Тайна огненных следов. Тайна кашляющего дракона - Кэри Мэри Вирджиния 6 стр.


Пит с Бобом поблагодарили ее, а она приказала:

 Позвоните домой, предупредите своих. Из конторы. А когда кончите, не забудьте запереть за собой дверь. Чтобы через пять минут вы сидели за столом!  С этими словами она перешла улицу и скрылась в доме.

 Она, по-твоему, умеет читать мысли?  спросил Пит.

 Только не это!  испуганно пробормотал Юпитер.

Пять минут спустя ребята в столовой Джонсов уже поглощали оладьи и брызжущие жиром сосиски, а дядя Титус рассказывал им о былых днях, когда Роки-Бич состоял из десятка домов по сторонам шоссе.

После ужина ребята кинулись помогать тете Матильде. Посуда была собрана, перемыта, вытерта, а мойка оттерта до блеска. После чего все трое направились к двери.

 А теперь куда?  спросила тетя Матильда.

 Нам нужно кое-что закончить,  объяснил Юп.

 Ну, долго не задерживайтесь!  предупредила она.  Не оставляйте лампочку гореть, когда уйдете из мастерской. И ворота запереть не забудьте!

Юпитер обещал выполнить все ее инструкции, они быстро перебежали через улицу, и Пит забрал свой велосипед.

 А как Том Добсон узнает, что яэто я?  спросил Пит.

 Просто назовись,  посоветовал Юпитер.  Я ему дал нашу карточку.

 Ладно!  Пит выкатил велосипед на мостовую и направился к шоссе.

 А теперь займемся мистером Деметриеффом, который снял «Вершину»,  решил Юпитер.  Думается, тут нам поможет Уортингтон.

Некоторое время назад Юпитер занял первое место на конкурсе, устроенном фирмой «Автопрокат». Призом было право тридцать дней пользоваться «роллс-ройсом» и услугами его шофера. Уортингтон, вышколенный английский шофер, который возил Юпитера и его друзей, занимавшихся тогда очередными расследованиями, сам превратился в сыщика-любителя и всегда с тех пор интересовался делами мальчиков.

Боб поглядел на часы. Время шло к половине восьмого.

 Так поздно мы не можем просить Уортингтона приехать сюда,  сказал он.  Тем более в воскресный вечер.

 А ему и не надо сюда приезжать,  возразил Юп.  Уортингтон живет в районе Уилширского бульвара. И, если только он не очень занят, почему бы ему не съездить по этому адресу? Возможно, он что-нибудь узнает про мистера Деметриеффа.

Боб согласился, что попробовать стоит, и они по Второму туннелю вернулись в штаб. Юпитер заглянул в список телефонов и набрал номер Уортингтона.

 Мастер Юпитер?  Уортингтон, судя по его голосу, очень обрадовался звонку Юпа, которого всегда величал «мастером», как в Англии было принято обращаться к мальчикам из дворянских семей.  Как поживаете, сэр?

Юпитер заверил Уортингтона, что поживает он хорошо.

 Боюсь, «роллс-ройс» сегодня занят,  с сожалением сообщил Уортингтон.  В Беверли-Хиллз большой прием, и Перкинс заказал машину.

 Нам сегодня она не нужна, Уортингтон,  сказал Юп.  Я только хотел узнать, не найдется ли у вас немножко свободного времени, чтобы оказать услуги Трем Сыщикам.

 Я был очень занят,  ответил Уортингтон.  Раскладывал пасьянс за пасьянсом, и ни один не сошелся! Вы позвонили как раз вовремя. Так чем могу служить?

 Мы собираем сведения о некоем мистере Ильяне Деметриеффе,  объяснил Юпитер и повторил фамилию по буквам.  Хотя, не исключено, что перед «ф» не «е», а «о»,  добавил он.  Мы точно не знаем. Однако он указал, что жил в номере две тысячи девятьсот первом по Уилширскому бульвару. Нам хотелось бы узнать, действительно ли мистер Деметриефф последнее время проживал по этому адресу. И вообще интересно выяснить, что это за дом.

 Во всяком случае, он в двух шагах от моего дома,  объявил Уортингтон.  Я сейчас же прогуляюсь туда и позвоню в дверь.

 Чудесно, Уортингтон!  воскликнул Юпитер.  Но что вы скажете, если вам откроют?

Уортингтон даже не запнулся.

 Я объясню, что я председатель Общества охраны красот Уилширского бульвара и пополнения их. И осведомлюсь об их взгляде на план обрамления тротуаров вазонами с декоративными кустами. Если они его одобрят, то приглашу их вступить в Общество.

