Домик для двоих - Волкова Надежда 3 стр.


Вот и съезжайте, если вам чтото не нравится.

Не дождетесь,хмыкнула Мышка.И потом, какая вамто радость, если я уеду? Ваша милая тетушка, которая, насколько я успела понять, относится к вам с нежной любовью, обязательно сдаст свою половину другому жильцу, по сравнению с которым, может статься, я покажусь вам невинным ягненком.

Выягненком?Он окинул ее насмешливым взглядом.Вы не ягненок. Вымаленькое существо, которое умудряется превратить уютный дом в обыкновенную свалку. Эти ваши коробки изпод резиновых покупных пицц, которыми завалена вся кухня, эти ваши свитера, разбросанные по всему дому А эта ваша привычка оставлять пепельницы именно там, где их легче всего опрокинуть И я еще не сказал о том, что вы оглашаете дом такой руганью, от которой даже у меня, мужчины, вянут уши. Такого ягненка, точнее такой неженственной женщины, я еще ни разу не встречал

Хватить тыкать мне неженственностью,сквозь зубы процедила Мышка.Можно подумать, вы очень мужественный. Одни ваши наманикюренные ручки чего стоят. Образец мужественности! Сидит дома, как какаято сова в дупле

Не сова, а филин,поправил ее помрачневший Дэниел.Вы, между прочим, тоже не большая любительница прогулок

По крайней мере, меня никто не считает вампиром,нашлась Мышка, возблагодарив Анджелу Мартин за этот, своевременно подвернувшийся аргумент.

Это вы соседку наслушались?усмехнулся он, скрестив на груди свои холеные руки.Теперь понятно, откуда на кухне взялась связка чеснока. А у менято появились мысли, что вы образумились, решили перестать травить себя фастфудом и начать готовить.

Мое дело, травить мне себя или нет,недовольно пробурчала Мышка.

Я тоже вправе курить трубку когда и где угодно,небрежно заметил Дэниел. Он извлек из кармана деревянную трубку с янтарным мундштуком и принялся набивать ее тем, от чего Мышка уже несколько дней подряд испытывала приступ непреодолимой тошноты.

Вы что, издеваетесь?!

Нет, всего лишь удовлетворяю свои нехитрые потребности.

Мышка бы с удовольствием хлопнула дверью перед самым его носом, но, увы, дверь находилась за его спиной, да и комната принадлежала ему. Ей пришлось возмущенно фыркнуть и спуститься вниз. В комнату, гдето под пледом и свитерами, надрывался мобильный телефон. Чтобы хоть немного отдохнуть от запаха невыносимой «Латакии», Мышка решила выйти в сад.

Звонила Вики, которую какимито судьбами занесло на Мадагаскар, откуда она недавно вернулась, и теперь ей не терпелось встретиться с подругой и обо всем рассказать.

Где же ты была, когда я попалась на эту удочку с домом?подумала Мышка, закончив болтать с подругой. Впрочем, ответ очевиденна Мадагаскаре.

Когда сразу же после Вики позвонила мама, Мышка подумала, что Юнг был прав насчет коллективной памяти. Мама звонила редко и, как назло, выбирала именно такие моменты, когда ее непутевая дочь оказывалась не в самых лучших обстоятельствах.

Звонок матери порядочно обеспокоил Мышку. Донна Брикак шутливо называла свою мать Мышкане просто хотела увидеть дочь, а настаивала на том, чтобы посмотреть, куда в очередной раз переехало ее любимое чадо. Для Мышки это не предвещало ничего хорошего.

Вопервых, донна Бри была женщиной, любившей идеальный порядок и чистоту, а вовторых, она всякий раз безумно печалилась изза того, что ее дочь так и не устроила свою личную жизнь.

Кроме всего прочего, здоровье матери оставляло желать лучшегоее доктор уже который год прописывал ей сердечные таблетки, которые, впрочем, давали лишь временный эффект,а потому Мышка старалась, чтобы нечастые встречи с матерью если и не проходили идеально, то по крайней мере не заставляли донну Бри хвататься за сердце в прямом и переносном смысле этого слова.

Часть проблем Мышки, к счастью, пообещала взять на себя Вики, куда более легкая на подъем и сообразительная в подобных мелочах, нежели ее подруга. Чтобы развеять сомнения донны Бри относительно личной жизни дочери, Вики пообещала захватить с собой приятного во всех отношениях спутника, которому будет несложно поухаживать за Мышкой в присутствии ее матери.

