Глава 10
Больше часа потребовалось графу Алену, чтобы отчистить со своей одежды грязь. Ещё столько же времени он пролежал в ароматной ванне, но казалось, что ил вересковых топей по-прежнему остаётся у него под ногтями. Да и за ушами тоже.
Граф Ален не привык выглядеть дураком. При короле Стефане его отец сколотил огромное состояние, поскольку королю требовалось огромное количество железа. Оно добывалось в принадлежавших отцу Алена шахтах и приносило семье золото, деньги и всевозможные привилегии. Кстати, немалый доход давала также торговля с Ульстедом. Когда после смерти отца Ален унаследовал титул, сохранить и даже приумножить состояние казалось ему делом несложным, особенно если учесть, что на троне оказалась молодая неопытная девчонка. По большому счёту, новая королева представлялась графу Алену заманчивой возможностью самому сесть на престол.
Переодевшись и причесавшись, граф отправился к лорду Ортолану. Удивительно, но почему-то сейчас Ален чувствовал себя не на свои двадцать семь лет, а совсем мальчишкой, рассерженным и смущённым. От этого он начинал сердиться ещё больше, а от гнева ещё больше смущалсявот такой замкнутый круг.
Покои старого советника были обставлены просто роскошно. Стены увешаны гобеленами и драгоценными привозными шелкаминапоминание о том, как давно хозяин этих покоев занимает второй после короля пост в государстве. А если уж совсем начистоту, то лорд Ортолан был в королевстве первым лицом, самым главнымто есть кукловодом, невидимо для всех дёргающим ниточки, стоя за кулисами. Следует упомянуть также и о том, что отец графа Алена и лорд Ортолан в своё время были Друзьями.
Присаживайтесь,сказал графу лорд Ортолан.
Беззвучно, как тень, появившийся слуга поставил на стол серебряный поднос с ломтями чёрного хлеба, маслом и кувшином сидра. Лорд любил простую, здоровую пищу и считал её залогом долголетия.
Когда вы были ещё маленьким,начал лорд Ортолан, оставшись с графом наедине,ваш отец находился здесь, в замке, возле постели умирающего короля Генри. Именно ваш отец имел больше всего шансов стать преемником короля, и, если бы это произошло, вы сами сейчас были бы королём, а не графом. Впрочем, для вас ещё не всё потеряно, не упустите свой шанс стать правителем нашей страны.
Почему вы сегодня не предупредили меня, что то дерево настолько опасно?обиженно спросил граф Ален.Просто какое-то чудище!
Не предупредил!воскликнул советник, садясь в одно из кресел.Вы должны были очаровывать Аврору, а не ввязываться в драку, мой дорогой!
Разве я не устроил эту прогулку, чтобы сделать приятное Авроре? Разве я не уговорил свою сестру быть с королевой как можно любезнее? Если честно, то я ожидал, что всё окажется гораздо проще.Графу не сиделось, он подошёл к окну и выглянул в него. И напрасно это сделал: у него сразу же закружилась голова, и показалось, что он вновь болтается в воздухе между небом и землёй.Аврора казалась мне такой наивной...
А я, между прочим, исподволь настраивал её не доверять этому принцу Филиппу,вставил лорд Ортолан.Нет, просто уму непостижимо, как это вы сумели так опозориться!
Должен заметить, что все ваши разговоры с Авророй ни к чему не привели и мне от них легче не стало,зло ответил граф Ален.Что в них толку, если Филиппу достаточно было что-то спросить Аврору про топии она немедленно вступила с ним в разговор!
А то вы не знали, как сильно наша королева увлечена этими вересковыми топями!парировал лорд Ортолан.
Они оказались гораздо опаснее, чем можно было предполагать,вздохнул граф.Я уж молчу о той твари, которой король Стефан в своё время отрезал крылья.
На эти слова графа лорд Ортолан отреагировал очень вяло. Точнее сказать, вообще никак не отреагировал.
Найдите путь к сердцу Авроры,спокойно сказал он.Единственная для вас возможность стать королёмэто жениться на ней.
Граф Ален отошёл от окна к креслам и ответил, опустившись в одно из них:
Принимая во внимание Малефисенту и принца Филиппа, это довольно затруднительно. Боюсь, что после сегодняшнего случая я ей стал неприятен, а значит, задача моя ещё больше осложняется...
