Домик для двоих - Волкова Надежда 4 стр.


Мистер Джи посокрушался, что пришел к чужому столу с пустыми руками, и как бы случайно вспомнил, что в баре у него «завалялась» бутылочка хорошего вина. Откупорив вино, он разлил его по бокалам, но, когда очередь дошла до бокала Мышки, заявил:

Миа, а я ведь чуть не забыл о том, что у вас мужской вкус. Кажется, у меня есть и для вас небольшой подарокбутылочка бренди.

Мышка запротестовала былов конце концов, она припасла для себя виски,но потом махнула рукой. Если этот тип хочет и дальше выказывать свою напускную любезность, пожалуйста. Лишь бы не подсыпал в бренди какойнибудь отравы.

Бренди оказался более чем сносным, поэтому Мышка выцедила из себя «спасибо».

Ну что вы, дорогая Миа,просиял мистер Джи.Лишь бы напиток пришелся вам по вкусу.

Насколько я успел понять, Викиваша подруга, Брианаваша мама, а вот с молодыми людьми я еще не имел чести быть познакомиться.

ЯКевин,улыбнулся мистеру Джи журналист.Близкий друг Вики.

А меня зовут Гарри, Гарри Майерс,улыбнулся хозяину Гарри, но Мышка заметила, что в его улыбке скользнула напряженность.Яхороший друг Вики и близкий друг Миа.

Вот как?удивленно уставился на него мистер Джи.Если вы близкий друг Миа, то почему же я не видел вас здесь раньше?

Мышка поймала на себе пристальный взгляд донны Бри и с ужасом поняла, что если Гарри не найдет болееменее внятного объяснения этому досадному недоразумению, то весь их спектакль придется свернуть без аплодисментов.

Что же в этом удивительного?невозмутимо отозвался Гарри.Миа недавно переехала, ей нужно было отдохнуть и освоиться на новом месте. Вы ведь и с Вики видитесь впервые, хотя она лучшая подруга Миа.

У Мышки отлегло от сердца, и она мысленно похвалила Гарри за сообразительность.

Да, действительно,немного разочарованно кивнул Дэниел, но он явно решил продолжить расспросы.Значит, вы близкий друг Миа. Любопытно, а как вы с ней познакомились?

Он что, подслушивал нас?ужаснулась Мышка. Подслушивал и решил уличить меня во лжи? Нет, он и в самом деле отвратительный тип.

Мышка метнула в сторону «отвратительного типа» злобный взгляд, хотя хорошо понимала, что этим положения не спасти.

Гарри тоже скользнул по ней выразительным взглядом и принялся вдохновенно врать.

Дело в том,он сделал небольшую паузу, которая, казалось, призывала всех к вниманию, хотя было совершенно ясно, что Гарри всего лишь выигрывал время, чтобы придумать хоть чтото вразумительное,что я преподаватель английской литературыМышка тщетно пыталась понять, куда он клонит.Миа, не знаю, в курсе ли этого мистер Харрисон.

О, оставьте церемонии,улыбнулся виновник этой фантастической лжи.Зовите меня просто Дэниел.

Так вот, Дэниел, Миа пишет статьи в самые разные журналы, и однажды ей понадобилось написать статью о Джоне Аддайке.

Об Аддайке? Ну надо же!окончательно развеселился Дэниел. Казалось, он прекрасно понимает, что Гарри сочиняет на ходу, и это придавало ситуации особую прелесть.Так что же, она пришла к вам и вы рассказали ей все о творчестве Аддайка?закончил он за Гарри.

Гарри кивнул, попытался продолжить, но Дэниел не дал ему вставить ни словечка.

Как это очаровательно,улыбнулся он и скользнул по Мышке хитрым взглядом.Два творческих человека сливаются друг с другом в экстазе. Так, значит, Гарри стал для вас почти что учителем, Миа?

Гарри снова сделал попытку перехватить инициативу, но Дэниел опять его перебил:

Учитель и ученицапрекрасный союз.

Вы несколько преувеличиваете,стараясь выглядеть невозмутимой, заметила Мышка.Я всего лишь получила от Гарри сведения, необходимые мне для статьи.

И о чем же вы писали?снова расплылся в улыбке Дэниел.Может быть, о «Супружеских парах»? А может быть, о великолепном «Кролике»? Кстати, я слышал, что Аддайк начал свой писательский путь совсем молодым человеком Это так?

Он испытующе посмотрел на Мышку, и та испытала некоторое торжество: если мистер Джи думает поймать ее на этом, он будет разочарован.

