Но всё-таки он наступалтот момент, когда ей приходилось надеть пеньюар, ночной чепец и задуть этот фитилёк. Затем Аврора забиралась под одеяло, сворачивалась калачиком и долго смотрела на звёздное небо за окном, пытаясь уговорить, убедить себя, что можно без опаски закрыть глаза и верить, что утром она проснётся вновь.
Что сон её не будет длиться ещё целую сотню лет.
Что колдовские чары рассеялись.
Что проклятие снято.
И всё же чаще всего Аврора засыпала лишь под утро, когда горизонт уже окрашивался первыми розовыми лучами зари. Не удивительно, что она не высыпалась, постоянно чувствовала себя разбитой, а бывали дни, когда вообще с большим трудом могла подняться с кровати.
Но вот наступал вечери страх охватывал её с новой силой. Сон для Авроры был сродни падению в глубокий бездонный колодец, из которого невозможно выбраться назад, на свет.
* * *
Проворочавшись, казалось, целую вечность без сна, Аврора не выдержала, встала, накинула тяжёлый, расшитый золотом парчовый халат и тихо прошла через спящий замок во двор, к журчащему посреди него фонтану.
Освещённый лунным светом, возле фонтана сидел Филипп и выстругивал из камышинки маленькую флейту.
Ваше величество,тепло сказал он.Я очень надеялся, что вы опять придёте.
Когда они во время одной из ночных прогулок Авроры вот так же встретились возле этого фонтана в первый раз, Филипп рассказал ей, что у него на родине, в Ульстеде, любят устраивать вечеринки, которые затягиваются до самого утра, поэтому он, можно сказать, с детства привык бодрствовать по ночам.
Мне не дают покоя мысли о переговорах,со вздохом сказала ему Аврора, хотя это и не совсем было правдой.Боюсь, что люди и феи никогда не смогут договориться друг с другом, а принуждать их... Бессмысленная затея, верно?
Истории о феях, которые рассказывают у нас в Ульстеде, ещё ужаснее тех, что я слышал здесь, и при этом рядом с нами нет волшебного народца, который мог бы опровергнуть эти слухи,ответил ей Филипп.Жителям Персифореста в этом смысле повезло гораздо больше, хотя они ещё сами не понимают этого.
Так вы верите в фей, принц?удивилась Аврора.
До приезда сюда я совершенно не верил в их существование.Филипп взглянул в сторону леса, затем с улыбкой перевёл взгляд на Аврору.Всё новое даётся с трудом, но вы умеете заставить людей слушать вас. Я уверен, вы сможете убедить их.
Аврора с сомнением покачала головой, хотя слышать от принца такие слова ей было приятно, что уж тут скрывать.
Я тоже на это надеюсь,ответила она и добавила с улыбкой:Ну, раз уж вы считаете, что я хорошо умею убеждать, то, может быть, мне и вас удастся уговорить не жульничать во время игры в палочки?
Да как же можно жульничать, швыряя палочки, кто дальше кинет?!притворно возмутился принц, а сам уже высматривал на земле наиболее подходящую палочку, которая наверняка далеко улетит.
Увидим!воскликнула Аврора и ловко схватила ту самую палочку, которую облюбовал для себя Филипп.
Принц бросился её отнимать, и началась весёлая возня. Филипп пытался отнять палочку у Авроры, она её не отпускала, тянула к себе. Вдруг палочка сломалась, и Аврора повалилась на землю.
Встревоженный Филипп бросился поднимать Аврору, бормоча:
Тысяча извинений! Моё поведение просто немыслимо! Оно недостойно джентльмена!
Аврора поднялась на ноги и принялась отряхивать халат. Она чувствовала себя ужасно, ужасно глупо. Ей хотелось подразнить, расшевелить Филиппа, заставить его вновь хохотать, хотелось напомнить ему, что они друзья, а друзьям позволено иногда подурачиться. Да-да, подурачиться, даже если один из них принц, а вторая королева.
Но глядя Филиппу в глаза, Аврора не могла подобрать нужных слов.
Позвольте мне проводить вас назад во дворец,сказал принц и неуверенно улыбнулся, предлагая ей руку.В знак своего раскаяния обещаю постараться не завести вас в канаву.
Ну, в канаву скорее я могу завести,весело откликнулась Аврора.
Ни секунды в этом не сомневаюсь,ответил Филипп.
