Эта комната моего отца, мрачно произнес он. Подошел к одной из дверей и заглянул внутрь. Потом то же проделал с другой.
Это лучшие апартаменты в доме. Вступив в права на наследство, ты сможешь переделать их на свой вкус.
Райдер повернулся к Моригану.
А где живешь ты? спросил он.
Вопрос застал Лестера врасплох.
Где-то в этом коридоре? уточнил Дихтер, так и не дождавшись ответа.
Мориган кашлянул.
В этом крыле располагаются апартаменты ближайших членов семьи. Я не вхожу в их число.
Я хочу, чтобы мне выделили комнату рядом с твоей.
Мориган в недоумении смотрел на него.
А Райдер, уже не первый час обдумывавший эту просьбу, теперь получил к ней еще один мотив.
Он хотел иметь возможность встречаться с Лестером без чужих глаз. Как бы мало он не знал об обычаях подобных семей, но сильно подозревал, что здесь трудно что-нибудь утаить. Близость Моригана давала хотя бы небольшой шанс. Райдер испытывал к нему личный интерес. Но теперь, увидев эту комнату, он думал и о другом.
Дихтеру было неприятно находиться в помещении, где обитал его отец. "Человек, от которого я произошел", так он называл его про себя. Все здесь казалось чужим, и он не хотел проводить тут даже первую ночь.
Ты уверен что это срочно? уточнил Лестер. Дай дворецкому немного поспать. Завтра я представлю тебя семье, и ты обо всем распорядишься сам.
Хорошо, после недолгого размышления согласился Райдер. Тогда я буду ночевать у тебя. Веди.
Лестер все еще мешкал. Это предложение смутило его еще сильней.
Что? Райдер вскинул брови. Готов поспорить, у тебя тоже десять комнат и в одной из них найдется диван. Или это нарушает какой-нибудь волчий этикет? Кстати, если волкам запрещено ночевать у других мужиковто я сразу пас. Не собираюсь ломать себе жизнь всяким дерьмом.
Мориган так не краснел ни разу за все двадцать лет службы в доме Тагор.
Думаю, этот разговор мы отложим на потом, пробормотал он.
Согласен. Я хочу спать.
Мориган понял, что ему лучше молчать.
Он повернулся и беззвучно подал знак Райдеру, чтобы тот следовал за ним.
Выйдя в коридор, запер дверь хозяйских покоев и провел наследника в другое крыло. Дверь апартаментов Лестера была боковой.
А кто в конце? не преминул спросить Райдер, потому что уже понял, что расположение спален здесь имеет такое же значение, как рассадка за столом.
Первая жена твоего отца.
Райдер помрачнел еще сильней, но кивнул и вошел в комнату следом за ним.
Здесь обстановка была поскромней. Мориган явно избегал излишней напыщенности в убранстве. За одной из внутренних дверей располагался кабинет, и Лестер напрягся, когда Райдер туда заглянул, что тот решил не повторять эксперимент.
Ладно. Я переночую здесь, он ткнул пальцем в диван.
Мориган поморщился. Заставил себя расслабиться.
Спальня там, он указал на вторую дверь и, открыв ее, предложил Райдеру пройти. Бери себе кровать.
Райдер вошел, окинул взглядом светлое и довольно уютное помещение и снова повернулся к спутнику.
Лестер легко прочел на его лице все, что творилось у парня в голове, и его бросило в жар.
"Если он сейчас предложит лечь вместе, то" Мориган не знал, что "то". Знал только, что полчаса в одной комнате с этим парнем окончательно сведут его с ума. Не говоря уже про общую постель.
Хорошо, Райдер едва заметно улыбнулся. Лестер понял, что улыбка вообще не часто посещала это лицо. Если ты не боишься оставить меня наедине со своими секс игрушкамито так и сделаем. Я в душ.
Постель Моригана пахла древесной корой и дорогим коньяком. Этот же запах повис в ванной, и легкие Райдера пропитались им насквозь. Запах пьянил и заставлял снова и снова представлять сильные руки Лестера с аккуратными пальцами, его крепкую шею, туго стянутую накрахмаленным воротничком. Фантазия Райдера спускалась вниз, достраивая то, чего он не видел наяву, и рассвет он встретил, так и не сомкнув глаз.
Однако, когда около десяти часов утра ему захотелось пить, Райдер сел в кровати и обнаружил, что чувствует себя абсолютно свежим. Только ныли мышцы после долго вечера и вчерашних приключений, да саднила длинная царапина на плече.