Да, Аддайк начинал молодым,кивнула она.И его очень часто попрекали этой молодостью. Впрочем, я считаю, что у таланта нет возраста. А Джон Аддайк безусловно талантлив, что видно не только из его романов, но и из рассказов. Например, его сборник «Голубиные перья»вещь исключительной силы

Охотничий азарт, который Мышка еще секунду назад наблюдала в серых глазах мистера Джи, сменился не то чтобы разочарованием, а скорее интересом.

Что ж, ваш учитель сделал свое дело, вы прочитали Аддайка, а это дорогого стоит,улыбнулся он Мышке.Предлагаю выпить за возвышенную историю вашего знакомства!

Боже ты мой, сколько сарказма!хмыкнула про себя Мышка.

Зачем весь этот пафос?Гарри покосился на него с плохо скрываемым недовольством.Выпьем лучше за то, что люди находят друг друга в самых удивительных местах и при самых удивительных обстоятельствах. Ктокто, а Вики,он посмотрел на девушку в надежде на поддержку,знает об этом лучше, чем ктолибо.

Это правда,с готовностью откликнулась Вики.Вот с Кевином, например, мы познакомились в супермаркете, а на следующий же день я оказалась с ним на Мадагаскаре.

Дада,кивнул Кевин.Честно говоря, я и не думал, что Вики согласится отправиться на этот остров вместе со мной, но она, представьте, сразу сказала «да». Никогда не встречал таких удивительных девушек.

Дэниел, все это время сосредоточенно кивавший головой, но думавший, как показалось Мышке, о чемто своем, поднял на нее глаза и неожиданно поинтересовался:

А вы бы поехали?

Что?недоуменно уставилась на него Мышка.

Если бы вам предложил отправиться в путешествие незнакомец из супермаркета, вы бы поехали с ним?

Конечно же нет,не раздумывая ответила Мышка, которую больше озадачил не столько вопрос, сколько то, почему его задал мистер Джи.И никакие уговоры меня бы не убедили. Вопервых, я не такая авантюристка, как Вики. А вовторых, уж простите меня Кевин,улыбнулась она молодому журналисту,я не оченьто доверяю незнакомцам.

Да, я бы тоже не рискнула,покачала головой Бри.Видно, Мышка от меня унаследовала отсутствие тяги к авантюрам и рискованным предприятиям.

А помоему, все мы в душе авантюристы,улыбнулся мистер Джи.Только ктото раскрыл в себе эту сторону, а ктото боится ее раскрыть.

Да ничего я не боюсь,довольно резко ответила Миа.Просто не считаю это разумным.

А вы делаете все, что считаете разумным?хитро прищурил серые глаза Дэниел.

Что за допрос с пристрастием?недовольно посмотрела на него Мышка.Нет, то есть я, конечно, не всегда следую голосу разума. Все мы люди, и у всех есть чувства.

Да, все мы люди,както странно усмехнулся Дэниел.

К счастью, на этом расспросы о вымышленном знакомстве Мышки и Гарри Майерса закончились. Донна Бри поинтересовалась состоянием уровня образования в высших учебных заведениях и, получив ответ, что всегда есть на что пожаловаться, успокоилась. Кевин и Вики продолжили взахлеб рассказывать о Мадагаскаре, а Гарри шепнул Мышке, что битву они таки выиграли.

Мышка и вправду была благодарна Гарри за поддержкуон оказался находчивым, интересным и, по всей видимости, произвел впечатление на донну Бри. Возможно, Вики права и ей стоит с ним встретиться при других, не таких странных обстоятельствах. В конце концов, что она теряет? Хоть она и утратила интерес к мужчинам, ей все же нравилось проводить время в компании приятных собеседников. Украдкой покосившись на оживленно болтавшего мистера Джи, Мышка подумала, что он всетаки странный человек. Целые дни проводит дома, ни с кем, казалось бы, не общается, однако, оказавшись в компании, чувствует себя как рыба в воде. Может, она и не так сердилась бы на него за то, что он уселся за их стол, если бы не эта его игра в кошкимышки. Неужели он всетаки подслушал их болтовню и поэтому решил вывести врунов на чистую воду? Или он действительно так хорошо понял и почувствовал атмосферу, царившую за столом? Как знать. Что, если этот мистер Джи не преувеличивал, когда говорил, что хорошо разбирается в людях.

