление направленного против него заговора. Они так говорили о его матери, что становилось ясно: оба считали ее скорый переезд сюда делом решенным. Чья это жизнь? Его или их?
Он провел Пейшенс в гостиную, жестом указал на кресло.
Что будете пить?
Только минеральную воду, пожалуйста.
Он не удивился и не стал уговаривать. У Джеймса создалось впечатление, что она вообще мало пьет. За ужином у нее дома он заметил, что Пейшенс лишь пригубила красного вина. Воля у этой девушки была сильнее, чем у любой знакомой ему женщины, включая Фиону.
Газированной?
Она кивнула, и Джеймс открыл бутылку газированной минеральной воды, налил в высокий стакан и помедлил со льдом в руках, вопросительно глядя на нее.
Лед?
Нет, спасибо, от него она делается пресной. Если можно, ломтик лимона.
Он отрезал кружочек и бросил в стакан, потом налил себе джина с тоником, добавил льда. Подав Пейшенс ее стакан, Джеймс сел в кресло напротив.
Она окинула взглядом комнату и остановилась на портрете его отца. Отец тогда был еще молод, но почему-то казалось, что он уже в годах. Художник изобразил его в кабинете, сидящим за покрытым зеленой кожей рабочим столом, за которым теперь каждый день работал Джеймс. На отце была обычная для Сити одежда: серый костюм, серый шелковый галстук, белая крахмальная рубашка. В окне за его спиной виднелись серые городские крыши и серое утреннее небо. От всей картины оставалось впечатление зимы, официальности, скованности.
Пейшенс перевела хмурый взгляд на Джеймса.
Он всегда был таким холодным, как выглядит здесь?
Всегда.
Она кивнула, не отводя взгляд, и слегка нахмурилась.
Вы очень похожи на него.
Внешне, согласился он ровным, бесстрастным голосом.
Раньше он боялся, что превратится в копию собственного отца, но теперь был уверен, что этого не произойдет. Могло бы произойти, если бы он не встретил Пейшенс вовремя. Она была как весенний ливень, пролившийся на его жизнь. Он знал, что будет вспоминать их встречу как переломный момент, с которого он изменился до неузнаваемости. Внешне он мог выглядеть прежним, но в душе его пробудилась жизнь, тонкие ростки устремились из темных, ледяных глубин к теплу и свету. Она была дождем, породившим в нем новую жизнь.
Что будет, если она исчезнет из его жизни? Он не хотел даже думать об этом.
Джеймс с трудом сглотнул и приступил прямо к делу:
Когда моя мать вернется из больницы, что будет с ней дальше? Ей нужна будет сиделка? Для вас это слишком обременительно. Конечно, она могла бы приехать сюда, и я могу нанять медсестру, которая будет заботиться о ней, но захочет ли она этого?
Пейшенс ответила саркастической улыбкой:
Вы прекрасно знаете, что она хочет быть с вами!
Вы в этом уверены? Подумайте. Если она переедет сюда, она будет одна весь день, пока я на работе, а у меня еще и постоянные встречи по вечерам. Я ужинаю вне дома с друзьями и клиентами по нескольку раз в неделю, прибавьте к этому приглашения на уикенды и деловые поездки. Она нечасто будет меня видеть, понимаете?
Хмурясь, Пейшенс медленно произнесла:
Я понимаю, но она будет жить в своем собственном доме.
Вы не боитесь, что ей будет недоставать Лавинии, Джо и других? Мне показалось, что матери хорошо с вами, не говоря уже о детях. Все это создает атмосферу семейной жизни. Он сделал глоток джина. Взгляд упал на портрет отца, и брови Джеймса сошлись в одну линию. Она никогда не была счастлива здесь. Я не могу запереть ее тут, пока не буду уверен, что она хочет именно этого.
Пейшенс задумчиво покусывала нижнюю губу.
Мне это не приходило в голову. Возможно, вы правы. Ей нравится общество в моем доме. Она хорошо ладит с Лавинией и любит детей. Что ж, ответ очевиден. Спросите ее саму. Она единственная, кто знает, чего ей хочется на самом деле.
Он кивнул.
Когда? Подождать, пока ее выпишут, или спросить сегодня?
Я думаю, лучше будет подождать, пока она вполне оправится после приступа. Вы согласны?
Менее всего я хочу волновать ее, произнес он в тот самый момент, когда вошел Барни сообщить, что обед подан.
Пейшенс с интересом осматривала большую столовую с мебелью красного дерева, толстым ковром и красными бархатными шторами. На обеденном столе в свете люстры блистали серебро и хрусталь. В центре стояла круглая ваза с весенними цветами. Приборы Барни поставил друг против друга, чтобы обедающим было удобно разговаривать через стол.
Он тут же принес холодную закуску: дольки светлой зеленовато-желтой дыни, переложенные ломтиками авокадо, а поверх этого веерамаленькие креветки и земляника. Пейшенс и Джеймс с удовольствием съели прохладные фрукты.
Энид превзошла себя в живописности блюд. За фруктовым салатом последовало суфле из сыра и шпината, поданное с зеленым салатом. Барни принес шоколадный мусс к пудингу, и Пейшенс была в восторге.