Он направился в ванную и, набрав в горсть воды, сделал несколько глотков. Затем сполоснул лицо, прочесал волосы пятерней и вернулся в спальню. Натянул брюки и отправился на поиски своего провожатого.
Мориган обнаружился в кабинете. Он сидел за столом, уже застегнутый на все пуговицы, и что-то выщелкивал на клавиатуре.
Заслышав шаги, хозяин комнаты мгновенно встрепенулся и замер, разглядывая обнаженный торс Райдера.
Привет, Дихтер улыбнулся и, потянувшись, закинул одну руку за голову, а другой прислонился к дверному косяку. Зевнул.
Привет, Мориган кашлянул. Отдохнул?
Райдер кивнул и доверительный шепотом сообщил:
Хочу есть.
Мориган тоже кивнул, нажал что-то на клавиатуре и, чуть наклонившись, командным голосом произнес:
Джерри, организуйте завтрак новому хозяину. И доставьте его ко мне.
Он отпустил кнопку. Усмешка на лице Райдера стала откровенней.
А слухи не поползут?
Может быть, Мориган снова кашлянул. Но ты же не согласишься спуститься вниз?
Не соглашусь, признал Дихтер. Я пойду приму душ. У тебя разработана какая-то программа для введения в курс дела "молодых хозяев"?
Честно говоря, это первый случай на моей практике Но кое-какие наработки у меня есть.
Сразу говорю, я не умею себя вести за столом.
Я догадался, почему-то на этих словах Мориган снова обвел взглядом рельефную фигуру Райдера. Тому такое внимание льстило. Обычно он нравился девочкам и молодым парням, но то, что этот зрелый и, похоже, вполне опытный мужчина, при виде него начинает краснеть, по-настоящему сводило его с ума.
Ладно, я пошел, произнес он, насладившись этим взглядом сполна, и скрылся в дверях.
Мориган сделал глубокий вдох. Он никак не мог решить для себя, "так" все идет или совсем "не так". У него были отношения с мужчинами, обычно долгие и скучные. Но те партнеры, которых мог припомнить Лестер, ничего общего не имели с накалом энергии, волнами исходившей от этого мужчины.
Ему самому захотелось принять душ, но ванная комната в его апартаментах была одна, и потому он просто слегка ослабил галстук и отправился встречать горничную, которая уже стучалась в дверь.
К тому времени, когда Райдер вышел из ванной, на кофейном столике в гостиной Моригана стояли две яичницы с беконом, овсянка и черный кофе.
Райдер с благодарностью кивнул и, устроившись на диване, принялся уплетать.
Угадал? поинтересовался Лестер, который больше наблюдал за ним, чем ел.
Райдер подавился последним куском.
Если ты сейчас скажешь, что такая яичница нравилась моему отцуя тебя убью.
Мориган отвел взгляд.
Прокашлялся.
Попробуй кофе, наконец произнес он. Он не имеет отношения к твоему отцу. Просто мой старый рецепт.
Помрачневший Райдер кивнул и поднес чашку к губам.
Вкусно, признал он. Ты добавил перец.
Приказал добавить, сознался Мориган. Но если в следующий раз ты предупредишь, что собираешься у меня ночеватья встану пораньше и сделаю его для тебя сам.
Он замолк, поняв, что только что сказал. Райдер тоже молчал и только задумчиво смотрел на него.
Договорились, он наконец расслабился и улыбнулся одним уголком губ. Но я думаю, мы пока недостаточно близки, чтобы жить вместе. Так что тебе лучше распорядиться, чтобы мне обустроили комнату в этом крыле. Можешь сделать это прямо сейчас, чтобы к вечеру у каждого из нас была своя кровать.
Лестер кивнул, но с места не сдвинулся. Райдер ждал, и тот наконец оформил мысль в слова:
Тебе нужно оформить документы и сделать это как можно скорее. Так что я вызову семейного нотариуса. Не уходи далеко. Кроме того, нужно собрать всех и представить тебя. Лучше сделать это раньше, чтобы никто не имел преимуществ перед другими. Я постараюсь организовать семейный ужин. Сегодня или завтраскажу, когда вернусь.
Райдер кивнул.
Если я надумаю выйти в садты не подумаешь, что я решил сбежать? спросил он.