Осталось два вопроса, один из которых решался вызовом домработницы, а вот второй

Вики Хэдмен была на седьмом небе от счастья, узнав, что Мышка приняла предложение, от которого столько раз отказывалась с завидным упорством. И пускай это согласие было продиктовано лишь тем, что подруге нужна была всегонавсего ширма, прикрывающая ее перед матерью, Вики уверяла себя, что остальное всего лишь дело техники.

Перерыв свою телефонную книжку в поисках достойных кандидатов, Вики остановилась на трех претендентах. Натура чувственная и увлекающаяся, она тем не менее была неплохим аналитиком, когда речь шла о потенциальных женихах для подруг или невестах для друзей, коих у нее было великое множество. Както раз Мышка со свойственной ей иронией предложила подруге открыть брачное агентство, но Вики идеей так и не воспользоваласьсобственный бизнес требовал слишком большого времени и серьезных усилий, а Вики такому скучному труду предпочитала развлечения и путешествия.

Все кандидаты, отобранные Вики, были, по ее мнению, в высшей степени достойными мужчинами. Угодить вкусу Мышки, конечно, было довольно непросто, однако Вики понимала одно: мужчина, который мог бы понравиться ее подруге, должен быть неглупым и обладать недюжинным терпением. Поскольку такое сочетание плюс отсутствие неприятного приложения в виде жены и детей большая редкость, Вики надо было хорошенько поразмыслить над выбором «жениха».

Лесли Годрэм, ее хороший приятель, довольно состоятельный мужчина, сделавший свой бизнес буквально из воздухаего фирма занималась воздушными шариками с «индивидуальными поздравлениями»,был терпелив, но не слишком умен в вопросах более возвышенных, нежели подсчеты прибыли с продаж. Дэвид Шоу был весьма умен, но уж слишком любил критиковать своих бывших женщин. Гарри Майерс был и умен, и терпелив, но настораживало то, что он в свои тридцать пять еще ни разу не был женат. Вики знала, что у него есть какаято любовная связь, но не имела представления о том, насколько эта связь серьезна.

Хорошенько подумав, она остановила свой выбор на Гарри Майерсе. Пожалуй, это даже хорошо, что он не торопится с женитьбой, поскольку Мышка и сама, мягко говоря, не спешит во второй раз связать себя узами Гименея. В конце концов, решила Вики, два интересных человека ничего не потеряют, если познакомятся. Гарри вежлив, обходителен, он настоящий джентльмендонна Бри будет довольна «выбором» дочери. И уж точно, на этот раз не будет с горечью в голосе и сердце рассказывать Вики о том, что Мышка ужасно одинока.

Убедившись в том, что Гарри Майерс все еще не женат, Вики поспешила попросить его о помощи, которую он конечно же обещал оказать. В качестве своего спутника Вики решила пригласить молодого журналистатого самого, что увез ее на далекий Мадагаскар.

Вики Хэдмен потирала рукивечер обещал быть идеальным.

4

К половине восьмого, когда Мышка уже чувствовала не только порядочную усталость, но и тревогу, Вики наконецто прибыла с кавалерами. Один из них был постарше, другой помоложе, но Мышке было совершенно безразлично, кого из них Вики привезла для нее, лишь бы донна Бри в които веки увидела, что ее дочь не так уж и одинока, как ей кажется.

Мышка, ты не меняешься.Вики обняла подругу и с неудовольствием оглядела ее внешний вид. На Мышке был вязаный бледносиний свитер в зеленую клетку и «парадные» светлоголубые джинсы.Могла бы хоть раз надеть чтонибудь вроде платья.

Спасибо за комплимент,буркнула Мышка и, посмотрев на мужчин, покачала головой.Представьте себе, эта законодательница модмоя подруга.

Вики много рассказывала о вас,улыбнулся мужчина постарше. Улыбка у него была приятной, а глаза, которые сразу понравились Мышке, разглядывали ее с удивительной теплотой.Она сказала, что вы красивая, но умело это скрываете.

И что же, вы с ней согласны?Мышка задержала на нем пристальный взгляд.

Ни капельки,улыбнулся он,вы хорошо выглядите, а одежда значения не имеет.

Мышка хмыкнула. Ей не нравились льстецы и хамы. Новый знакомый, к счастью, не относился ни к тем, ни к другим.