5

Мышка подумала, что Анджела Мартин уже смирилась с тем, что ее соседка станет жертвой кровожадного вампира или оборотня, но, как выяснилось, не тутто было. Спустя неделю, когда Мышка возвращалась из редакции одного из журналов, с которыми постоянно работала, Анджела буквально поймала ее неподалеку от дома.

Увидев запыхавшуюся даму преклонных лет, которая бежала к ней, размахивая руками, Мышка едва не прыснула от смеха. Однако пришлось сдержаться и дождаться, когда же миссис Мартин минует свою изгородь и донесет свое тело до ограды соседского дома.

Добрый вечер, Анджела,вежливо поздоровалась Мышка, которую соседка уже не возмущала, а скорее забавляла.

Добрый вечер, Миа,отдышавшись, пробормотала миссис Мартин и не без тревоги оглядела девушку.Чтото вы не очень хорошо выглядите.

Ничего удивительного,едва сдерживая смех, ответила Мышка,из меня уже всю кровь выпили в редакции журнала.

Многозначительная пауза, которую Миа сделала между частями фразы, заставила бедняжку Анджелу едва не побелеть от страха. Однако, услышав окончание, она с облегчением вздохнула.

Ах вы об этом. Ну а как вам живется в доме?

Спасибо, чеснок пока не пригодился. Я познакомилась со своим соседом, точнее хозяином половины дома. Он, конечно, странный тип, но ничего сверхъестественного я в нем не увидела. Кроме его трубки, конечно,улыбнулась Мышка.Он набивает ее какимто на редкость отвратительно пахнущим табаком. Скажитека, Анджела,внимательно посмотрела она на соседку,а с чего вы взяли, что мистер Харрисон нечисть или чтото в этом духе?

Вопервых,оживленно принялась объяснять миссис Мартин,он никогда не бывает на улице. Представьте себе, Миа, я даже в саду его не видела. Он туда и носу не кажет. Сидит себе за задернутыми шторами, словно боится солнечного света.

А что же, ночью он выходит?полюбопытствовала Миа.

Миссис Мартин огляделась по сторонам, словно ктото мог ее услышать, и быстро зашептала:

Както раз я захотела выяснить, выходит ли он по ночам. Всю ночь караулила, глаз не сомкнула. Притаилась у себя в саду и смотрела на его дом. Через дверь никто не выходил. Я порядочно устала ждать и решила осторожно посмотреть, горит ли в окнах свет. И что же вы думаетеиз окна его комнаты вылетела летучая мышь. Честное слово, вылетела! Представляете? Я от страха чуть не умерла, убежала к себе.

А с чего вы взяли, что это была именно его комната?не без интереса спросила Мышка.

А с того, что в ней ночью частенько горит свет. Этот уж не знаю, как его назвать, жжет лампы по ночам. Как вы думаетезачем?

Мышка недоуменно пожала плечами.

Это чтобы он, вернувшись обратно, не стукнулся о стекло.

Кто он?изумленно вскинулась на соседку Миа.

Мистер Харрисон, конечно. Оборачивается летучей мышью и по ночам Ну мыто с вами знаем, кто превращается в летучих мышей

Так вы поэтому решили, что мистер Харрисон вампир?Мышке стоило больших усилий, чтобы не расхохотаться прямо в лицо миссис Мартин, которая из самых благих побуждений делилась с соседкой своими страшными догадками.

Ну, не только поэтомуМиссис Мартин снова осмотрелась по сторонам.Както раз я проходила мимо его дома и услышала громкий шум. Как вы думаете, с чего бы человеку так шуметь по ночам? Я подумала, что у него там настоящий шабаш.

Вы подумали?усмехнулась Мышка.

Ну а вы бы что подумали?обиделась на ее недоверие Анджела.

Не знаю,пожала плечами Мышка.Некоторые люди спят днем, а бодрствуют ночью. Так уж они устроены. Я и сама часто работаю ночами, а потом сплю до обеда.

Да, но выто выходите на улицу, а этого я вообще не видела при свете дня.

Этот, конечно, странный мужчина и редкий домосед, но точно не вампир. Вы уж мне поверьте.

Воля ваша,огорченно вздохнула Анджела,хотите верьте, хотите нет. И всетаки будьте осторожнее.

Мышка клятвенно заверила сердобольную соседку в том, что будет предельно осторожной, и направилась домой. В гостиной она застала мистера Джи за интересным занятием: он продернул через трубку какуюто тонкую штуковину, похожую на тощую гусеницу невероятно длинных размеров, и двигал ею в разные стороны.