Лучше не стоит, предупредил Райдер. жди меня здесь. Я скоро вернусь.
ГЛАВА 7
Выполнять приказы и соблюдать правила Райдер не любил. Он помаялся в комнате с полчаса, полистал каналы телевизора, помечтал о том, чтобы забраться за компьютер Мориганано решил, что это будет уже некрасиво. И, в конце концов, заскучал.
Погода все еще стояла пасмурная, листья за окнами хранили на себе капельки росы. Но изредка в пелене серых туч проглядывало солнце, и Райдер решил выбраться в парк.
Он нашел на столе Моригана брошенную визитку, черкнул на ней пару слов о том куда и зачем пошел и стал спускаться на первый этаж.
Ему удалось сделать это не столкнувшись ни с кем из домочадцев и он отправился бродить по дорожкамгде-то ухоженным, а где-то одичавшим и поросшим травой. Если часть сада, расположившуюся со стороны фасада, явно часто показывали гостям, то с другой стороны дома посторонние явно бывали нечасто.
Райдер нашел скамейку у небольшого фонтана и устроился на ней, подставив лицо солнечным лучам. Включил музыку в плеере, воткнул наушники и ушел в себя.
Не прошло и получаса, как солнышко ему заслонила тень, и приоткрыв один глаз Райдер увидел над собой женский силуэт.
Привет, прочитал он по губам.
Девушка была красивой и довольно молодой. У нее тоже были черные длинные волосы, но не такие вьющиеся, как у самого Райдера. Зато цвет глаз был льдисто-голубым, и Райдер начал догадываться, что этоотличительная черта всех уроженцев клана Тагор.
Поразмыслив, он решил не грубить. Вытащил наушники и ответил:
Привет. Если это твоя скамейка, то я могу подвинуться.
Девушка хмыкнула и улыбнулась.
Было бы неплохо, потому что мне надоело стоять над тобой.
Райдер исполнил обещание, и незнакомка опустилась рядом с ним. Протянула ему ухоженную узкую ладонь с длинными алыми ногтями и представилась.
Миранда. А ты, полагаю, тот самый "новый хозяин", о котором все говорят?
Райдер поднял бровь.
Вокруг меня уже подняли хайп? Не ожидал. Я в этом доме всего пару часов, и ни с кем поссориться еще не успел.
Ну, протянула Миранда, отворачиваясь от него и делая вид, что разглядывает парк. Сейчас всех волнует один вопрос. Кто возглавит клан. Так что о тебе заговорили еще до того, как ты приехал сюда. К тому же, прислуга видела тебя в комнате у Лестера полуголым. Ты же понимаешь, что сейчас у всех на языке?
Райдер хохотнул и откинул голову назад, открыв взгляду девушки бледное горло с едва выступающим кадыком.
Ужас, согласился он. Уже ищут, кого бы засунуть мне в кровать? Откопали всех мальчиков от четырнадцати до двадцати пяти?
Миранда хмыкнула.
Пока не успели, но думаю, этого стоит ждать. У меня шансов, видимо, нет?
Райдер пожал плечами и с интересом осмотрел хрупкую фигуру.
Если мне надоест Мориганя тебе сообщу.
Миранда устроилась поудобнее, теперь она сидела лицом к нему, опершись на локоть виском.
Лестер Мориганплохой выбор. У него много врагов. И в клане он чужой.
Райдера будто током пробило от этих слов. Он чувствовал что-то, что не давало ему покоя, сейчас настолько близкочто протяни руку и оно твое.
Есть еще аргументы в пользу того, чтобы я про него забыл? поинтересовался он.
Миранда пожала плечами и снова отвернулась к фонтану.
Мориган был доверенным лицом твоего отца. Больше двадцати лет прошло с тех пор, как он предал свой клан и обратился к дяде Торвальду за защитой. Для того, кто пришел из мира людей, может показаться, что двадцать летэто много. Но волки не знают жалости к предателям. Он все еще здесь потому, что дядя высоко ставил его профессионализм. Но дядя мертв. И это значит, что люди Лестера допустили огромный прокол. Уверена, он понимает, что его судьба висит на волоске. Стоит клану отказаться от негои его родичи разорвут его на части. А кто захочет иметь при себе сторожевого пса, который позволил прошлому хозяину умереть?
Слова Миранды заставили Райдера нахмуриться, но он молчал в надежде выяснить что-нибудь еще.