Это Гарри,представила друга Вики.Гарри Майерс. Тебе нужно поблагодарить его, потому что он согласился весь вечер любезничать с миссис Маусон.

Ясама благодарность,расплылась в шутливой улыбке Мышка.

А это,кивнула Вики на молодого, немного субтильного юношу,мой хороший друг Кевин. Он журналист и мастер рассказывать интересные истории. Кстати, это благодаря ему я оказалась на Мадагаскаре.

Мне очень приятно,кивнула молодому человеку Мышка.Ну а вы чем занимаетесь, Гарри?

Пишу о модных тенденциях в гламурный журнал,лучезарно улыбнулся Майерс.

Какая прелесть,подхватила шутку Мышка,и какая жалость, что я не читаю гламурных журналов.

Мышка, может, объяснишь, где у тебя гостиная,не выдержала Вики.Мы уже полчаса стоим на пороге. А ты, Гарри, прекрати шутитьпридется тебе рассказать Мие всю правду, иначе вы запутаетесь в показаниях, когда будете болтать с миссис Маусон

Мышка провела гостей к столу, накрытому и сервированному домработницей, которую Мышке пришлось нанять на один день.

Вики всплеснула руками.

Не может быть! Ты что, научилась готовить?! А ято думала, нас встретит мясная нарезка и традиционная Маусонпицца, купленная в соседнем супермаркете и разогретая в микроволновке.

Яготовить?!фыркнула Мышка.Вики, помоему, ты перегрелась на своем Мадагаскаре.

А вы знаете, что на Мадагаскаре большие проблемы с питьевой водой?полюбопытствовал Кевин, которому показалось, что девушки могут поссориться, хотя обе уже давно привыкли к такой манере общения друг с другом.Между прочим, местные девочки только и занимаются тем, что вычерпывают воду из немногочисленных источников с пресной водой. Большинство из них, представьте, не могут пойти изза этого в школу.

Дада,поддержала его Вики.Я даже видела таких. Бедняжки. Представь, Мышка, всю жизнь таскать воду.

Мы все рабы своей работы,усмехнулась Мышка.Ко всему привыкаешь.

У нее странное чувство юмора,покосилась Вики на Гарри, ища в его глазах поддержки.

Я бы сказалсвоеобразное.Гарри улыбчиво посмотрел на Вики.И потом, Миа ведь права. Человексущество, которое быстро приспосабливается к любым обстоятельствам.

Мышке не нужна была поддержка, поэтому она всего лишь напомнила Гарри вопрос о том, чем он занимается.

Всего лишь скромный преподаватель английской литературы. Ничего из ряда вон выходящего,улыбнулся он.

Приятно видеть человека, знающего себе цену,усмехнулась Мышка.Ну а мы с Кевином в какойто степени родственные души. Я тоже пишу статьи, правда, увы, не путешествую по миру, чтобы собрать материал. Выуживаю его из пыльных библиотек и Интернета.

Вообщето Мышка раньше писала книги,пояснила Вики.Вот онато точно себя недооценивает. Кстати, как вы познакомились?неожиданно повернулась она к подруге.

С кем?опешила Мышка.

Как этос кем? С Гарри, разумеется.

Мышка подняла было брови, но потом, поняв уловку Вики, рассмеялась.

Да уж, донна Бри может спросить чтонибудь в этом роде,кивнула она.

Из холла донесся дребезжащий звонок.

А вот и твоя мама,укоризненно покосилась на подругу Вики.Предупреждала жедоговоритесь.

Чтонибудь придумаем,вяло улыбнулась Мышка и отправилась, чтобы принять самую дорогую гостью, ради которой и был затеян весь этот спектакль.

Донна Бри, пожилая, но все еще сохранившая привлекательность женщина, как всегда была безупречно элегантна. К наряду дочки она отнеслась с таким же скепсисом, как и Вики.

Ни капельки не изменилась,вздохнула она, покачав головой, на которой красовалась высокая прическа, наверняка сделанная в дорогом салоне.

Мышка лишь пожала плечами и не стала рассыпаться перед матерью в комплиментах. Зачем? Это сделают гости. Да и потом, Мышке всегда было непонятно, зачем надо так наряжаться, когда ты идешь в гости к близкому человеку, который не требует от тебя ни платья с модного показа, ни макияжа от визажиста, ни прически от парикмахера?