Глава 11
В тот вечер Аврора сидела во главе банкетного стола в большом зале королевского замка. И чего только не было на этом столе! Сладкие пироги, кремы, рыба, дичь под разными соусами... Только вот есть ничего этого Аврора не моглаона всё время думала о браконьере Хэммонде. Его семья голодает, а здесь придворная свора набивает себе животы деликатесами. К этому приплетались также тревожные мысли о пропавшем Саймоне, которые окончательно портили ей настроение. Она посмотрела на тот конец стола, где сидел принц Филиппещё одна её сердечная боль. Сейчас Филипп оживлённо болтал с сидящими рядом с ним фрейлинами, явно рассказывая им что-то весёлое, потому что они смеялись.
Что-то случилось?спросила Аврору сидящая рядом с ней леди Фиора.
Нет,солгала Аврора, гоняя вилкой по своей пустой тарелке кусочек маринованного угря.
Позвольте мне принести вам извинения,продолжила леди Фиора.Мой брат всегда так активно встаёт на мою защиту. То, что случилось сегодня, произошло не по его вине, а по моей. Я не должна была обижать этих... как их...
...уоллербогов,подсказала Аврора.
Да,облегчённо вздохнула леди Фиора.Прошу вас, простите Алена. Поверьте, если вдруг будет задета ваша честь, он защитит вас так же яростно, как и меня.
Хотя Аврора была очень сердита на графа Алена, она не могла при этом не оценить, с какой любовью он относится к своей сестребросается защищать её, не задумываясь об опасности, которая при этом может грозить ему самому. Что ж, конечно, это не может не вызывать симпатии.
Я думаю, что ваш брат не заслуживает осуждения, если, разумеется, он осознал, что никогда впредь не должен поступать таким образом,сказала Аврора.
Она посмотрела в ту сторону, где сидел граф Длен. Он встретился с Авророй взглядом и поднял бокал, приветствуя её. Она в ответ подняла свой.
«Если он действительно раскаивается в том, что сделал, то это мой шанс,размышляла Аврора.Попрошу его поговорить с другими вельможами и объяснить им, что он ошибался насчёт вересковых топей и что живущие на них существа совершенно не опасны для людей. Быть может, таким образом мне удастся сдвинуть с мёртвой точки переговоры между людьми и феями».
Когда же Аврора поднялась из-за стола, граф Ален сам подошёл к ней. Аврора ожидала, что сейчас он начнёт извиняться и она выскажет ему свою просьбу.
У меня есть для вас подарок,вместо этого сказал граф, доставая из своего кармана украшенную искусной резьбой деревянную шкатулочку.Скромный подарок в знак признательности королеве, спасшей мне сегодня жизнь.
Услышав слова графа, вокруг них начали собираться придворныевсем не терпелось взглянуть на этот «скромный подарок». Некоторые леди возбуждённо улыбались друг другу, предвкушая нечто необыкновенное.
Подарокэто не просто извинение, наверное, граф ещё скажет что-нибудь в своё оправдание после того, как вручит ей то, что... Впрочем, не так уж и важно, что он там ей принёс. Интересно, почему он устроил целый спектакль вокруг своего подарка? Придворных собрал... Неужели чувствует себя настолько виноватым?
Это очень любезно с вашей стороны,начала Аврора,но...
Ну что вы, ваше величество,прервал он её.Не любезность, а выражение моей искренней, бесконечной благодарности. Прошу вас, откройте шкатулку. Мне не терпится узнать, понравится ли вам мой скромный подарок.
Отказаться от подарка при всех значило смертельно оскорбить графа, а потому Аврора приняла шкатулку и открыла её. Все, кто стоял рядом, дружно ахнули.
Восхититься действительно было чем. Внутри обитой бархатом шкатулки лежал сапфирогромный, иссиня-зелёный, как глаза Авроры. Драгоценный камень был прикреплён к довольно массивной металлической цепи. Граф Ален вынул ожерелье из шкатулки и расстегнул его застёжку.
Вы позволите?спросил он.
И опять та же самая проблема. Сказать «нет»значит оскорбить. А у графа много почитательниц среди фрейлин. Разумеется, они станут жалеть его, будут на стороне графа, а не на стороне обидевшей его королевы. А нужно ли это Авроре? Но и давать ему повод считать, что он сумел откупиться от неё, Аврора не хотела.
