Хлопоты ходжи Насреддина - Леонид Резник 30 стр.


 Вот же глупое животное,  в сердцах бросил ему ходжа.  Не хочет приумножаться, хоть ты тресни! Помогите мне, Нури.

 Ага, конечно,  Нури сначала вцепился в веревку, и они вдвоем потянули за нее, но баран был крупный и сильный, и они ничего не добились.  Нет, так не пойдет,  сказал Нури.  Это самое упрямое животное в мире. После ишака, разумеется.

 Но что же делать?

 Давай я буду толкать его сзади, а ты тяни,  предложил Нури после некоторых раздумий.

 Давайте!

Но сколько они не тужились, ничего ровным счетом не вышлобаран ни в какую не соглашался идти в сторону реки.

 Значит, придется пойти на самые решительные меры,  сказал тогда ходжа, вынимая из халата острую булавку.  Сейчас он у нас полетит, будто на крыльях!  с этими словами Насреддин обошел упертое животное и ткнул его булавкой в курдюк.

 Бе-е-е!  взвился на дыбы баран и галопом понесся прочь.

 Стой! Куда ты, проклятое животное?  пустился за ним бегом ходжа.  Все равно не уйдешь!

Нури, привыкший больше ездить на арбе и лошади, чем ходить пешком, быстро выбился из сил и остановился передохнуть.

 Бегите,  крикнул он,  я вас догоню.

 Хорошо-о!  донеслось спереди, и ходжа, нагоняющий барана, скрылся в облаке пыли.

 Ох, мое сердце,  поморщился Нури,  сейчас, кажется, выскочит Нет, вроде, обошлось. Уф-ф!

Немного передохнув, он заковылял в сторону реки, туда, где у водопада раньше жил его большой друг Хасан, пропавший после того неприятного случая с мельницей невесть куда. «Ведь едва ноги унес,  пожалел мираба Нури.  А вполне мог остаться и без руки. Жадность сгубилахотел больше муки, вот и получил. Я бы такую глупость никогда не сделал. Я брал бы совсем понемногу, чтобы незаметно было. Да, Хасан, в тебе никогда не было мудрости»

Так размышлял Нури, взбираясь в гору.

Еще издали он заметил ходжу, ожидавшего его с бараном на привязи. Ходжа проявлял явное нетерпение, то вглядываясь вдаль из-под ладони, то притопывая на месте, словно ретивый скакун.

 Ну, наконец-то!  обрадованно воскликнул ходжа, завидев на дороге вконец выбившегося из сил Нури.  Где вы запропали так надолго? Идемте же скорее!

И ходжа, подхватив под руку вывалившего на плечо язык сборщика налогов, потащил его еще выше.

 Э, ходжа, к чему такая спешка? Неужели мы не можем немножко передохнуть. Совсем капельку, а?

 Ни в коем случае! Заболтался я с вами, скоро уже солнце сядет, и не увидишь, где тут вход, а где выход. Так что поторопимся.

 Ты иди вперед, а я здесь присяду, ладно?

 Но вы же хотели посмотреть место? Как же я вам его отсюда покажу?

 А разве мы еще не пришли?

 Почти пришли. Но нужно подняться немного выше, к самому водопаду, и пройти чуть дальше.

 Пошли,  устало выдохнул Нури и, едва переставляя ноги, поплелся за Насреддином.  Уже все?  спрашивал он через каждые десять шагов.

 Скоро,  неизменно отвечал ему ходжа, неутомимо спеша вперед. Баран, похоже, осознав тщетность попыток сопротивляться ходже, бодро переставлял ноги, цокая копытами по каменной тропинке. Нури шаркал подошвами, с трудом передвигая ноги. В какой-то момент он остановился и, покачиваясь, отер рукавом лицо, с которого градом катился пот.

 Я больше не могу  Он упал на колени и растянулся на тропинке во весь рост.

 А больше и не надо,  сказал Насреддин.  Мы уже пришли.

 Правда?

 Ну же, будьте мужчиной, поднимайтесь. Сейчас вы все увидите своими глазами.

 А можно, я лучше полежу?  слабым голосом отозвался Нури.

 Хорошо, как вам больше нравится,  ходжа снял с шеи барана веревочную петлю и подвел его к краю обрыва, где далеко внизу шумела и пенилась бурная река.

 Что ты собираешься сделать?  насторожился Нури.

 Как что? Скинуть барана вниз, конечно.

 Но он ведь того, разобьется!  Нури нашел в себе силы удивиться.

 Ничего ему не станется,  только и отмахнулся ходжа.  Третий раз нырять будет.

 Ну, тогда конечно,  вынужден был согласиться с ходжой Нури, наблюдая за приготовлениями.