Как только донна Бри разобралась в кавалерах, она немедленно оценила «выбор дочери». Гарри сделал ей кучу комплиментов, и она конечно же посчитала его мужчиной с тонким вкусом и изящными манерами.

Мышке стало немного скучно. Впрочем, она же сама этого хотела. По крайней мере все довольны, никто не хватается за сердце. Да и этот Гарри не так уж плох. Конечно, несколько самодоволен, но куда ему до коекого.

Услышав шаги на лестнице, ведущей на второй этаж, Мышка поняла, что совершенно напрасно вспомнила коекого и напрасно подумала, что вечер пройдет без неприятных инцидентов. Конечно, стоило сказать матери о том, что она не одна живет в этом уютном домике, но второй этаж не подавал признаков жизни, и Мышка самонадеянно решила что все обойдется.

Осталась, конечно надежда, что мистер Джи проявит чувство такта вежливо поздоровается с гостями и отправится восвояси.

Похоже, шаги на лестнице услышала не только Мышка, потому что все взгляды немедленно устремились на того, кто по ней спускался. Все замолчали. Первой пришла в себя донна Бри и немедленно посмотрела на дочь в ожидании ответа на мучивший всех вопрос.

О, совсем забыла сказатьс деланной невозмутимостью заявила Мышка, поняв, что теперь не обойтись бед объяснений.Я снимаю этот дом не одна. Точнее, вторая половина принадлежит мистеруМышка так часто называла своею соседа мистером Джи, что начисто забыла его настоящее имя.

Миа хочет сказатьмистеру Харрисону,сообщил собравшимся сосед, который спустился и теперь стоял перед накрытым столом, излучая свет и добродушие.

Мышка заметила, что он даже принарядился: на нем красовалась белоснежная рубашка с широкими манжетами, украшенными серебряными запонками, все тот же черный кожаный жилет и черные брюки без единой складочки, так, словно он еще не успел в них присесть.

Здравствуйте, мистер Харрисон,пробормотала ошеломленная донна Бри.

Добрый вечер,растерянно отозвалась Вики, но Мышка заметила знакомый огонек, мелькнувший в глазах подруги при виде нового мужчины, появившегося в компании.

Мужчины тоже поздоровались, а Мышка выжала из себя улыбку, которую уж никак нельзя было назвать радушной. Мистер Ди Джи Харрисон был не настолько глуп, чтобы не понять причины, по которой все пришли в замешательство. Он, конечно, заметил и натянутую улыбку своей соседки, которая не удосужилась сообщить собравшимся о такой досадной мелочи, как хозяин дома.

Мышка, может, предложишь мистеру Харрисону присесть с нами?полюбопытствовала заинтригованная Вики.

Мне стыдно за свою дочь,покачала головой донна Бри.Мало того что она не представила нас хозяину, так еще и не предложила вам присесть. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, мистер Харрисон. Мы очень вас просим

Благодарю вас,вежливо улыбнулся Дэниел и, как ни в чем не бывало, уселся за стол и принялся беззастенчиво пользоваться вниманием, которым окружили его оправившиеся от неловкости женщины.

Донна Бри немедленно принялась потчевать его «восхитительным салатом» с креветками, а Викирассказывать ему и всем собравшимся о том, до чего же всетаки скрытная их Мышка.

Саму же Мышку душила злость. Неужели ему не хватило элементарного такта отказаться от приглашения? Он постоянно враждовал с ней, а теперь смотрит на нее так, будто они едва ли не друзья. Конечно, мать лучше признает свою дочь неучтивым и невежливым чудовищем, нежели станет искать причины, по которым та не представила им хозяина дома.

Между тем мистер Джи рассыпался в комплиментах так, что заткнул за пояс и Гарри, и Кевина.

Никогда не видел такой элегантной женщины,сообщил он Бри.Если бы я собрался жениться, то только на женщине с таким потрясающим вкусом.

На Вики он бросил несколько красноречивых взглядов, что было куда лучше всяких комплиментов. Тщеславная Вики обожала такие взгляды, в каждом из них находя подтверждение собственной неотразимости.

Гарри, как показалось Мышке, сразу почуял в новоприбывшем соперника. Трудно было сказать, что он занервничал или вообще както проявил свое недовольство, однако в его глазах промелькнуло какоето раздражение.

Назад Дальше