И одна!указал Клинтон.Ты отправилась совсем одна, Господи Боже! Где была твоя голова?
Со мной был Мак.
Он тебе не брат.
Ну прекрати, Клинтон, ты знаешь, что всем нам он как отец.
Но когда речь о тебе заходит, он вовсе тает. Он тебе позволяет на голову себе садиться.
Отрицать подобное утверждение ей было трудновато, и они об этом знали. Ее щеки залило краской, особенно когда ей пришло на ум, что она никогда бы не утратила своей добродетели, не позволила бы какому-то негодяю англичанину наподобие Джеймса Мэлори взять в плен свое сердце, будь рядом с ней вместо Мака один из братьев. Ей бы никогда и не встретиться с Джеймсом, не испытать всего этого блаженства. Или всего этого ада. И под сердцем не носила бы она теперь ребенка, способного вызвать такой скандал, равного которому Бриджпорт не знал. Но было столь бессмысленно думать о всех этих «если бы». И если честно сказать, она бы не взялась утверждать, что хотела бы, чтобы все произошло иначе.
Возможно, я поступила немного излишне импульсивно...
Немного!вступил вновь Уоррен, ни на йоту не остыв.
Хорошо, очень импульсивно. Но разве не играет роли, что мною руководило, когда я решила ехать?
Абсолютно не играет!
А Клинтон к этому еще добавил:
Никакие объяснения не заставят нас примириться с тем, что нам пришлось из-за тебя пережить и перечувствовать. Это непростительно, эгоистично...
Но никто не ожидал, что вы станете волноваться!выпалила она в ответ.Вы даже не должны были бы и знать о моем отъездевплоть до моего возвращения. Я собиралась вернуться домой раньше каждого из вас, и кстати, вы-то что сейчас делаете дома?
Это долгая история, тесно связанная с вазой, которая у тебя в руках, но не отвлекайся от темы, сестрица. Тебе было известно, что в Англию ездить не следует, но ты все же это сделала. Ты знала, что мы станем возражать, хорошо представляла чувства, которые мы питаем именно к этой стране, и все же ты отправилась туда.
Дрю уже наслушался достаточно. Видя, как плечи Джорджины буквально опускаются под тяжестью вины, он дал волю своим инстинктам защитника и произнес резким тоном:
Ты высказал свое отношение, Клинтон, однако Джорджина и так слишком много настрадалась. И взваливать на нее еще и твои проблемыэто уже чересчур.
В чем она нуждается, так это в хорошей порке!взялся за свое Уоррен.И если этим не займется Клинтон, то, черт меня подери, если это не сделаю я!
Она немного вышла из этого возраста. Ты так не считаешь?требовательно произнес Дрю, не вспоминая, что он также выражал подобное намеренное при их встрече на Ямайке.
Женщин пороть никогда не поздно.
Мысленные картины, порожденные этим раздраженным заключением, заставили Дрю ухмыльнуться, Бойда хмыкнуть, а Клинтона закатить глаза. На миг они даже запамятовали, что с ними в комнате находится Джорджина. Однако сидя и слушая эту нелепицу, она уже не ощущала прежнего страха, нет, она как бы вся ощетинилась, готовая, если понадобится, метнуть, как обещала, вазу Уоррену в голову.
Слова, произнесенные затем Дрю, не слишком-то хорошо характеризовали его:
Женщинда, но все же сестры относятся к другой категории. А что все-таки тебя так обозлило?
Поскольку Уоррен отвечать на это отказался, за него это сделал Бойд:
Он вчера только бросил якорь, но, услышав от нас о том, что она учинила, тут же подготовил свой корабль, чтобы отплыть уже сегодня днем в Англию.
Ошеломленная этим, Джорджина аж вздрогнула.
Уоррен, ты и вправду собирался отправиться за мной?
Небольшой шрам на его левой щеке слегка задергался. По всей видимости, ему бы не хотелось, чтобы всем становилось известно: его беспокойство о ней было не меньшим, если не большим, чем у других. Ей, как и Дрю, он отвечать не желал.
Но ответ и не был ей так уж необходим.
Но, Уоррен Эндерсон, это было бы самым чудесным, что ты когда-либо собирался сделать для меня.
О, дьявол,простонал он.
Ну, не смущайся,улыбнулась она.Никто, кроме членов семьи не узнает, что ты не столь холоден и жестокосердечен, каким ты хотел бы выглядеть.
