Волчица и пряности. Том II - Исуна Хасэкура 22 стр.


 Понял.

 Если будешь медлить, я сама тебя скину.

На это торговец уже не смог ответить, потому что Холо побежала с ужасающей скоростью. Лоуренсу даже почудилось, что он сидит на выпущенной из лука стреле. Он почувствовал, как Волчица глубоко вздохнула. А через секунду услышал оглушительный вой. Тряска вдруг прекратилась: они летели. Такое можно прочувствовать, только если прыгнуть на лошади с обрыва. К его ужасу, длилось это долго. Отсутствие почвы под ногами безумно пугало, и Лоуренс вцепился в Холо ещё сильнее.

«Ещё не всё? Ещё не всё? Ещё не всё?»  шептал он про себя. Когда Лоуренс наконец почувствовал, что Холо снова на земле, он даже не был уверен в том, что жив.

Она резко снизила скорость  так, что он снова чуть не слетел,  затем повернулась и опустилась на живот:

 Давай!

Донёсся приглушённый голос, и он вспомнил, что Волчица ему говорила. Лоуренс ещё не оправился от страха полёта, но всё же кое-как спрыгнул с её спины. На минуту он ощутил спокойствие оттого, что снова оказался на земле. А потом Холо поднялась.

 Теперь положись на меня!  отрезала она и побежала.

Лоуренс в спешке бросился за ней. Холо одним прыжком настигла свою цель, и, несмотря на лёгкий туман и сумерки, он заметил, какой переполох поднялся среди людей, когда их неожиданно атаковала огромная Волчица. Там было примерно двадцать человек. Служащие компании подняли крик. Но среди суматохи Лоуренс всё же разглядел Нору. Они успели! Все пребывали в страшном смятении, и многие подняли копья, но это было не лучше, чем махать белым флагом.

Всё, что они могли,  вскинуть вверх оружие и грозить им в бесплодных попытках защититься. Было ясно: отряд в панике. Посреди этого хаоса в воздух время от времени взлетало что-то, похожее на большие комья грязи. Темнота не позволяла как следует разглядеть, но, скорее всего, это были люди. Лоуренс видел, как они размахивают конечностями, будто пытаясь найти землю, ушедшую из-под ног. От одного удара исполинской лапы они бы мгновенно погибли, но Холо щадила их, всего лишь подкидывая вверх. Один за другим люди Ремелио оказывались в воздухе; длинные мечи, которыми они отчаянно пытались отбиваться, взлетали с громким свистом,  в царившей кругом тьме трудно было увидеть, насколько высоко.

Когда Лоуренс подошёл на расстояние, с которого было слышно дыхание Холо, рядом тут же упал меч. Он вонзился в землю по самую рукоять, а значит, Волчица подкидывала их очень высоко.

Компания Ремелио вложила все свои средства в контрабанду золота и, желая подстраховаться, послала слишком много людей для убийства Лоуренса и Холо. Однако большинство из них, как лягушки, лежали на земле в полуобморочном состоянии. Овцы обезумели от страха и носились кругами, топча людей.

 Защищайте пастушку и овец!

Лоуренс вздрогнул, услышав крик. Это был голос Либерта.

Он один из немногих, кто ещё мог вести себя разумно. Либерт стоял чуть поодаль с пикой в руке, и отдавал приказы, уверенно сдерживая паникующую лошадь. Видимо, та его слабость во время путешествия была игрой, призванной усыпить бдительность окружающих. Он был необычайно осторожен и хитёр, раз спланировал это предательство, а значит, нет ничего странного и в том, что теперь он сохранял хладнокровие.

 Защищайте пастушку! Бегите, бегите!  снова раздался голос Либерта.

Он собирался убить Нору, но до того она должна была пройти первый досмотр. Однако все эти решительные приказы оказались бесполезны: смелые юноши, исполнявшие их, ничего не могли поделать, Холо разрушала всякую надежду, и вскоре многие воины уже пытались спастись бегством, подняв крик. Волчица игнорировала тех, кто по-прежнему храбро держал в руках меч или пику, но преследовала бежавших в страхе. Тактика, достойная дьявола! Нагнав и разбив беглецов, она тут же развернулась и носом отправила в полёт окончательно растерявших свою храбрость и оцепеневших при виде беспощадной погони воинов. Длилось это всё лишь краткое мгновение. Число её противников резко сократилось. Остались только Либерт верхом на лошади, остолбеневшая от ужаса Нора и Энек, обнаживший клыки и готовый защищать хозяйку. Холо махнула головой. В воздух что-то взметнулось: то ли капли дождя, то ли грязь, то ли кровь.

 П-пастушка, защити, защити меня!  завопил Либерт, прижимая руку к груди.

Было непонятно, схватился ли он за сердце, которое, казалось, вот-вот остановится, или же защищал золото. Лицо Либерта напоминало выражением церковные статуи, изображавшие грешников в аду, он чудом удерживался на лошади и спрятался вместе с овцами за Норой. Пусть Нора и была пастушкой, но всё же она лишь хрупкая девушка! Лоуренса просто тошнило от такого поведения. Но учитывая, что Либерт планировал убить и его, и Нору, тут не было ничего удивительного. Казалось, бедная пастушка сейчас упадёт в обморок от страха, но всё же она вспомнила о своих обязанностях. Трясущимися руками Нора подняла посох, колокольчик слабо зазвонил, и Энек прижался к земле, в любой момент готовый атаковать по её приказу. Холо встала прямо напротив Норы, она тоже опустилась к земле, огромное тело стало похоже на катапульту. Лоуренс вздрогнул. Холо не шутила. Если так и дальше пойдёт, она убьёт Нору.