* * *
«Боже мой, как рано!»подумала Аврора, глядя на окно. Шторы были раздёрнуты, спальню заливал яркий солнечный свет. Аврора застонала и попыталась спрятать голову под подушку.
Вошла горничная Авроры Марджори и поставила на край кровати поднос с завтракомчай, хлеб с маслом и айвовый джем.
Хотя это и не принято, но ваш советник настаивал, чтобы я передала вам его просьбу встретиться с ним как можно скорее,сказала девушка, расправляя салатово-зелёное платье, чтобы надеть его на Аврору.
Он не сказал, что ему от меня нужно?проворчала Аврора, с трудом заставляя себя приподняться и сесть в постели. Взяв тёплую чашку, она поднесла её к губам. Прожив в замке уже несколько месяцев, Аврора так и не привыкла обращаться со слугами грубо, равнодушно, словно с неживыми предметамитак, как ей советовали все придворные. Ведь отец Авроры, до того как стал королём, был слугой в замке, и его пример всегда напоминал ей, что под каждой ливреей нужно видеть человека.Сядь рядом со мной, Марджори, и съешь бутерброд.
Марджори очень охотно присела на кровать к Авроре, хотя и не выглядела такой же весёлой, как обычно. Это была огненно-рыжая девушка с очень бледным, усыпанным веснушками лицомкогда такие люди чем-то расстроены или взволнованы, оно сразу краснеет и покрывается пятнами. Именно таким оно сейчас у неё и было.
Несколько простых горожан ожидают возможности увидеться с вами,сказала горничная.Лорд Ортолан уже пытался прогнать их, но они не уходятотказываются.
Ты думаешь, он поэтому хочет переговорить со мной?Аврора намазала маслом и джемом два куска хлеба и один из них протянула Марджори.Ешь.
Девушка с удовольствием откусила от своего бутерброда и, только прожевав, ответила:
Нет. Нянюшка Стоут говорит, что лорд Ортолан вообще не хочет, чтобы вы разговаривали с простыми людьмитолько с теми, кто ему подчиняется. Простите, что повторяю её слова, но она говорит, что лорд не хочет, чтобы у вас в голове появлялись мысли, которые вложил туда не он сам.
Нянюшка Стоут... Кто такая эта Нянюшка Стоут?спросила Аврора.
У нас в деревне к ней все прислушиваются,ответила Марджори. Люди говорят: «Если у тебя появилась какая-то проблемаиди к Нянюшке Стоут, уж она-то подскажет, как её решить».
Значит, ты полагаешь, что лорду Ортолану очень не хочется, чтобы я поговорила с простыми людьми?прищурилась Аврора.И что он снова попытается прогнать тех, кто меня дожидается?
Марджори робко кивнула.
Аврора допила чай и, встав с кровати и перейдя к туалетному столику, принялась торопливо расчёсывать волосы.
В таком случае, если я хочу застать их, мне нужно спуститься вниз немедленно. А пока быстро расскажи мне, что ты ещё слышалакакие разговоры, слухи, всё-всё-всё!
Погодите!Марджори тоже вскочила с кровати и отняла у Авроры щётку для волос.Дайте-ка я вас сама причешу.
Ты не знаешь, чего хотят эти люди?спросила Аврора, хмуро глядя на своё отражение в зеркале.
Горничная быстро и ловко расчесала Авроре волосы и сделала ровный пробор посередине головы.
Я слышала, что мальчик пропал. Он служил здесь, в замке, конюхом. Я сама, если честно, знакома с ним не былатак, может, видела его пару раз, и всё.
Пропал?повернулась на своём стуле Аврора.То есть как этопропал?
Он пошёл повидаться со своей матерью,начала Марджори, ловко заплетая косы Авроре.Но до дома так и не дошёл, и с тех пор его никто нигде больше не видел.
Спустя несколько минут, стуча каблучками зелёных туфелек и шурша салатово-зелёным шёлковым платьем, Аврора сбежала вниз по лестнице.
Когда она прямиком направилась к входным дверям, лорд Ортолан попытался остановить её.
Ваше величество, очень рад, что вы уже проснулись,начал он.Будьте любезны уделить мне немного вашего драгоценного внимания, чтобы я мог обсудить с вами появление какой-то странной, очевидно волшебной, растительности' вдоль границ...
Прежде я хочу поговорить с семьёй пропавшего мальчика,оборвала его Аврора.
Но как вы узнали?..удивился лорд Ортолан.
Это не важно,любезным тоном ответила ему Аврора.Так что можете не трудиться, чтобы объяснить мне суть делаведь именно это вы собирались сделать, не так ли?