Да, конечно,сказала она и строгим тоном добавила:И тем не менее нам с вами всё равно нужно будет очень серьёзно поговорить, граф. О вересковых топях и о будущем Персифореста.
Сочту за честь и удовольствие,как всегда любезно ответил граф, нежно касаясь её шеи кончиками пальцев, пока застёгивал замочек на ожерелье. Цепочка, оказавшись довольно увесистой, тяжело легла на ключицы Авроры. Прикоснувшись к ней, Аврора тут же поняла, что именно это за металл.
К её ужасу, это оказалось холодное, смертельно опасное для фей железо.
* * *
Позднее тем же вечеромточнее, уже ночьюАврора вышла на балкон, откуда открывался вид на оба её королевства. Внизу раскинулся город, чуть дальшевересковые топи, а вдали за лесом можно было рассмотреть даже краешек соседнего Ульстеда.
Прохладный ночной ветерок ворошил волосы Авроры. Ей, как всегда, не спалось.
Снять с себя железное ожерелье она ещё не удосужилась, и оно давило ей на шею точно так же, как невидимый лежащий у неё на сердце камень. Аврора больше не верила, что сможет рассчитывать на помощь графа, а это означало, что она сама должна ломать голову над тем, как ей примирить оба своих королевства, думать, как объяснить жителям Персифореста, что феи с вересковых топейэто добрые, умные и совершенно не опасные существа, разве что только иногда бывают вспыльчивыми и озорными.
Но такими злыми, как люди, они не были. На вересковых топях никто не голодал, если только у фей была еда, которой они могли поделиться. Здесь никто не затевал войн ради барыша и никто никогда не ставил деньги выше дружбы и тем более любви. Знай люди обо всём этом, они бы поняли, какой удачей может стать союз Персифореста с волшебным народцем.
Что-то упало к ногам Авроры, заставив её выйти из задумчивости. Она опустила взгляд и увидела лежащий рядом с её туфлей сложенный лист бумаги. Она подняла его, повертела в руках и только после этого развернула.
Письмо было написано красивым почерком, содержание его походило на загадку.
«Если я попрошу Вас прогуляться завтра со мной по саду, будет ли Ваш ответ таким же, как ответ на мой следующий вопрос: действительно ли это так?»
Она подняла голову, но балкон над нею был пуст.
Аврора нахмурилась. Если граф Ален считает, что она согласится встретиться с ним в саду только потому, что он подарил ей это ужасное ожерелье, он ошибается. Очень сильно ошибается!
Сначала Аврора решила сразу же написать ему ответ. Прямо на его лее послании и написать. Она вернулась к себе в спальню за пером и чернильницей, приготовилась крупно вывести «НЕТ» внизу письма, но вовремя поняла, что сделать это она не может.
Да-да, не может, потому что если она ответит «нет» на предложение прогуляться по саду, то это будет ответ и на второй вопрос. Проще говоря, это будет выглядеть так: «Вы согласны прогуляться со мной по саду?Нет.Это действительно так?Нет». А другими словами, такой ответ будет означать «да»!
Уловка заключалась в том, что, ответив на первый вопрос «да», она тоже подтверждала своё согласие встретиться. «Вы согласны прогуляться со мной по саду?Да.Это действительно так?Да».
Впрочем, ответить на это письмо можно было и по-другому. Например, бросить его в горящий камин. Или порвать на мелкие кусочки и пустить с балкона как снежинки или конфетти. Такой ответ даст графу Алену понять, что она думает о братьях, посылающих извиняться за них своих сестёр.
А можно вообще сразу и навсегда забыть об этом письме. В конце концов, она лее королева! А королева вовсе не обязана отвечать на каждое письмомало ли ей пишут всякой чепухи! Тем более что это письмо формально далее ей и не адресовано.
Тут у неё над головой раздался какой-то звук. Аврора вновь подняла голову. На балконе, свесив голову вниз, стоял принц Филипп й смотрел на неё. С тех пор как принц приехал в Персифорест, он перестал стричься, и теперь его отросшие волосы свисали вниз словно уши у спаниеля. Он сразу же заметил письмо, которое держала Аврора, смущённо улыбнулся и негромко сказал:
Я подумал, что, может быть, вы ещё не легли.
Да,не задумываясь ответила Аврора.Ответ на вашу загадку«Да». Но это единственный возможный ответ, а так нечестно.