Очевидно, что его единственный шансвовремя войти в фавор к новому вожаку.
Вот ты где, напряженный голос Моригана прозвенел над поляной, и Миранда поспешно отодвинулась.
Привет, она запрокинула голову, чтобы посмотреть Лестеру в глаза, и улыбнулась. Я все ждала, когда ты познакомишь меня с наследником. Но не выдержала и решила немножко нарушить этикет.
У меня было много дел, Мориган перевел тяжелый взгляд с Миранды на Райдера и без перехода спросил:Идем? Юристы уже ждут.
Райдер кивнул. Послал Миранде извиняющуюся улыбку, поднялся со скамейки и последовал за ним.
Это правда? спросил он, когда оба отошли достаточно далеко.
Правдачто? в голосе Моригана все так же звенело напряжение.
Что ты не из этого клана. И что принял фамилию Тагор из-за моего отца.
Мориган поджал губы и какое-то время молчал. Затем ответил все так же напряженно:
Да. Но это было давно.
Голос его прозвучал так, что Дихтер не решился спросить о чем-либо еще.
Только у самого дома Лестер замедлил ход и снова заговорил.
Райдер, я понимаю причины, по которым ты не хочешь, чтобы Торвальда Тагора называли твоим отцом.
В самом деле? в груди Дихтера полыхнула мгновенная злость. Он остановился, и Моригану пришлось встать напротив него.
Я понимаю что такое, когда твоя семья становится тебе чужой. И понимаю, как это звучиткогда все требуют от тебя называть ее семьей, а ты не чувствуешь к ней ничего.
Пламя злости зашипело, как будто в него плеснули холодной водой. Райдер хотел сказать, что это совсем не то, но почему-то не мог.
Твой отец не был плохим человеком, продолжил Мориган, пристально глядя ему в глаза. Он не виноват в том, что ему пришлось отказаться от тебя. Он никогда этого не хотел.
Тогда почему Дихтер запнулся. Ком, подступивший к горлу, мешал ему говорить. С каждым словом Моригана злость на Торвальда становилась только сильней.
Я думаю, ты еще не готов принять его поступок. Просто прошу тебя понять. Он не был плохим. Он был человеком, ради которого стоило отказаться от семьи.
Вот ты о чем, Райдер вздохнул. Ему легче было вести разговор, который не касался лично его. Я не осуждаю тебя. Я понимаю, семьяне только кровь. Просто хотел чуть больше узнать о том, кто ты такой. Миранда рассказала Что ты сменил фамилию И что у тебя много врагов.
Лестер. помрачнел. Затем кивнул.
Это так. И если ты собираешься поддерживать менято советую не делать этого открыто.
Как и мой отец?
Лестер молчал, но теперь уже на лице его Райдер отчетливо видел боль.
Миранда сказала, ты был среди его любимчиков. Но судя по тому, что я видел вчера, к ближнему кругу он тебя не причислял.
Морриган вздохнул.
Это сложно, признался он.
И все же я хотел бы, чтобы ты объяснил.
Зачем?
Мне нужно понять, чего ждать от тебя, чего ждать от нее, чего ждать от других. И чтобы я не чувствовал по отношению к отцу полагаю, мне следует разобраться в том, почему все в доме устроено именно так.
Лестер помолчал, подбирая слова.
У нас с твоим отцом Много лет назад Произошел конфликт. Полагаю то, что он испытывал по отношению ко мне, не описать в двух словах. Да я и не знаю Лестер кашлянул. Не знаю сам. Это мог бы рассказать только он.
Райдер медленно кивнул.
Полагаю, он не до конца мне доверял. И в то же время знал, что я его не предам. Если бы я и хотел То уже бы не смог.
Ты не похож на человека, который станет хранить верность только потому, что боится умереть, возразил Райдер.
Лестер насмешливо приподнял бровь.
Полагаю, я многим мог бы тебя удивить.
Оба замолчали и какое-то время просто смотрели друг на друга. Каждый пытался разгадать другого и пока что не мог. Райдер тоже удивлял Лестера. Хотя бы тем, что от его слов становилось легче и чуточку стихала застарелая боль. Мальчик казался искренним и не походил ни на одного из тех, с кем Лестер общался каждый день. И в то же время Мориган слишком хорошо знал людей, чтобы не пониматьздесь, в окружении Тагоров, он скоро станет другим. И как он тогда отнесется к тому, кто вводил его в домбольшой вопрос.