 Уортингтон! Уортингтон!  засмеялся Юпитер.

Уортингтон обещал позвонить в штаб через полчаса и повесил трубку.

 Бывают моменты, когда у меня возникает мысль принять Уортингтона в наше агентство,  со смехом сказал Юпитер, сообщив Бобу план шофера.

 Он уже считает себя нашим сотрудником,  ответил Боб.  А что, по-твоему, он найдет по этому адресу?

 Скорее всего пустой дом или квартиру, где никто не живет,  сказал Юпитер.  Но во всяком случае, мы что-то узнаем о том, какое это место. А Общество охраны красот Уилширского бульвара и пополнения их мне очень нравится. Может, нам стоит стать его членами и обойти все соседние дома, собирая сведения о мистере Деметриеффе.

 В больших городах люди ничего про своих соседей не знают!  возразил Боб.

 Как когда!  Юпитер заложил руки за голову и откинулся в кресле.  Что, если там живут главным образом пожилые люди?  продолжал он.  Они весь день сидят дома и смотрят в окно. Интересуются тем, что происходит снаружи. Сколько преступлений было раскрыто только потому, что какой-то старушке не спалось, и она выглянула посмотреть, кто там шумит на улице!

 Напомни, чтобы я соблюдал осторожность, проходя мимо гостиницы мисс Хоппер,  засмеялся Боб.

 Да уж она ничего не упустит,  согласился Юпитер и, открыв альбом, который принес Боб, уставился на фотографию азимовской короны.  Есть в ней какая-то варварская красота,  заметил он.  Наверное, в характере герцога Федерика было выбрать для нее форму шлема.

 Обаятельнейший был старикан,  подхватил Боб и поежился.  Мало ему было казнить Ивана Смелого. Понадобилось еще его голову насадить на пику!

 Тогда был такой обычай,  отозвался Юп.  Считалось, что такое зрелище послужит предостережением. И это действовало, наверное. Ведь Азимовы как-никак продержались четыреста лет.

Зазвонил телефон.

 Вряд ли это общество охраны красот!  воскликнул Боб.  Времени прошло совсем мало.

Тем не менее звонил Уортингтон.

 Мне очень жаль, мастер Юпитер,  доложил шофер,  но по указанному адресу никто не живет. Там помещаются конторы, и в этот час они уже закрыты.

 А!  сказал Юп.

 Однако в вестибюле горел свет, и я сумел прочесть список этих контор,  бодро сообщил Уортингтон.  В здании помещаются фирма ксерокопирования «Акме», приемная доктора Г. X. Кармайкла, машинописное бюро Йенсена, Лапатийская торговая палата, Шерман, юрис

 Погодите!  перебил Юпитер.  Кто-кто?

 Шерман, юрисконсульт,  повторил Уортингтон.

 Нет. Предыдущее. Вы сказали «лапа»

 Лапатийская торговая палата,  отчеканил Уортингтон.

 Уортингтон!  объявил Юпитер.  Вы узнали именно то, что нам требовалось!

 Как же так?  в голосе шофера слышалось удивление.  Но ведь в списке фамилия Деметриефф не значится!

 Ну, если бы вы справились о нем в Лапатийской торговой палате, вам, возможно, ответили бы, что он отдыхает в Роки-Бич, но, скорее, ничего не ответили бы. Большое спасибо, Уортингтон! И спокойной ночи.

Юпитер повесил трубку.

 В «Вершине»,  сообщил он Бобу,  поселился представитель Лапатийской торговой палаты.  Он снова взглянул на фотографию.  Алый орел был гербом лапатийских монархов и любимой фигурой на изделиях Гончара. А представитель лапатийской торговой палаты снимает дом над мастерской Гончара. О чем это говорит?

 О том, что на самом деле Гончар лапатиянин?  спросил Боб.

 Из чего следует, что мы сейчас же навестим «Вершину»,  твердо заявил Юпитер.

«ВЕРШИНА»

Боб и Юп ускользнули со склада через красную калитку и торопливо направились к тропе, которая, петляя, вела на Колдуэлл-Хилл.

 Почему бы не проявить благоразумия?  заметил Боб, неприязненно поглядывая на крутой склон.  Доехали бы до мастерской Гончара на велосипедах, оставили бы их там и поднялись бы к «Вершине» по дороге.

 Не замечаю тут особого благоразумия!  возразил Юпитер.  Мы ведь не знаем, с какой целью эта парочка сняла «Вершину». Я предпочту подобраться к дому незаметно. За тропой они вряд ли следят, но на дороге, ведущей от шоссе к их дому, углядят нас почти наверное.