Что это вы делаете?не без любопытства поинтересовалась Мышка.

Мистер Джи поднял на нее свои серые глаза, в которых сквозила едва уловимая насмешка.

Вопервых, добрый вечер, госпожа Мышка.

С какой это стати я для вас Мышка?!возмущенно уставилась на него Мышка.Это что еще за фамильярность?

Не большая, чем ваша. Я ведь только и слышу от вас «мистер Джи», «мистер Джи». А ведь сколько раз я говорил вам, что меня зовут Дэниел.

Я хотя бы оригинальна,хмыкнула Мышка, усаживаясь в кресло и глядя на него с деланной невозмутимостью.А вот вы всего лишь подслушали мое прозвище.

Не подслушал, а услышал,недовольно перебил ее мистер Джи и снова продернул тудасюда тощую гусеницу.

У меня есть все основания полагать, что коечто вы всетаки подслушали,многозначительно посмотрела на него Мышка.

Что именно?не без удивления спросил мистер Джи.

Почему, хотела бы я знать, вас так интересовала история моего знакомства с Гарри?

Задал обычный вопрос, который задают в таких случаях.

В какихтаких?

Ваш Гарри сказал, что приходится вам близким другом.

Он не мой,вырвалось у Мышки.

Ну вот вы сами во всем признались,ехидно улыбнулся он.То, что он не был ни вашим, ни близким другом, с самого начала было понятно.

Хотелось бы знать, с чего вы это взяли.

Ради бога, моя очаровательная госпожа Мышка.Мистер Джи вытащил из трубки длинную гусеницу и положил ее на полку шкафа, а потом извлек из кармана пачку табака. Увидев возмущение на лице Мышки, он поспешил ее успокоить:Не волнуйтесь, это не ваша любимая «Латакия». Обычный вишневый табак. Без изысков.

Слава тебе господи,полушутливополусерьезно отозвалась Мышка.

Так вот, когда я увидел вас рядом с этим Гарри, мне сразу показалось, что вы едва знакомы. Он смотрел на вас с таким интересом, с каким обычно смотрят на тех собеседников, с которыми приятно общаться, но которых видят первый раз в жизни. Потом, когда Гарри представился вашим близким другом, я обратил внимание на то, как вы сидите. А сидели вы на таком благонравном расстоянии друг от друга, что я лишь подтвердил свою первоначальную догадку. Никаких интимных жестов, понятных только двоим, улыбок, фамильярностей. Когда я заметил, с каким интересом наблюдает за этим Гарри ваша великолепная мама, Бриана, то понял, к чему весь этот лепет про «близкого друга». Ваша мать просто беспокоится изза того, что вы одиноки, вот вы, госпожа Мышка, и решили сделать ей приятное. Кстати, я не сомневаюсь, что ваша красивая подруга Вики и нашла этого милягу Гарри. Специально для вас подбирала, судя по тому как он вас заинтересовал.

С ума сойти, какая проницательность,скептически хмыкнула Мышка, но мысленно поаплодировала ему.И вы, значит, решили разоблачить нашу тайну перед донной Бри?

Донна Бри? Это так вы называете любимую мать?

Дада, перед моей любимой матерью.

Я не собирался вас разоблачать,улыбнулся мистер Джи и поднес зажигалку к чашечке трубки, в которую основательно забил табак.Вы вдвоем неплохо выкручивались, да и я бы помог на худой конец.

Какое великодушие,усмехнулась Мышка.Значит, вам просто нравилось играть с нами в кошкимышки?

Выто, конечно, Мышка, но я не кошка. Скорее лис, хитрый старый лис.

Проще говоря, хитрый старый лис, все люди для вас не более чем объекты для наблюдения и изучения?не без иронии улыбнулась Мышка.

Не совсем верно, но доля правды в ваших словах всетаки есть.

А в процентах?

Я никогда не умел обращаться с цифрами. Только с людьми, да и то не всегда.

Хотела бы я знать, почему при таком умении манипулировать людьми вам не удалось найти общий язык со своей соседкой?Мышка закинула ногу на ногу и пристально посмотрела на собеседника.

Вы себя имеете в виду?поинтересовался мистер Джи и затянулся трубкой, зажмурив от удовольствия глаза.

Я имею в виду несчастную Анджелу Мартин, которая сегодня чуть не задохнулась, догоняя меня, чтобы в очередной раз сообщить, что я соседствую с графом Дракулой.

Назад Дальше