Никогда не ела ничего подобного, сказала она Барни. Легкий, как воздух. Мне пришлось съесть поскорее, не то мусс улетел бы с тарелки.
Передай Энид, что она волшебница, поддержал Джеймс. Как можно было приготовить этот дивный обед за такое короткое время?
Ну, мусс у нее был готов, а вот все остальное действительно экспромт.
Никогда не ела таких вкусностей. Я должна буду сходить и пожать ей руку.
Уверен, она рада будет познакомиться с вами, мисс. Барни принес поднос с кофе. Вы будете пить здесь или в гостиной?
В гостиной, решил Джеймс и направился туда, понимая, что так Барни будет удобнее убрать со стола.
Барни отнес в гостиную серебряный поднос, поставил его на низкий столик, налил две чашечки кофе, предложил сахар и сливки и вышел.
Пейшенс обвела глазами комнату и нахмурилась, будто что-то ее раздражало.
Что теперь? нетерпеливо спросил Джеймс, хмурясь в ответ.
Она изобразила невинность в карих глазах.
Что?
Мне уже знакомо это выражение вашего лица. Что вам не нравится в комнате?
Я думала не о ней, а о столовой.
И что же с ней?
Викторианская, твердо заявила она. Прямо как сцена из фильма по какому-нибудь романутяжелое темное дерево и масса красного бархата. Я бы задохнулась, если бы пришлось жить среди такой мебели.
В каком же доме хотели бы жить вы?
Больше всего мне нравится мой собственный.
Он посмотрел в свою чашку.
Тем не менее в один прекрасный день вы выйдете замуж и должны будете переехать.
До этого еще далеко. Я обещала детям, что мы не покинем наш старый дом, пока все они не вырастут. Я не могу нарушить обещание.
Значит, если вы выйдете замуж
Мужу придется жить с нами.
Она потянулась за кофейником, чтобы налить себе еще кофе, но Джеймс опередил ее, поднял массивный серебряный кофейник и налил ей.
Когда он подавал чашку, их пальцы соприкоснулись. Джеймс тихонько вздохнул, и глаза их встретились.
Ее розовые губы дрожали, вне всяких сомнений. Что это значит? Мысли и чувства мешались в его голове.
В это время к дому подъехала машина, и они оба услышали, как кто-то пошел по длинной дорожке к дому. Резко зазвенел звонок входной двери.
Кого это могло принести сюда в обеденное время? Джеймс прислушался к спокойным шагам Барни в холле. Открылась входная дверь, и раздался знакомый властный голос. Джеймс напрягся.
Только не Фиона! Что она здесь делает?
Пейшенс явно было неловко. Кажется, она тоже узнала ледяные нотки голоса Фионы.
Они слышали возражения Барни, потом звук высоких каблуков. Дверь в гостиную резко распахнулась. Джеймс мог ожидать этогои все же вздрогнул, как испуганный заяц, встретившись глазами с ледяным взглядом Фионы.
Так она снова здесь! А может быть, и не уходила? Она была тут всю ночь?
Пейшенс порозовела и произнесла, задыхаясь:
Послушайте, я пыталась объяснить вчера вечером: я ухаживаю за его матерью, поэтому и приехала сказать, что у нее был сердечный приступ.
Его мать умерла!
Нет, она жива, но очень больна. Мы только что навещали ее в больнице, и Джеймс захотел поговорить о том, как устроить ее будущее. Поэтому он пригласил меня пообедать.
Некоторое время Фиона обдумывала ее слова, глядя на поднос с пустыми кофейными чашками.
Вы сиделка? Тон был оскорбительно небрежным. Пейшенс это не очень понравилось, но она вежливо ответила:
Нет, я держу пансион для престарелых, где жила до сих пор миссис Ормонд. Так я познакомилась с Джеймсом, мистером Ормондом.
Я ничего не понимаю, Джеймс, сказала Фиона, обращаясь теперь к нему. Ты никогда не упоминал о матери. Я была почти уверена, что ты говорил о ее смерти.
Он пожал плечами:
Многие годы я не получал от нее никаких вестей. Для меня она была почти мертва. Родители развелись, когда я был совсем маленьким. Я никогда не думал, что снова увижу мать, для меня было настоящим потрясением, когда она снова появилась. Потом он нетерпеливо добавил:Фиона, что ты делаешь здесь?
Мой отец хотел поговорить с тобой и звонил в офис. Там сказали, что тебя нет на работе, потому что у твоей матери сердечный приступ. Разумеется, мы очень удивились. Мы думали, что твоя мать давно умерла. Честно говоря, мы решили, что это не более чем выдумка, маскирующая твое нежелание говорить с нами. Поэтому я и приехала выяснить, что же на самом деле происходит. Почему ты не мог сказать мне об этом вчера вечером?
Я думал о другом, кратко ответил он. Ее голубые глаза впились в лицо Джеймса, пытаясь прочитать намек на его истинные мысли и чувства.
Мне казалось, что ты захочешь объясниться со мной. Или мое мнение тебя больше не интересует?