Ходжа вынул из-под халата книгу, послюнявил палец, сосредоточенно полистал страницы и, пригладив их, откашлялся в кулак. Баран между тем бестолково лупил глаза вниз с обрыва, будто увидел там нечто поразительное. Участь быть сброшенным вниз в очередной раз, похоже, его вовсе не волновала. От подобных мыслей Нури аж передернуло.

 Дурикана-нурикана,  начал громогласно декламировать Насреддин,  эй, река, возьми барана. Покрути, переверни, снова на берег верни. Нурли-дурли, трах-бум-бух, мне отдай ты сразу двух! Чуф-чуф, чок-чок!  выкрикнул ходжа.  Ай, Нури, быстрей закройте глаза, сейчас бухнет!  Насреддин сорвал с плеч халат и накрыл им перепуганного Нури, прикрывшего руками голову.  Ай-яй!

Убедившись, что дрожащий под халатом сборщик налогов ничего не видит, ходжа поспешно развернул барана в сторону селения и вновь ткнул его булавкой в зад. Несчастное животное, издав душераздирающее блеянье, понеслось вниз по тропе, где его уже поджидали Икрам с Саидом.

Трясущийся от страха Нури свернулся в комок, плотно закутав халатом голову, а ходжа тем временем пихнул ногой заранее приготовленный крупный булыжник, и тот понесся к реке.

 Ай-я-а-а!  вновь выкрикнул Насреддин, как только снизу донесся всплеск воды.  Вставайте, Нури. Да быстрее же! Бежим назад, пока мои бараны не уплыли в селение.

 Ох, ходжа,  выбрался из-под халата бледный Нури.  Что это было?

 Последствия волшебства. Бежим же!

 Я не могу,  у Нури и вправду с перепугу отказали ноги. Они были настолько слабы, что сборщик налогов едва ворочал ими.

 Да ну вас к шайтану!  махнул Насреддин.  Там бараны, а вы со своими ногами.

 О Насреддин, не бросай меня,  захныкал Нури.

 Ладно уж, чего там,  недовольно буркнул Насреддин.  Но если мои бараны уплывут вниз по реке или, того хуже, утонут, вы мне возместите ущерб.

 Нет!  при этих словах жадный Нури мгновенно обрел способность двигаться.  Я уже вполне поправился, и мы можем идти.

 Хорошо, в таком случае поторопитесь,  и ходжа заспешил вниз, к подножию водопада.

Когда Нури доковылял до нужного места, ходжа уже стоял по пояс в воде, пытаясь выпихнуть на берег отчаянно блеющего барана. Второй плескался рядом, молотя передними ногами по воде.

 Видели? Мои бараны!  гордо выкрикнул ходжа, отфыркиваясь от воды.  Опять сработало.

Нури промолчал, снедаемый жгучей завистью, а про себя подумал: «Все-таки дурак этот ходжа. Нужно было сбросить в реку сразу трех баранов. Но я-то буду умнее»

Глава 23Прощай, Насреддин!

 Лучше бы вы записали слова, почтенный Нури,  посоветовал Насреддин, когда они уже возвращались домой.  А то еще позабудете ненароком.

 Ничего я запомню. «Дурли-нурли»ничего сложного.

 Да наоборот же!  потряс рукой Насреддин.  С заклинанием нужно быть очень осторожным.

 Понял я, понял, не дурак!  помрачнел Нури и забормотал заклинание, стараясь запомнить его как следует.  Скажи, а обязательно ли ждать вечера?

 Вовсе нет.

 Нет? Так какого же иблиса мы тащились в такую даль на ночь глядя?

 Просто мне не хотелось, чтобы за мной кто-нибудь увязался из любопытства. Ну, спокойной вам ночи,  пожелал Насреддин сборщику налогов, когда они добрались до его дома.

 Ага. И тебе спокойной  буркнул Нури и скрылся за калиткой.

Насреддин постоял некоторое время, усмехнулся и пошел дальше. Его-то ночь точно будет спокойной, а какого придется жадному Нури?

Думая так, он оказался прав. Нури провел едва ли не самую худшую ночь в своей жизни. Он ворочался с боку на бок, не в силах заснуть, охал и стонал, а потом ему начинало мерещиться, как он гонит в селение огромное стадо баранов, а все удивляются и спрашивают: «Ай, Нури, откуда у вас их столько?»на что Нури глубокомысленно молчал, с презрением глядя на дураковведь у них-то не хватило ума подловить ходжу! А потом его брали сомнения, а не лучше ли бросить деньги? Что бараны? Если будет много денег, то бараны вовсе не проблема. Но что если он не сможет отыскать на дне реки деньги? Это была столь страшная мысль, что Нури мгновенно вновь переключался на баранов. Иногда он забывался коротким сном, но потом вдруг просыпался от собственного храпа и все начиналось по новой.