Живого места на тебе не оставлю, это я тебе, Джорджина, обещаю.
Всерьез эту угрозу она не восприняла, возможно, из-за того, что высказана та была без прежнего пыла. Просто мягко улыбнулась ему, тем самым говоря, что и она его тоже любит.
Однако в наступившей тишине Бойд потребовал, хотя и несколько запоздало, объяснений от Дрю:
Что за чертовщину ты там нес, что ей, мол, довелось настрадаться?
Разыскала своего Малколма, от этого ей сделалось еще хуже.
То есть?
Но ведь вы его здесь не видите. Не так ли?
Ты имеешь в виду, что он в жены ее брать не захотел?с недоверием воскликнул Бойд.
Хуже,фыркнул Дрю.Он на другой женился, примерно пять лет назад.
Как, этот...
..позорник...
...сукин сын!
Джорджина даже зажмурилась от этого взрыва ярости, на сей раз в ее защиту. Подобного она не ожидала, хотя и должна была бы, зная, что все ониее верные защитники. Можно только попытаться вообразить, что они наговорят о Джеймсе, когда наступит время главной исповеди. Мысль об этом ей была невыносима.
Они все еще продолжали по-своему демонстрировать ей сочувствие, выражаясь образно и цветисто, когда в комнату вошел средний брат.
Не могу в это поверить,проговорил он, когда все с удивлением обернулись к нему.Все мы пятеро одновременно дома. Гореть мне в геенне огненной, если я ошибусь, но по крайности десять лет прошло, как случалось такое.
Томас!воскликнул Клинтон.
Какого черта, Том, ты, должно быть, прямо вслед за мной подошел к причалу,сказал Дрю.
Вроде того,хмыкнул он.Я тебя заметил у берегов Виргинии, а после потерял из виду.Затем его внимание перешло на Джорджину; сидя за письменным столом Клинтона, та тем самым вызвала у него недоумение.Не поприветствуешь меня, родная? Ты больше на меня не сердишься за то, что пришлось отложить твою поездку в Англию?
Сердится ли она? Да она мгновенно пришла в неистовство. Как это было на него похоженемного потрафить ее чувствам, чтобы все ощутили; теперь, после его возвращения домой, все вокруг будет прекрасно и замечательно,
Мою поездку?Она обошла стол, все еще с вазой под мышкой, хотя в своей ярости и не замечая этого.Я вовсе не хотела ехать в Англию, Томас. Просила, чтобы ты туда съездил. Умоляла, чтобы ты туда отправился и разузнал все, что мне было нужно. Но ты ведь не выполнил моей просьбы, а? Мои мелкие заботы были для тебя не столь важны, чтобы из-за них изменять свои планы.
Успокойся, Джорджи,умиротворяюще проговорил он в ответ.Я готов отбыть туда сейчас и буду рад, если ты последуешь со мной.
Она уже побывала,сухо проинформировал его Дрю.
Где побывала?
В Англии. И вернулась назад.
Какого дьявола.Зеленоватые глаза Томаса вперились в Джорджину, он был явно расстроен.Джорджи, не могла же ты повести себя настолько глупо, чтобы...
Не могла?резко оборвала она его, однако неожиданно для нее глаза ее наполнились слезами.По твоей милости я... я... я здесь!
Швырнув в него вазой, она бросилась вон из комнаты, сгорая от стыда, что вновь льет слезы из-за бессердечного англичанина по фамилии Мэлори. За ее спиной вспыхнула ужасная кутерьма, слез ее никто не заметил.
Брошенную ею вазу Томас на лету поймал, однако прежде ему в ноги метнулись четверо зрелых мужчин в надежде подхватить вазу, если это не удастся Томасу.
28
Стоя у поручней, Джеймс с нетерпением поджидал, когда наконец к борту судна подойдет ялик, в конце концов, появившийся в поле зрения. Три дня он ждал его в этой бухточке у берегов штата Коннектикут. Знал бы он, что у Арти и Генри столько времени займет сбор нужной ему информации, он бы сам отправился на берег.
Вчера он уже почти на это решился. Однако Конни спокойно обратил его внимание на то, что его нынешнее состояние может лишь усугубить ситуацию: если из-за одного того, что от него разит принадлежностью к британской знати, из-за свойственной ему манеры говорить снисходительно, американцы не закроют рот на замок, то его состояние может вызвать у них недоверие или даже враждебность. Джеймс возразил относительно снисходительной манеры. В ответ Конни просто рассмеялся. Доводы его все равно перевешивали.