Да-да, разумеется,на ходу перестроился лорд Ортолан.Но есть и более важные дела, которые нам с вами следует обсудить. А вопрос с этим мальчишкой-конюхом может и подождать, ничего не случится.
Нет,твёрдо возразила ему Аврора.Не может.
Лорд Ортолан сделал кислое лицо, но ослушаться приказа королевы не мог и потому приказал ближайшему лакею проводить семью пропавшего мальчика в малую гостинуюнебольшую комнату, гораздо более уютную, чем огромный тронный зал.
Авроре малая гостиная очень нравилась, и она была рада, что разговор с семьёй пропавшего мальчика состоится именно там. В гостиную она пришла первой, вместо трона уселась на самый обычный мягкий стул и стала думать, как организовать поиски маленького конюха. Обыскать весь замок она прикажет, это ясно, и солдат пошлёт прочесать всю местность. А что ещё? Возможно, это станет понятно из разговора с родителями мальчика.
Спустя пару минут в малую гостиную вошли троемужчина со шляпой в руке и две взрослые женщины. Мужчина низко поклонился Авроре, женщины сделали книксен.
Это ваш мальчик пропал?спросила Аврора.
Одна из женщин выступила вперёд. Она была такой худой, что, казалось, её свалил бы с ног и дым от костра. С её поникших плеч мешком свисало старое потёртое платье из грубой холстины.
Уговорите фей вернуть назад нашего маленького Саймона,попросила она.
Почему вы думаете, что его похитили феи?спросила Аврора.
Он умеет понимать животных,сказал мужчина, по всей видимости, отец Саймона.Разговаривает с ними. А ещё он как никто умеет играть на тростниковой дудочке. А ведь ему всего четырнадцатьнедавно исполнилось. Так играл, так играл, что даже старики под его музыку в пляс пускались. Волшебный народец... Они же злые, завистливые, не могли пройти мимо такого умного и способного мальчика, вот и захотели забрать его к себе.
Да, это была та самая причина, по которой необходимо как можно скорее заключить мирный договор между людьми и феями. Но как же трудно будет это сделать, как же трудно! Аврора была уверена, что волшебный народец мальчика не похищал. Да, феи действительно очень любили музыкантовно никогда не стали бы похищать мальчишку-дудочника. Это совершенно очевиднокак, впрочем, и то, что родителей Саймона в этом не убедить. Без убедительныхочень убедительныхдоказательств они ей не поверят. А где их взять?
А кроме этого с ним ничего не случалось?спросила она.
Случалось,прокашлявшись, вступил в разговор лорд Ортолан.Ещё как случалось. Этот мальчишка был вором.
То, что вы слышали...заговорила вторая женщина, с седыми, связанными в пучок волосами. Голос её дрожал от возмущения.Всякие другие истории... Это ложь.
Другие истории?переспросила Аврора.В чём его обвиняют? Что он украл?
Одну из ваших лошадей, ваше величество,сказал лорд Ортолан.А ещё серебряное блюдо, между прочим. Потому его и найти нигде не могутукрал и сбежал.
Это неправда,возразил отец пропавшего мальчика.Саймон всегда был хорошим парнишкой. Любил свою работу. У него не было подружки, а сам он дальше соседнего города нигде не бывал.
Я подумаю, что можно сделать, чтобы найти его,пообещала Аврора.
Его забрали феи,сказала женщина с седым пучком.Попомните мои слова, это феи. Вы меня простите, конечно, ваше величество, но как вы заняли трон, так они и распоясались, почувствовали, что вы им слабину даёте. Вот хоть вчерашний случай взять...
Кот,понимающе кивнул отец мальчика.
Кот?заинтересовалась Аврораи очень скоро раскаялась, что задала этот вопрос.
Горожане во всех подробностях рассказали ей, что сделала Малефисента вчера со странствующим сказочником, и, хотя ни один из них не видел случившегося своими глазами, Аврора ни секунды не сомневалась, что всё это правда. Минут примерно через двадцать горожане ушли, оставив Аврору с камнем на душе.
Прошу меня простить...сказала она лорду Ортолану, вставая со стула.
Но, ваше величество,вновь прокашлялся он.Извольте припомнить, что мы с вами собирались обсудить одну вещь.