Измученный неукротимым зудом, Нури вскочил ни свет ни заря, едва заалел восток. Зудело все, что только могло зудеть. Подобное накатывало на него, когда он чувствовал легкую поживу. А поскольку эти неприятные ощущения всегда приносили ему доход, то Нури относился к ним несколько философски.

«Удача ждет меня!»решил он, и вдруг осознал, что больше ждать не в силах.

Растолкав слугу, он приказал ему выгнать баранов из стойла и готовиться гнать стадо в горы.

 Но к чему такая спешка, хозяин?  ничего не понимал сонный слуга, протирая кулаками глаза.  И что делать баранам в горах?

 Не твоего ума дело!  грубо ответил ему Нури.  Делай, что велено.

Слуга не решился перечить хозяину. Если тот говорит гнать баранов в горы, значит, так нужно. Мало ли что Нури взбрело в голову. Слуга не без причины полагал, что его хозяин малость тронулся на этих бестолковых животных, но вслух, разумеется, никогда ничего не говорил и ни с кем своих мыслей не обсуждал.

Сделав так, как приказал Нури, слуга дожидался своего хозяина, прислонясь к забору загона и непрестанно зевая. Так рано ему редко когда приходилось вставать. Нури с несколько опухшим от недосыпа лицом, вскоре появился из дверей дома. Слуга перестал зевать и прикрикнул на баранов. Те, толкаясь и потрясая курдюками, устремились вдоль улицы.

Когда они покинули селение, и дорога пошла вверх, слуга вновь не вытерпел и спросил:

 Хозяин, ну куда мы все-таки идем в такую рань?

 Приумножать баранов!  на этот раз напыщенно откликнулся Нури.

 Как это?  удивился слуга.

 К чему спрашивать? Скоро ты все увидишь собственными глазами.

 Но как же можно их приумножить, и зачем для этого идти в такую даль?

 Так нужно, о неверующий! Мне одному ведом верный способ осуществить это, и скоро ты погонишь обратно не двадцать пять, а пятьдесят баранов.

 Вы, верно, шутите, хозяин,  не поверил слуга, сгоняя баранов в плотное стадо.

 Разве я похож на шутника?  посуровел Нури.  Гони баранов и не рассуждай!

Слуга хоть и прикусил язык, но подумал: «Глупости все это. Где это видано, чтобы скотину приумножали в горах? Похоже, Нури-ако совсем помешался на своих баранах»

Когда они наконец достигли нужного места, Нури остановился, потом осторожно приблизился к краю обрыва и заглянул вниз. Обрыв был так глубок, что у Нури закружилась голова. Он быстро отступил от края и задумался: а правильно ли он поступает? Но одного взгляда на баранов, сбившихся в плотное стадо, Нури было достаточно, чтобы сомнения его рассеялись: если у ходжи все получилось, то чем он хуже этого старого дурака?

 Подгони стадо к обрыву!  приказал Нури слуге.

 Хозяин, а может, не надо, а?  не на шутку испугался тот.  Вдруг какой-нибудь баран случайно сорвется, уй-юй?!

 Гони и не рассуждай!  Нури с важным видом сложил руки на груди и выставил клинышек бороды вперед.

 Как знаете, только я вас предупредил,  пожал плечами слуга и начал сгонять баранов к самому обрыву, помогая себе то кнутом, то пинком. Бараны блеяли, жались друг к дружке, некоторые порывались выбраться из стада и бежать сломя голову от свихнувшегося Нури, но им тут же доставался ощутимый удар, заставлявший стать их вновь покорными и сговорчивыми.

Когда наконец все стадо столпилось на самом краю, Нури откашлялся, как это делал до него ходжа, и сбивчиво, с третьего раза, чуть дрожащим и несколько хриплым от охватившего его волнения голосом, проговорил «волшебные» слова. На последнем слове он сильно зажмурился, памятуя о том, что произошло в прошлый раз, но вокруг стояла поразительная тишина, если не считать возмущенного бараньего гомона.

 Ах да!  хлопнул себя по лбу Нури.  Какой же я осел.

И он принялся сталкивать баранов с обрыва приговаривая:

 Лети, лети и возвращайся!

На слугу от неожиданности происходящего напал столбняк, но он быстро отошел и бросился к Нури, вцепившись в его халат.

 О хозяин, что вы делаете? Опомнитесь!

 Уйди, болван, не мешай!  вывернулся из его рук Нури, и пинком отправил с обрыва сразу трех баранов.

