Делать нечего, придется попросить отца о помощи.
Папа нерешительно начала она.
В тот же миг он заговорил:
Знаешь, сегодня звонила Грейс и замолчал.
Ты первый, предложила Джазлин.
Отец кивнул.
Сегодня мы с Грейс говорили по телефону. Джазлин подозревала, что, когда Грейс не гостит у них, они с Эдвином часами висят на телефоне. И Грейс сказала, что, поскольку погода стоит прекрасная и не похоже, чтобы в ближайшее время испортилась, она решила съездить недели на две в Гэмпшир отдохнуть.
От удивления Джазлин выпалила первое, что пришло на ум.
С тобой? воскликнула она.
Умная девочка! усмехнувшись, поддразнил ее отец. Мы уезжаем в субботу.
От изумления Джазлин открыла рот: отец почти никогда не уезжал из дому!
Желаю приятно провести время, ответила она, не сомневаясь, что так и будет. А номера в гостинице вы уже заказали?
Мы будем жить не в гостинице. Грейс знает частный дом, где можно остановиться. Она говорит, что там хватит места для троих.
Джазлин широко раскрыла глаза.
Хотите, чтобы с вами поехала и я?
Я обещал Грейс, что поучу ее рисовать. Должен же кто-то присматривать за Ремми, пока она под моим руководством будет делать этюды для морских пейзажей! Это уж точно, подумала Джазлин, за рисованием отец совершенно забывает о времени. А так ты будешь рядом, и нам не придется беспокоиться, что глупый пес утонет в море или попадет в какую-нибудь переделку. И самой тебе полезно отдохнуть от работы. Грейс тоже хочет, чтобы ты поехала.
Но Джазлин не решалась ответить «да».
Ты уверен?
Конечно!
Она сказала, две недели?
Нет смысла ехать на более короткий срок, ответил Эдвин.
Джазлин представила две недели в одиночестве, прерываемом только звонками Тони Джонстона. Пока отец дома, она чувствует себя в безопасности, но что будет, когда она останется одна? И вываливать на него свои проблемы сейчас, когда он собрался уехать, было бы просто нечестно. Значит, остается сбежать. Рано или поздно Тони Джонстону надоест названивать в пустой дом Подумать только, какое счастьедве недели без телефона!
О чем ты так напряженно размышляешь? улыбнулся ей Эдвин Палмер.
Так ты уверен, что вы с Грейс этого хотите? в последний раз спросила Джазлин.
Разумеется! Не хочу, чтобы Рембрандт скучал в одиночестве целыми днями, пока ты на работе, а в собачьем приюте ему вряд ли понравится.
Отлично! ответила она, чувствуя, как гора упала с плеч. Ради блага Ремми попрошу отпуск!
Ее начальник, Морис Кайт, был немного ошарашен, когда Джазлин объявила, что хочет взять отпуск на две недели, начиная со следующей. Но когда, очаровательно улыбнувшись, Джазлин добавила, что понимаето таких вещах нельзя предупреждать за два дняи готова смириться с отказом, Морис растаял.
Поезжайте. Наберитесь сил, нам предстоят нелегкие месяцы. Хотя не понимаю, как я буду справляться без вас, пробормотал он.
Джазлин это очень польстило.
Ничего, как-нибудь выживете, улыбнулась она.
Ей самой предстояло задуматься о том, как выжить, точнее, пережить оставшиеся два звонка от Тони.
Суббота выдалась солнечной и ясной, как и предсказывали метеорологи. Джазлин с отцом уже спорили, ехать на одной или двух машинах. Победил Эдвин, считавший, что в его «рейнджровере» хватит места для всех троих, багажа, собаки и собачьей корзины.
Грейс провела эту ночь у Палмеров, так что выехали раноЭдвин и Грейс впереди, Джазлин с Рембрандтом на заднем сиденье. Чем дальше они отъезжали от своего дома в Букингемшире, тем спокойнее становилось у девушки на душе. Когда они достигли деревушки Хевортон в Гэмпшире, Джазлин совершенно расслабилась. Только сейчас она поняла, как напряжены были ее нервы все это время.
Впервые услышав об усадьбе «Песчаный берег», Джазлин ожидала увидеть небольшой коттедж, пригодный только для летнего отдыха. Однако взору ее предстал трехэтажный особняк впечатляющих размеров. Отец не ошибся, сказав, что места здесь хватит на троихего хватило бы, пожалуй, и на тридцать человек, а постоянное проживание в доме экономки указывало, что здесь часто бывают гости. По-видимому, здесь отдыхали все друзья и подруги Грейс.