Здешние воды Джеймсу были совершенно не знакомы, однако он принял решение не входить в порт за преследуемым им судном, дабы преждевременно не извещать Джорджину о своем появлении. Он пришел к убеждению, что ее судно скорее отшвартовалось в стоящем на берегу городе, нежели двинулось вверх по реке, в устье которой зашло. Поэтому он бросил якорь по другую сторону мыса, выступающего в море подле устья, и послал Арти и Генри в город разузнать все, что возможно. Но трех дней это никак не должно было занять. Ему всего лишь требовалось выяснить, где искать девушку, а не то, чем живет весь этот город.
Но вот теперь они возвратились, и в тот момент, когда они взобрались на палубу, он требовательно произнес:
Ну?Затем, изменив решение, резко продолжил:У меня в каюте.
Ни у того, ни у другого резкость капитана не вызвала особой озабоченности. У них было масса чего ему рассказать, к тому же поведение капитана не отличалось от того, каким оно было с момента отплытия с Ямайки.
Вместе с присоединившимся к ним Конни они последовали за ним вниз. Еще не успев сесть за свой стол, Джеймс потребовал у них отчета.
Первым заговорил Арти:
Вам это не понравится, капитан... а, может, и понравится. Корабль, за которым мы гнались, он, в «Скайларк лайн» входит.
Медленно опускаясь в кресло, Джеймс в задумчивости нахмурился.
Чем-то знакомо мне это название...
Конни извлек из памяти необходимые сведения.
Возможно, это оттого, что в твою бытность Хоком мы сталкивались с двумя кораблями компании «Скайларк». Один нам удалось захватить, другой ушел, однако и его мы успели основательно потрепать.
И этот вот Бриджпортон дом родной для компании,вставил Арти.Тут у них больше полудюжины судов наберется, прямо сейчас.
Серьезность этого сообщения не удержала Джеймса от усмешки.
Похоже, мое решение не заходить в этот порт было удачным, а, Конни?
В высшей степени. «Мэйден Энн» могли бы и не признать, но тебя бы узнали непременно. И, думается, таким образом, отпадает вопрос о том, чтобы тебе сойти на берег.
Да ты что?
Конни весь напрягся.
Уймись, Джеймс, девчушка не стоит виселицы!
Постарайся все же не так сильно преувеличивать,последовал суховатый ответ.Меня несложно было рассмотреть, когда мы захватывали очередную добычу, но ведь в те времена я бородатый был, теперь же, как ты можешь убедиться, борода отсутствует. Меня так же нелегко узнать, как и мой корабль, более того Хок отошел от дел более пяти лет назад. Время туманит память у всех.
В твоем случае оно, вроде, и мозги разъело,проворчал Конни.Тебе вообще нет причин рисковать, когда мы сами в состоянии притащить к тебе девчушку.
А если она не захочет?
Я постараюсь, чтобы захотела.
Мы что, Конни, планируем похищение? Можешь ударить меня, если я ошибаюсь, но разве это не считается преступлением?
Побагровев от отчаяния, Конни спросил:
Ты ведь это не всерьез, так ведь?
Губы у Джеймса искривила легкая усмешка.
Просто на ум приходит, что последний раз, когда мы пытались похитить девицу, все свелось к тому, что мою милую племянницу нам пришлось извлекать из мешка. А в предыдущем случае, когда Ригэн самой хотелось быть похищенной, кончилось тем, что от меня все отвернулись, а дорогие братцы задали мне жуткую трепку. Но к делу это не относится. Весь этот долгий путь сюда я проделал не для того, чтобы позволить даже малейшей случайности расстроить мои планы.
И какие же это планы?
Вопрос этот вернул Джеймса в раздраженное состояние.
Их еще нет, но речь, черт возьми, сейчас не об этом. Арти, где, дьявол вас побери, эта девушка? Ну что, пара бездельников, обнаружили вы, где она обитает? Так, что ли?
Как есть, капитан. Живет в здоровенном доме прямо у въезда в Бриджпорт.
За городом, значит? Значит, я могу ее найти, в сам город даже не въезжая?
Запросто, хотя...
Закончить Джеймс ему не дал.
Вот видишь, Конни? Волнения твои на пустом месте.
Капитан?
Мне даже не придется приближаться к порту.
Дерьмо!было первым, что произнес Генри, бросив сердитый взгляд на своего приятеля.Когда ты скажешь ему, мон ами? Когда он уже войдет в клетку с тиграми?