Среди животных поднялась страшная паника. Они метались, стараясь увернуться от Нури, но тот настигал их, подтаскивал к краю и сталкивал вниз, бубня под нос:

 Вот так! Молодец! Следующий! Не зевай!

А возле Нури вертелся слуга, не зная, чем помочь несчастным животным:

 Хозяин, я вас умоляю! Ваше стадо! О Аллах всемогущий, да что же это такое?

 Не путайся под ногами, осел паршивый!  отбрыкивался от него вошедший в раж Нури.  Ты потом мне спасибо скажешь.

 Спасибо? Вы в своем уме? Уй-юй!

Когда последний баран был отправлен вниз, Нури отряхнул ладони и сказал, повернувшись к слуге:

 Вот так! А теперь поспешим к водопаду. Готовься вылавливать баранов.

 Ох, хозяин, что вы натворили,  только и покачал слуга головой в ответ и покорно поплелся за убегающим Нури. Когда он спустился к подножию водопада, его хозяин уже стоял в воде, задрав голову. Взгляд его был взволнован и крайне сосредоточен.

 Хозяин, что вы опять выдумали? Вы же простудитесь.

 Оставь меня в покое, дурак,  огрызнулся Нури, не отрывая взгляда от водопада.

И вот на гребне водопада показался первый баран. Нури радостно вскрикнул и приготовился ловить его, но что-то пошло не так. Баран как-то странно кувыркнулся в воздухе и плюхнулся в воду ногами вверх, обдав Нури фонтаном брызг.

 Что это?  охнул Нури, отшатнувшись от недвижимой туши, а сверху прямо на него летел еще один баран.  О-ох!  Нури едва успел увернуться, как вторая туша ушла под воду совсем рядом с ним. А за ней третья, четвертая, пятая и так далее.  Что это такое?  Нури отходил все дальше и дальше к берегу, глядя полными ужаса глазами на падающих сверху подобно лохматым валунам туши.

 Это ваши бараны,  охотно подсказал слуга, опуская на холодный камень.  Вернее, то, что от них осталось.

 Но этого не может быть!

 А вы, конечно, ожидали, спихивая несчастных животных с обрыва, что они воспарят подобно ангелам?  горько усмехнулся слуга.

 Но Насреддин  с трудом выговорил Нури, проглотив остаток фразы.

 Что?!  вскочил на ноги слуга.  Вы связались с Насреддином, хозяин? Да вы точно не в своем уме! Уй-юй, сколько разума в вашей голове, если вы, после всего, что натворил этот проходимец, развесили перед ним уши?

 Но я ведь собственными глазами видел, как он скинул барана, а здесь выловил двух. Это волшебная река!

Слуга долго смотрел на Нури, а потом сказал, сочувственно качая головой:

 Знаете что, хозяин, вы лучше никому не говорите об этом.

 Почему?

 Потому что над вами будет потешаться все селение,  слуга махнул рукой и, повесив плечи, поплелся домой.

А Нури еще долго стоял в ледяной воде, трясясь от холода и глядя, как бараньи туши уплывают вниз по реке, а вода нещадно мотает их и бьет об острые камни. Но вдруг сборщик налогов опомнился, ударил кулаком о воду и, добравшись до берега, побежал вниз. С него ручьями стекала вода, в точности как с тех баранов, что вел за собой ходжа, возвращаясь с гор. Только те были живы и здоровы, а прекрасному стаду Нури в один миг пришел конец

Взбешенный Нури ураганом ворвался в селение и, распихивая в стороны прохожих, со всех ног бросился к дому Саида, где он очень надеялся застать ходжу. Тот оказался как раз там.

 А, почтенный Нури!  обрадовался ходжа, поспешно открыв калитку, которая едва не слетела с петель от яростных ударов кулаками.  Как ваши бараны, умножились?

 Да падут на твою проклятую голову скалы, старый шакал!  выпалил на одном дыхании Нури, сверля ходжу неистовым взглядом.

 Не понимаю вас. Что-нибудь стряслось?

 Стряслось то, что стада у меня больше нет!

 На все воля всевышнего,  ходжа молитвенно сложил ладони.  Впрочем, что же тут удивительного? Ведь и на пшеницу или рожь бывает неурожайный год, и посевы гибнут, не дав всходов. А тут волшебство! Поэтому-то я и не рисковал всеми баранами. А может, вы заклинание позабыли? Ай-яй, говорил же вам: запишите!

 Ты издеваешься надо мной?  Нури уже сопел разъяренным быком.  Мои бараны, мои прекрасные бараны!.. Все до одного!..

 Сочувствую вам всем сердцем.

 Ты мне за все ответишь, оборванец. За все! Пошли к кази.

Назад Дальше