Экономка вышла навстречу гостям, и Грейс представила ее всей компании. По поведению миссис Уильямс Джазлин догадалась, что Грейс здесь свой человек.
Все четверо вместе с Рембрандтом вошли в дом. Миссис Уильямс объявила, что комнаты готовы, и Грейс, прекрасно знающая расположение помещений, повела гостей наверх показывать спальни.
Это твоя комната, Джазлин, улыбнулась она, широко распахнув дверь, и Джазлин увидела прелестнейшую спальню.
Какая красота! искренне воскликнула Джазлин. Подбежав к окну, она увидела дорожку, ведущую на пляж. Подумать только, вид на море! вскричала она в восторге.
Я так и думала, что тебе понравится, ответила Грейс.
Джазлин обернулась и крепко обняла ее.
После ухода Грейс Джазлин распаковала чемоданмного времени это не заняло, а затем, взяв с собой Рембрандта, отправилась осматривать пляж и окрестности. Часть пляжа, как выяснилось, принадлежала «Песчаному берегу», и совсем неподалеку от дома Джазлин обнаружила наметенные ветром дюныотличное местечко для уединенных размышлений.
Миссис Уильямс говорила что-то о готовом обеде, так что через несколько минут, подозвав Рембрандта и пообещав себе, что все здесь разведает завтра, Джазлин вернулась в дом.
* * *
В эту ночь она выспалась так, как уже давно не спала, и наутро встала со свежей головой, не преследуемая мыслями о Тони Джонстоне. Трудно сказать, почему первым в ее мысли ворвался Холден Хэтуэй, но этот джентльмен, кажется, взял за обыкновение являться в ее голову без приглашения.
После завтрака отец и Грейс отправились рисовать, а Джазлин пошла гулять с Рембрандтом. Мысли ее вновь вернулись к Холдену. С ним не всегда легко, думала она, но всегда интересно, он умеет ее рассмешить, иногда Джазлин страшно злится на него, нонадо наконец признать правдуон очень ей нравится.
Вы уже вернулись! воскликнула она, когда, войдя в дом, увидела там отца и Грейс.
Сегодня жарко, а Грейс забыла шляпу, ответил отец. Как видно, неожиданная перемена планов совсем его не расстроилаон казался необычно умиротворенным.
Грейс уже сказала миссис Уильямс, что после сытного ростбифа на завтрак нескольких сандвичей на обед будет достаточно. Перекусив, Эдвин заметил, что теперь не мешало бы вздремнуть.
Ах ты, лежебока! со смехом заметила Грейс. Хорошо, а я пойду прогуляюсь.
Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? спросила Джазлин.
Пожалуйста! просияла Грейс.
Несколько минут спустя, взяв Рембрандта на поводок, они уже направлялись в сторону живописной деревушки Хевортон.
Чудесное место! заметила Джазлин, когда они вошли под сень тенистых деревьев.
Ну, теперь ты успокоилась? поинтересовалась Грейс.
Неужели было так заметно, что я на взводе?
Было немного, признала Грейс.
Может быть, это прозвучит чересчур драматично, но я чувствую себя так, словно с плеч свалился тяжелый груз.
Вот и славно! ответила Грейс, а затем добавила:Обещай мне: если звонки начнутся снова, когда мы вернемся, ты расскажешь обо всем отцу. Знаешь, он ведь сильнее, чем ты думаешь.
Обещаю, согласилась Джазлин. Грейс права, подумала она, в последнее время отец действительно стал сильнее. У него как будто появилась цель, придающая смысл всей жизни. И случилось это, когда в его жизнь вошла Грейс.
Они сделали круг по деревне, прошли мимо аккуратных одноэтажных домиков и уже собирались свернуть на дорогу, ведущую к «Песчаному берегу», когда дверь одного из домов распахнулась, и на крыльцо вышел человек лет тридцати с чем-то вроде докторского саквояжа в руках.
Здравствуйте, миссис Крэддок! радостно приветствовал он Грейс, хоть при этом не сводил глаз с Джазлин.
Дэвид, как я рада вас видеть! улыбнулась Грейс.
Как ваше колено? похоже, молодой человек никуда не спешил и был не прочь поболтать.
Как новенькое! ответила Грейс и, обернувшись к Джазлин, пояснила:Год назад, когда я вывихнула колено, Дэвид мне его вправил. Поскольку мужчина не проявлял желания уходить, Грейс представила его:Это доктор Масгроув.