Нечестно,согласился принц.Но я надеялся, что это именно тот ответ, который вы захотите дать.Он скользнул взглядом по сапфировому ожерелью на шее Авроры и сразу перестал улыбаться.Я должен вам сказать кое-что. Собственно говоря, я собирался это сделать ещё там, на холме, но сначала всё медлил, медлил, а потом закрутилась эта история с графом Аленом, и стало не до разговоров.
Аврора не сомневалась, что Филипп собирается рассказать ей о своём отъезде домой, в Ульстед. Стоило ей подумать об этом, как сразу вдруг похолодало, и Аврора зябко поёжиласьи не только от ночного ветерка, если честно.
Вы можете сказать сейчас,ответила она, стараясь держать себя в руках и успокоиться.
Не думаю, что вам понравится, если я начну кричать вам с балкона,усмехнулся Филипп.Весь замок услышит. А завтра настанет совсем скоро, не правда ли? Ну как, вы прогуляетесь со мной по саду? Всего лишь несколько минут?
Позвольте мне самой загадать вам загадку,ответила Аврора.Мой ответ «нет», но он означает «да». А каким был вопрос?
Вы отвечаете на загадку другой загадкой?поразился принц.
Увидев озадаченное лицо Филиппа, Аврора хотела рассмеяться, но не смогла. Смех застрял у неё в горле, когда она представила, о чём пойдёт речь. Оставив принца ломать голову над её загадкой, Аврора повернулась и ушла с балкона в тёплую комнату, чтобы согреться и снять с шеи подаренное графом Аленом ожерелье, чтобы потом швырнуть его в огонь.
Глава 12
В Персифорест принц Филипп отправился по поручению своего отца.
«Поезжай и повидайся с нашим соседом, королём Стефаном,сказал отец.Попробуй договориться с ним и наладить выгодный обмен между нашими странами. Я знаю, что королю Стефану очень нужны солдаты-наёмники, а у него самого очень много золота».
Филипп взялся за это поручение с большим удовольствием. Ему не терпелось отправиться в путешествие. А самое главноедля Филиппа это была возможность впервые оказаться в таком месте, где его никто не знает и не станет придирчиво рассматривать каждый шаг человека, который в свое время станет следующим королём Ульстеда. Ну, а потом принц заблудился в лесу. Первую ночь он провёл под звёздным небом и снова бродил по лесу весь следующий день. Деревья здесь были такими высокими и росли так густо, что Филипп никак не мог увидеть горизонт, чтобы сориентироваться, в какую сторону держать путь. По дороге ему то и дело попадались мелкие озёрца и грязные лужи, на которых его конь мог поскользнуться и подвернуть себе ногу.
А затем он увидел Аврору. Она стояла на полянке в голубом платье и энергично размахивала руками, обращаясь к дереву: она репетировала свою речь перед тётушками.
Соскочив с коня, принц вначале просто хотел спросить у девушки, в какой стороне находится замок короля Стефана. Он был рад встретить в лесу человека, хотя и опасался, что над ним будут смеяться: такой большойи заблудился! Но чем ближе походил принц к девушке в голубом платье, тем сильнее восхищался ею. Но очаровал его не розовый нежный румянец на её щеках, не лёгкая светлая улыбка и даже не беззаботная уверенность лесной нимфыдриады, с которой держалась незнакомка. Нет, больше всего Филиппа поразило выражение её лицаласковое и очень открытое, слегка озорное.
Вот уж чего никогда не встречалось в жизни принцу Филиппу, так это как раз доброта и искренность.
Аврора никак не ожидала, что в лесу кто- то есть, и, само собой, очень удивилась, увидев принца. Вздрогнув от неожиданности, она поскользнулась и, наверное, упала бы, не подхвати её вовремя Филипп. А у него от одного прикосновения к юной лесной красавице так перехватило дыхание, словно конь ударил его копытом в грудь.
Одним словом, Филипп надолго остался в Персифоресте. Он застал и смерть короля Стефана, и коронацию Авроры, увидел, как плавно уходит лето, сменяясь золотой осенью.
Он не уехал даже после того, как не смог разбудить Аврору своим поцелуем. Собственно говоря, он и сам понимал, что ещё недостаточно сильно любит Аврору, чтобы подарить ей поцелуй истинной любви. Ничего удивительноговедь они тогда были едва знакомы.