Это логово львов, Генри. А что я, по-твоему, пытаюсь сделать, а?
Джеймс снова был весь внимание.
Значит, это львиное логово, и, если мне предстоит в него войти, значит, тому будут весьма веские причины. Что же это за причины?
Да просто семейству этой девушки и принадлежат корабли «Скайларк», а ее братцы гоняют на них по морям.
Дьявольское наваждение,пробормотал Конни, в то время как Джеймса стал разбирать смех.
Вот ирония судьбы, ей же Богу. Она говорила мне, что владеет кораблем, но, проклятие, я ей не поверил. Решил, что опять ее заносит.
Похоже, она даже поскромничала,заметил Конни.И ничего смешного в этом деле нет, Джеймс. Тебе не удастся легко...
Удастся, разумеется. Просто надо выбрать момент, когда она одна останется.
Тогда не сегодня, капитан. Они сегодня прием устраивают.
Прием, должно быть?
Вот, вот. Полгорода наприглашали.
Отметить хотят, что вся семья дома собралась,добавил Генри.Такое у них, судя по всему, не часто случается.
Теперь мне ясно, что вы так чертовски долго там делали,с отвращением проговорил Джеймс.Я вас послал узнать, где девушка живет, а вы вернулись с историей всего ее семейства. Ну ладно, что там еще для меня интересного? Трудно ожидать, что вы выяснили, что она в Англии делала. Но, может, случаем, узнали об этом?
Разыскивала своего суженого.
Кого, кого?
Своего жениха,внес ясность Генри.
Джеймс медленно наклонился вперед. Всем троим стали очевидны признаки надвигающегося. Если с момента отправления с Ямайки он постоянно кипел гневом, то сейчас одно произнесенное слово взвинтило его гнев до состояния необузданной ярости.
У нее... есть... жених?
Уже нет,поспешил ответить Генри.
Она его нашла, но тот уже взял в жены англичанку, и это после того, как шесть лет она дожидалась... Ой! Господи, Генри, ты что, ногу хочешь мне расплющить?
Лучше бы твой рот на месте ноги был, мон ами!
Она... ждала... шесть... лет?
Арти слегка дернулся всем телом.
Ну, он ей глянулся, капитан, а там война... Им и невдомек, что с парнем в эти годы происходило, только в этом году что-то прослышали. Вообще-то мало кто знает, что она на его поиски отправилась. Генри пришлось с одной из служанок ласково пошушукаться...
Шесть лет,еще раз произнес Джеймс, на сей раз адресуя это исключительно себе.Похоже, Конни, что Джордж весьма сильно была влюблена, а?
Будь я проклят, Джеймс, но не могу поверить, что ты допускаешь, чтобы это тебя как-то волновало. Мне, помнится, ты частенько говаривал, что женщина, отлетающая от кого-нибудь рикошетом, падает прямо в руки. Но ты же не хочешь, чтобы девчушка в тебя влюбилась, так ведь? Когда такое происходит, это тебя здорово раздражает.
Именно.
Тогда какого черта ты злишься на весь мир?
29
Где, черт возьми, ты пропадал, Клинтон?требовательно, почти воинственно воскликнул Дрю, когда его брат появился в просторном кабинете, служившем в доме местом, где собирались мужчины.
Клинтон взглянул на Уоррена и Томаса, отдыхающих на коричневой тахте, в поисках объяснения столь необычного приветствия, которым его встретил Дрю. Однако оба они лишь пожали плечами, так как Дрю не счел нужным сообщить им, почему он ждет возвращения Клинтона с таким нетерпением.
Подходя к своему столу, он не торопясь объяснил:
У меня вошло в привычку заниматься делами, когда я возвращаюсь из плавания. Утро провел в офисе «Скайларк». Если бы ты соизволил справиться у Ханны, она бы тебе об этом сказала.
Услышав это, Дрю ощутил некоторый укор. Слегка покраснел, однако только оттого, что не сообразил обратиться к их экономке (и поварихе одновременно).
Ханна была слишком занята подготовкой к приему гостей, чтобы ее отвлекать разговорами.
Клинтону пришлось сделать усилие, чтобы подавить улыбку столь маловразумителен был ответ. Дрю весьма редко обнаруживал невыдержанность, и оттого такие случаи вызывали удивление. Оснований подхлестывать его нынешний приступ раздражительности не было никаких. Уоррен в такие тонкости не вдавался.