Я припоминаю, что вы не хотели, чтобы я поговорила с семьёй Саймона,жёстко ответила Аврора и (в который уже раз!) подумала, не прогнать ли ей лорда Ортолана. Взашей. И давно уже сделала бы это, не обладай он таким влиянием при дворе и не разбирайся так тонко в том, на какие рычаги следует нажимать, чтобы всё в королевстве работало как часы. Ей было абсолютно ясно, что король Стефан, полностью переложив управление государством на плечи лорда Ортолана, сам как одержимый с головой погрузился в противоборство с Малефисентой и её отрезанными, но всё ещё живыми крыльями.
Просто я не хотел, чтобы вы тратили своё драгоценное время на разговоры со всякой швалью. В конце концов, моей почётной обязанностью является защищать нашу юную королеву от всего, что может расстроить её нежную, ранимую душу,как по писаному проговорил лорд Ортолан.Но сейчас я просил бы вас уделить немного времени мне лично.
Аврора вспомнила, что сегодня так и не успела ещё толком позавтракать, подумала о груде дел, которые ей придётся разгребать, о пропавшем мальчике и о том, как Малефисента превратила бродячего сказочника в кота. С этим нужно разобраться. А ещё нужно добиться договора между людьми и волшебным народцем. Неужели ей мало этих дел?!
И всё же вслух ничего этого Аврора говорить не стала, тем более лорду Ортолану. Почему? Да потому, что слишком уж он любил избавлять Аврору от всех проблем, чтобы самому принимать решения, командовать, организовыватьодним словом, управлять страной вместо королевы точно так же, как он делал это вместо покойного короля.
Хорошо,сказала она.Ну, что там ещё случилось?
Цветы, ваше величество,откашлявшись, сообщил лорд Ортолан.Вдоль всех границ Персифореста растёт цветочная стена.
Но цветы... это же прекрасно,заметила Аврора, которую смутил мрачный тон советника.
Лорд Ортолан ещё сильнее нахмурился и подвёл Аврору к столу, на котором стояла деревянная шкатулка.
Да, я, конечно, понимаю, что цветыэто прекрасно, однако прошу вас вспомнить о терновой стене, окружающей вересковые топи, чтобы защитить их от людей.
Аврора подождала дальнейших объяснений и, не дождавшись, спросила сама:
Вы хотите сказать, что наше королевство теперь отрезано от остального мира? И все торговые пути перекрыты?
Лорд Ортолан вновь прокашлялсяещё дольше и громче, чем прежде:
Нет, это не так. Точнее, не совсем так. Дороги свободны от цветов... то есть цветы там тоже растут, но при этом образуют нависающую над дорогой арку. Через эту арку можно и в Персифорест попасть, и от нас уехать, однако торговцыони... Они боятся этих арок, и я не могу их винить за это. Многие торговцы подъезжают к нашей границе и поворачивают назад. А многие наши купцы боятся выезжать за пределы Персифореста: боятся, что границы закроются и им не удастся попасть обратно.
Он открыл стоящую на столе шкатулку. Внутри лежал стебель с растущими на нём двумя розамичёрными, словно разлитая тушь. Внешняя сторона каждого лепестка блестела, как отполированный мрамор, внутренняя же была матовой, словно чёрный плюш. А на конце каждого лепестка торчала игла, похожая на жало скорпиона, которым заканчивается его загнутый хвост.
О,воскликнула Аврора,теперь я понимаю, почему эти цветки немного пугают людей.
Немного?хмыкнул лорд Ортолан.У меня нет ни малейших сомнений, что эти цветкидело рук вашей крёстной. Я только одного не понимаю: зачем она это затеяла? Что она замышляет?
Она не желает причинить вреда никому из жителей Персифореста, в этом у меня нет ни малейших сомнений,сказала Аврора, поглаживая лепесток чёрной розы. Если не считать острого шипа, он был на удивление мягким и нежным. И очень красивым. Точь-в-точь как её крёстная.
Откуда нам это знать, ваше величество?продолжал стоять на своём лорд Ортолан.
Малефисента хочет нам услужить,с улыбкой ответила Аврора.А это значит, что убедить её остановиться мне будет гораздо труднее.
Глава 4
Надевая корону на голову Авроре, Малефисента даже не задумывалась, какой опасности она подвергает при этом свою крестницу. Напротив, идея сделать Аврору королевой обоих государствлюдей и волшебного народцаказалась ей превосходной и многообещающей. Ведь Аврора хотела жить на вересковых топях, но при этом уже была наследницей трона Персифореста. Феи любили эту девушку, и не было причин сомневаться, что и люди тоже её полюбят.