Для вас просто Дэвид, улыбнулся он, протянув девушке руку.
А это Джазлин Палмер.
Вы тоже остановились в «Песчаном береге»? спросил Дэвид.
Мы только вчера приехали, ответила вместо нее Грейс.
Надеюсь, не просто на выходные?
Мы намерены жариться на солнышке не меньше двух недель! объявила Грейс.
Тогда мы еще увидимся, пообещал Дэвид.
Рембрандт нетерпеливо задергал поводок, и Джазлин, догадавшись, что Грейс готова идти, улыбнулась доктору.
До встречи!
Они уже подходили к дому, когда Грейс вдруг спросила:
Ты, конечно, догадалась, что Дэвид Масгроув собирается пригласить тебя на свидание?
Джазлин изумленно воззрилась на нее.
Честно говоря, нет, с легкой растерянностью в голосе ответила она.
Джазлин не знала, хочет ли сейчас завязывать отношения хоть с кем-нибудь, и к тому же Стоп, а при чем здесь Холден Хэтуэй? Она тряхнула головой, желая прогнать неожиданную и нелепую мысль.
Но, если и так
Джазлин, этого молодого человека опасаться не стоит, негромко подбодрила ее Грейс.
Джазлин понятия не имела, верно ли Грейс истолковала намерения Дэвида Масгроува. Но на следующее утро, вымыв голову и расчесывая влажные волосы перед кондиционером в ванной, она всерьез задумалась о словах старшей подруги.
Грейс и отец отправились на отдых, чтобы без помех насладиться обществом друг друга. Значит, не стоит постоянно лезть им на глаза. Но вряд ли им понравится, если Джазлин будет все вечера подряд просиживать у себя в спальне, уставившись в телевизор. Следовательно, не стоит отказываться от возможных приглашений.
Грейс уверена, что Дэвида Масгроува опасаться не стоит. Что ж, почему бы и не развеять скуку с новым знакомым? Дэвид поможет ей забыть о Тони Джонстоне и еще об одном человеке, который часто, слишком часто приходит ей на ум
Джазлин встряхнула головой и сбежала вниз по лестнице, удивляясь сама себе. Строит планы насчет Дэвида Масгроува, а он ведь еще никуда ее не приглашал!
Однако Дэвид объявился сразу же после завтрака. Зазвонил телефон. Грейс сняла трубку, сказала: «Это тебя»и с хитро-торжествующей улыбкой поманила к телефону Джазлин.
Джазлин давала этот телефон Морису Кашу, своему начальнику, но он не стал бы звонить, не случись чего-то сверхсрочного. Значит, скорее всего, это молодой врач из деревни.
Алло! произнесла Джазлин.
Привет, Джазлин. Это Дэвид Масгроув, представился ее собеседник.
А, привет, Дэвид!
Грейс, удовлетворенно кивнув, вернулась в столовую.
Вчера я не сообразил спросить, вы с миссис Крэддок приехали сюда вдвоем?
Нет, с нами мой отец, открыто ответила Джазлин.
Значит, всего трое?
Очевидно, профессия врача приучила Дэвида все проверять и перепроверять по нескольку раз.
Верно, подтвердила Джазлин. Чудесные у вас места, правда?
Если вам здесь нравится, я мог бы устроить вам экскурсию по окрестностям, мгновенно откликнулся Дэвид.
Я Почему она колеблется? Зачем вновь встал перед глазами высокий темноволосый человек с пронзительным взором серых глаз? Джазлин нетерпеливо отмахнулась от образа Холдена Хэтуэя. Дело в том, что я присматриваю за собакой, предупредила она. Вряд ли вам захочется сажать в машину огромного пса, всюду оставляющего клочья шерсти.
А вы с собаки ни днем ни ночью глаз не спускаете? Хоть Дэвиду и не улыбалось счищать с сиденья собачью шерсть, сдаваться он не собирался.
Нет, иногда мы расстаемся, призналась она.
Тогда как насчет ужина вдвоем?
Джазлин глубоко вздохнула, отгоняя неотступные мысли о Холдене.
С удовольствием, ответила она. Договорившись на завтрашний вечер, она попрощалась с Дэвидом и повесила трубку, обуреваемая смешанными чувствами. Она должна была, да что там, просто обязана была принять приглашение, чтобы не маячить на глазах у отца и Грейс. Дэвид был ей симпатичен, и вечер с ним обещал быть приятным. И все же ей было не по себесловно она делает что-то дурное.