Конечно, интересует! вмешалась Пейшенс. Разве вы не знаете, как это с ним бывает? Он не может говорить о своих чувствах. Его ужасный отец приучил его быть всегда сдержанным, не распускать нюни и все такое. Он просто не в силах признать, что тоже способен чувствовать. Он боится проявить свои чувства. Она встала. Пока я здесь, он и рта не раскроет, так что я лучше пойду к Барни и Инид. Я все равно хотела с ними познакомиться. Оставляю Джеймса вам.
Джеймс вскочил, но она успела выскользнуть из комнаты и прикрыть за собой дверь. Что ж, ничего не попишешь. Какие еще нужны доказательства? Она не оставила бы его наедине с Фионой, если бы хоть чуть-чуть интересовалась им. Уж он-то точно не оставил бы ее с другим мужчиной, даже с тем вечно таскающимся за ней мальчишкой. Любовь превращает человека в яростного собственника и ревнивца, а она его не любит. Джеймс почувствовал холод в сердце.
Эта девица считает, что знает тебя лучше, чем я, отметила Фиона. Как долго вы знакомы?
Джеймс посмотрел на нее пустыми глазами, не сразу поняв, о чем его спрашивают.
Она же сказала. С тех пор, как я узнал, что моя мать живет в ее пансионе.
Значит, несколько месяцев?
Дней, сказал он, подумав про себя, что эти дни стоят многих лет, так много произошло с ним с тех пор, когда Пейшенс ворвалась в его офис.
Фиона удивленно подняла подведенные брови.
Я знаю тебя несколько лет, но, похоже, эта девочка нашла ключик к тебе, который мне обнаружить не удалось.
Глаза их встретились. Джеймсу хотелось сказать: «Пожалуйста, уйди, Фиона. Просто уйди и забудь, что мы были знакомы». Но это было бы слишком грубо. Человеческие отношения так сложны, так запутанны, что слова не способны их выразить.
Вероятно, его взгляд был достаточно красноречив, потому что Фиона поджала губы и ее голубые глаза блеснули гневом. Она прямо спросила:
Все кончено, так? Что бы ни говорила эта девочка, правда заключается в том, что между нами все кончено.
Он глубоко вздохнул: лучше горькая правда, чем неопределенность. Он должен сказать все как есть и покончить с этим навсегда.
Да, ты права, все кончено. Извини, Фиона, я совершил ошибку. Думаю, мы оба ошиблись. Очень жаль, если я ввел тебя в заблуждение, но, говоря по совести, Фиона, не без твоей помощи. Мы приятно проводили время вместе, между нами много общего. Мы могли бы стать преуспевающими партнерами, но хорошими супругаминикогда. Я не любил тебя, и ты меня не любила. Мы не можем быть счастливы вместе.
Так ты романтик, Джеймс! Что мне в тебе всегда нравилось, так это холодный здравый смысл. Вот уж не ожидала услышать от тебя лепет о розах и слезах!
Влюбившись, человек меняется, Фиона. Я уже не тот, кого ты знала, или думала, что знала. Я и сам-то в себе уже не могу разобраться.
О чем ты говоришь? Я не понимаю ни слова. Полнейшая бессмыслица.
Напротив, я вижу в этом больше смысла, чем во всей своей предыдущей жизни.
Ты действительно думаешь, что будешь счастлив с этой скучной, ничем не примечательной девочкой?
Он выпятил челюсть и гневно сверкнул глазами:
Не трогай Пейшенс.
На ее губах появилась циничная улыбка, она вдруг стала уродлива. Красота этой женщинытонкая оболочка. Сними ее, и то, что откроется, будет вовсе не красиво.
Ну хватит. Не лги мне. Думаешь, я не заметила, как ты на нее смотришь?
Он ужаснулся. Неужели все так очевидно? Голос Фионы изменился, стал приторно-сладким.
Джеймс, будь же благоразумен. Она тебе не пара. Начать с того, что она слишком молода. А кроме того, эта наивная простушка не умеет ни одеваться, ни вести себя. Конечно, она хорошенькая на первый взгляд, и энергии ей не занимать. Очень напористая девица. Но все твои друзья будут в ужасе. Ты станешь посмешищем. Мужчины в твоем возрасте часто увлекаются юными девочками из простонародья. Но это временное помешательство. Ты переболеешь без больших осложнений, если только не дойдешь до такой глупости, чтобы жениться на ней! Неужели ты не видишь, что она совершенно тебе не подходит? Она никогда не научится разговаривать с твоими друзьями и правильно вести дом. Через несколько недель тебе станет с ней нестерпимо скучно, а избавиться от нее будет стоить очень дорого.
Джеймс вдруг разозлился так, что уже не мог сдерживаться.
Это ты так думаешь. А вдруг ты ее недооцениваешь? Может быть, в ней есть много такого, о чем ты даже не подозреваешь.
Ты имеешь в виду секс? Фиона посмотрела на него сквозь ресницы. Она что-то оценивала и подсчитывала. Ты уже спишь с ней? Может быть, оно и к лучшемупобаловаться вне своего круга, пока не убедишься, что эта девица не подходит для твоего стиля жизни.