 Ты прав,  признал Боб и посмотрел через плечо на океан. Солнце уже погрузилось в полосу густого тумана над водой.  Возвращаться мы будем в темноте.

 Ничего,  отозвался Юп.  Вот-вот взойдет луна.

 Проверил по календарю?  осведомился Боб.

 Проверил по календарю.

 Глупо было спрашивать!  вздохнул Боб и зашагал вверх по тропе. Юпитер следовал за ним, но не так быстро, пыхтя на крутых подъемах, и порой останавливался перевести дух. Однако минут через десять он приспособился и перестал задыхаться.

 Ну, вот!  наконец сказал Боб и, обернувшись, протянул ему руку, чтобы помочь взобраться на уступ.  «Вершина» вон там под нами.

Юп постоял, глядя вдоль тропы на север. Уже смеркалось, луна еще не взошла, но рыжеватая лента широкой тропы была хорошо видна. Очищенная от кустов и даже дерна, она убегала вдаль по гребню холмистой гряды. Среди теней наступающего на нее кустарника ее песчаная поверхность выглядела в угасающем свете дня темной и угрожающей.

 Что ты рассчитываешь там найти?  спросил Боб.

 Почти наверное тех двоих, что заезжали на склад,  ответил Юп.  Один, видимо, мистер Деметриефф из Лапатийской торговой палаты. Ну, а второй может оказаться кем угодно. И очень интересно выяснить, как они проводят вечер.

Юпитер пошел дальше, и Боб энергично зашагал рядом с ним. Из-за холмов выплыла луна и осеребрила тропу, отбрасывая по ее краям густые черные тени. Мальчики не прерывали молчания, пока ниже слева от них не возникла «Вершина», точно огромный черный прямоугольник. Верхние этажи были погружены во мрак, но внизу слабо светились три окна.

 Как-то раз,  сказал Боб,  я облазил весь дом.  По-моему, это окна библиотеки.

 Их бы не помешало хорошенько вымыть!  пробормотал Юпитер.  А свет, мне кажется, не электрический.

 Верно. Керосиновый фонарь или лампа. Ну, да они въехали сюда только вчера и электричества им пока не включили.

Тропу тут пересекало сухое русло ручья, которое уходило вниз, огибая «Вершину». Мальчики молча сошли в него, ступая очень осторожно, чтобы не поскользнуться на гальке и не покатиться вниз. Последние пятьдесят шагов они проделали почти на четвереньках. Тут русло поворачивало вдоль каменной кладки, по которой тянулась дорога к «Вершине».

Юпитер взобрался по кладке на вымощенную площадку позади дома. Перед гаражом на три машины стоял большой «кадиллак». Юп обошел его, убедился, что в нем никого нет и решил больше на него внимания не обращать.

Все окна, выходившие на задний двор, были темными. Застекленная вверху дверь оказалась запертой.

 Кухня!  шепнул Юпитер.

 Комнаты слуг наверху,  сообщил Боб.

 Ну, времени нанять слуг у них было маловато,  ответил Юпитер.  Предлагаю направиться прямо к библиотеке.

 Юп! Ты же не собираешься залезть в дом?  с ужасом прошептал Боб.

 Пожалуй, лучше воздержаться,  задумчиво ответил Юп.  Могут возникнуть абсолютно лишние осложнения. Просто обойдем дом и заглянем в окно.

 Пошли!  сказал Боб с облегчением. Лишь бы оставаться снаружи. Если что, припустим во весь дух.

Юпитер промолчал. Он прошел мимо темной кухни за угол и направился к светящимся окнам. Идти было не трудновдоль стены вела узкая мощеная дорожка, а кусты, некогда ее обрамлявшие, без ухода и поливки давно засохли.

Окна библиотеки, как указал Юпитер, требовалось хорошенько вымыть. Опустившись на колени, мальчики посмотрели поверх подоконника и увидели, довольно смутно, двух мужчин, которые накануне заезжали на склад. В большой комнате стояли две раскладушки. На полках, когда-то заполненных книгами, были кое-как свалены консервы, бумажные тарелки и бумажные салфетки. В камине бушевал огонь, а перед ним на коленях стоял более молодой (тот, который вел «кадиллак») и поджаривал сосиску, наколотую на длинную проволоку. Лысый без возраста сидел на складном стуле у карточного столика, словно клиент в ресторане, ожидающий, когда его обслужит официант.

Боб и Юп следили, как шофер поворачивает сосиску на самодельном вертеле. Но тут лысый нетерпеливо пожат плечами, встал и ушел через широкую арку в соседнюю темную комнату. Когда он вернулся через несколько минут, сосиска была готова. Шофер неуклюже вложил ее в уже разрезанную булочку и на бумажной тарелке подал лысому.