После завтрака Эдвин и Грейс отправились искать живописный пейзаж для рисования. Джазлин вывела Рембрандта на прогулку, а когда солнце начало припекать, вернулась с ним в «Песчаный берег». Миссис Уильямс приготовила для него прохладную комнатку возле кухни. Рембрандт был на седьмом небе, однако Джазлин уже начинала тяготиться своими обязанностями: ей приятнее было бы гулять в одиночку.
Эдвин Палмер и Грейс не вернулись к обеду. Джазлин хотела узнать, не надоедает ли экономке Рембрандт, но обнаружила, что миссис Уильямс с собакой успели подружиться. Оказалось, что пес обожает марципановый пирог.
Не желая прерывать их дружеское общение, Джазлин сделала себе сандвич, вернулась на пляж и, улегшись на песок, предалась размышлениям.
«Вам никто еще не говорил, что вы прелесть?»так спросил он. Но почему же тогда он не позвонил и не пригласил ее на свидание, как поступают все нормальные мужчины? С ним она будет в безопасности. Холден, как и она сама, не любитель серьезных отношений Опять Холден?! Боже правый, когда же он уберется у нее из головы?
Джазлин вскочила и зашагала к дому, негодуя на себя. Направо или налево? Она свернула налево, к гаражам, и, завернув за угол, застыла в изумлении.
Уж не бредит ли она? Может быть, ее подводит зрение? Или мозг, переутомленный мыслями о Холдене, пугает ее галлюцинациями? Джазлин могла поклясться, что длинный, блестящий спортивный автомобиль, стоящий у крыльца, принадлежит не кому иному, как человеку, занимающему все ее мысли. И мужчина, что выходит из машины, сомнений нет, это Холден Хэтуэй!
Глава третья
Только когда экономка, вышедшая на звук мотора, увидела Холдена и с улыбкой поздоровалась с ним, Джазлин окончательно уверилась, что перед ней не призрак и не галлюцинация.
Что он здесь делает? спрашивала она себя, чувствуя, как колотится сердце в груди. Несомненно, у него с Грейс немало общих знакомых. Судя по тому, как радостно встречает его миссис Уильямс, ему и самому случалось останавливаться в «Песчаном береге». Должно быть, узнал от матери, что тетушка отдыхает здесь, проезжал мимо и решил наведаться на чашку чая.
Обернувшись, Холден заметил Джазлин. Она шагнула вперед, понимая, что в отсутствие Грейс должна выполнить обязанности хозяйки. Что сказать ему? «Привет»? «Как ты здесь оказался»? «Смотри-ка, кто пришел»? Но слова не шли с языка.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга. Холден был, по обыкновению, в строгом костюме, белоснежной рубашке и при галстукедолжно быть, возвращался с какого-нибудь делового мероприятия. Джазлин жев шортах, измятой рубашке, вся в песке, с растрепанными волосами. Она испытала громадное облегчение, когда вдалеке послышался шум отцовского «рейнджровера».
Джазлин неуверенно улыбнулась, чувствуя, что выглядит просто ужасно.
Как поживаешь? наконец опомнилась она.
Автомобиль отца уже показался из-за угла.
Не жалуюсь, ответил Холден, окинув девушку своим пронзительным, ничего не упускающим взглядом. Джазлин поежилась, готовая сгореть со стыда за свой затрапезный вид. А ты?
Отлично провожу время! Она так и не произнесла вслух, что рада его приезду. А а вот отец и твоя тетушка, добавила она, хотя никакой надобности в этом не былоХолден и сам прекрасно видел.
Холден повернулся к вновь прибывшим.
Прошу меня извинить пробормотала Джазлин и стремглав бросилась в дом.
Взбежав по лестнице к себе в спальню, она стала соображать, что с ней происходит. Боже правый, откуда такая стеснительность? Можно подумать, она первый раз в жизни разговаривает с мужчиной!
И с какой стати она бросилась бежать? Сама себе создала проблему. Не говоря уж о том, что это невежливо, не может же она прятаться у себя, пока Холден не уедет! Рано или поздно придется спуститься, выпить чашечку чаю, перемолвиться несколькими словами со всей компанией, а затем тактично и деликатно исчезнуть, чтобы Холден мог без помех обсудить с тетушкой семейные дела.
Схватив расческу, Джазлин принялась лихорадочно причесываться. Господи, а косметику-то она с собой не взяла! Впрочем, оно и к лучшему. Обычно Джазлин почти не употребляла косметику и не хотела давать Холдену повод думать, что красится ради него