Юпитер еле удержался от смеха, заметив, как поморщился лысый. Ему вспомнилось выражение на лице тети Матильды, когда знакомая датчанка угостила ее за обедом холодным угрем с омлетом.

Мальчики осторожно отошли от окна и вернулись к кухонной двери. Боб прислонился к «кадиллаку».

 Теперь мы знаем, чем они занимаются!  сказал он.  Такого убогого пикника я еще не видел!

 Все не так просто,  возразил Юпитер.  Ни один человек не станет арендовать дом, даже самый старинный, чтобы спать на раскладушке и жарить сосиски в библиотеке. Куда выходил лысый?

 Гостиная смотрит окнами на океан,  заметил Боб.

 И на террасу,  напомнил Юпитер.  Пошли!

Боб следом за Юпитером обошел угол дома. Терраса тянулась вдоль всего фасада и представляла собой аккуратную бетонную площадку, шириной почти в пятнадцать футов, обнесенную парапетом высотой в половину человеческого роста.

 Там что-то стоит,  шепнул Юп.  Какой-то инструмент на треножнике.

 Телескоп?  спросил Боб с интересом.

 Не исключено. Слушай!

До них донесся мужской голос. Юпитер вжался в стену дома, не спуская глаз с террасы. На ней в полосе лунного света показался шофер. Он подошел к инструменту на треножнике, поглядел в него и что-то громко сказал. Посмотрел еще раз, засмеялся и опять заговорил. Юпитер нахмурился. Интонации были очень своеобразными, почти напевными.

Затем послышался другой голос, глубокий бас. Звучал он очень устало. На террасу вышел лысый, подошел к треножнику, посмотрел в инструмент, пожал плечами и, произнеся два-три слова, вернулся в дом. Шофер поспешил за ним, что-то настойчиво втолковывая.

 Это не французский,  сказал Юпитер, когда оба скрылись за дверью.

 И не немецкий,  добавил Боб, изучавший этот язык целый год.

 Хотел бы я знать, как звучит лапатийский!

 А я хотел бы знать, на что они смотрели,  сказал Боб.

 Ну, это узнать просто,  объявил Юпитер, быстро и бесшумно поднялся на террасу, прокрался к треножнику и убедился, что Боб был прав: треножник служил подставкой телескопу. Юпитер осторожно нагнулся, чтобы не задеть трубу, и посмотрел в окуляр.

Он увидел заднюю стену дома Гончара. Спальни были ярко освещены и за одним окном на кровати сидел Пит и что-то говорил Тому Добсону, который примостился напротив него. Между ними стояла доска с шашками. Том забрал шашку Пита, и тот задумался над своим ходом. В комнату вошла миссис Добсон, держа поднос с тремя дымящимися чашками. Какао, решил Юпитер.

Он выпрямился и вернулся с террасы на дорогу.

 Теперь мы знаем, как они развлекаются,  сообщил он Бобу.  Подглядывают за домом Гончара.

 Ты же так и предполагал,  заметил Боб.  Пошли отсюда, Юп. У меня от этой парочки мурашки по коже бегают.

 Ага. Да и ничего больше мы тут сейчас не узнаем,  ответил Юпитер Джонс.

Они прошли мимо «кадиллака» и собрались спуститься в сухое русло.

 По-моему, тут будет удобнее,  объявил Боб и пошел через бывший огород.

Внезапно Боб вскрикнул и исчез под землей.

СХВАЧЕНЫ!

 Боб, ты не расшибся?

Юпитер стоял на коленях у ямы, в которую провалился Боб. Видимо, там было что-то вроде погреба, и Юпитер с трудом разглядел, что Боб старается подняться с земли.

 Черт!  сказал Боб.

 Ты расшибся?

Боб встал и повел плечами.

 По-моему, нет.

Юпитер вытянулся на земле и опустил в яму одну руку.

 Хватайся!  скомандовал он.

Боб уцепился за нее, поставил ногу на полку в стене и попробовал выбраться из ловушки. Но полка вдруг сломалась, и он опять упал, чуть было не стащив вниз и Юпитера.

 Черт!  повторил и замер, потому что вдруг оказался в луче мощного электрического фонаря.

 Не двигаться!  приказал младший из двух обитателей «Вершины».

Юпитер замер, а Боб продолжал сидеть, как сидел, на дне ямы, глядя вверх между сгнившими сломанными досками.

 Что вы здесь делаете?  спросил шофер.

Назад Дальше