Внезапно атакованный в темноте, отряд пребывал в таком хаосе, что никто не заметил Лоуренса, стоявшего на небольшом отдалении. Он подумал, что должен показаться Норе, ведь только тогда пастушка поверит, что огромный волк не кто иной, как Холо. Было опасно раскрывать карты перед Либертом, но Лоуренс рассуждал логически: едва ли Холо отпустит того невредимым. А значит, можно себя обнаружить. Лоуренс хотел было крикнуть, но в этот момент раздался вопль:

 Пастушка! Защити меня, и я дам тебе триста люмионов!

В страхе Нора практически неосознанно подняла посох, на её лице появилось новое выражение. Триста люмионов способны изменить человека. Колокольчик на кончике посоха замолк, девушка была полна решимости. Либерт со своей змеиной хитростью тоже всё подмечал. Развернув лошадь, он помчался во весь опор. Лоуренс хотел крикнуть, но крик застрял в горле. Нора подняла посох, готовая выполнить свой долг. Лоуренс опоздал. Мучительное осознание захлестнуло его, будто что-то взорвалось в голове. Время остановилось. Холо и Энек очень сильно различались по размеру, но стояли в одинаковых позах: оба были похожи на стрелы, что вот-вот взлетят в воздух. Посох Норы неподвижно застыл, направленный прямо на Холо. Маленький ржавый колокольчик тихо звякнул. И тогда Лоуренс что-то прокричал. Он сам не помнил, звал ли он Холо или Нору. Даже не знал, произнёс ли вообще какое-то имя. Напряжённые до предела глаза разглядели Волчицу и собаку во всех деталях. Лоуренс видел, как храбрый пёс и божественная Волчица оттолкнулись от земли. Сейчас Энек подпрыгнет и будет разорван в клочья когтями Холо, а потом настанет черёд его хозяйки. Лапы Холо спружинили, и она бросилась вперёд. Сейчас Нора и её верный пёс превратятся в уродливые куски мяса, к которым даже мясник побоялся бы притронуться. Сожаление Лоуренса пронзило всеобъемлющее сожаление, хотя он не в полной мере осознавал, о чём именно сожалеет. Но вдруг

 Энек, стоять!

Её голос как по волшебству возобновил ход времени. Огромное тело Холо взлетело в воздух, словно глыба, пущенная из катапульты, и перепрыгнуло через перепуганных овец, храброго чёрного рыцаря и Нору, которая обняла пса и не дала ему прыгнуть. Приземлившись, Волчица погналась за убегающим Либертом. Ради денег он опустился ниже свиньи.

На секунду Либерт обернулся, чтобы взглянуть на Холо, и Лоуренс увидел лицо этого жалкого человека. Тут же раздался короткий крик, на миг прорезавший тишину. Холо пробежала чуть вперёд и остановилась. Нора по-прежнему обнимала Энека. И Лоуренс понимал, что это не от страха. Она знала. Знала, что Волчица  это Холо или же что Волчица не причинит Норе вреда. В любом случае она была уверена, что Энека отпускать нельзя. Девушка даже отбросила свой посох, чтобы обнять пса, чего никогда бы не сделал ни один пастух. Это точно не было продиктовано страхом.

 Нора!  Лоуренс устремился к ней, чтобы проверить, всё ли в порядке.

Девушка застыла, обнимая собаку; она с изумлением подняла голову, когда заметила, что кто-то к ней подбежал, и, осознав, что это Лоуренс, ещё больше удивилась. Потом она медленно обернулась в сторону Холо. На лице пастушки читалось смятение, будто она и понимает, и не понимает одновременно.

Лоуренс тут же выпалил:

 Как же я рад, что всё хорошо закончилось!

Конечно, Нора не знала, что тут ответить, ведь Волчица, зачинщица всего этого кошмара, была в добром здравии. Пастушка явно не понимала, как ей реагировать, и просто смотрела на Лоуренса в полной растерянности.

 Волчица  это Холо, моя подруга.

Нора натянуто улыбнулась, видимо решив, что это просто неудачная шутка. Холо подошла к ним тяжёлой поступью, и Нора на миг перестала дышать от испуга. Из пасти Волчицы безвольно свешивались ноги.

 Ты его не убила?

Лоуренс и сам испытывал жажду крови, когда думал, что негодяй собирался использовать Нору как живой щит. Лоуренс, наверное, убил бы его на месте Холо. Верхняя часть туловища скрывалась в волчьей пасти, и Лоуренс уж было подумал, что Либерт мёртв, но Холо покачала головой и выплюнула его.

Либерт выскользнул из её рта с неприятным чмокающим звуком, весь покрытый слюной, и в изнеможении распростёрся по земле.

 Признаться, сначала я хотела его проглотить  Лоуренсу показалось, что Холо улыбнулась, говоря это.  Но золото не лучшая закуска для моего живота.

Холо сморщила нос, принюхиваясь, и указала на Либерта движением морды. Она намекала Лоуренсу, чтобы тот скорее забрал золото.

 Кажется, оно спрятано в куртке Фу, да он весь липкий,  пожаловался Лоуренс.

Холо легонько подтолкнула его огромным носом. Делать было нечего, торговец обшарил липкую одежду Либерта, от которого теперь даже исходил пар, и без труда нашёл искомое.

 Ага! Вот он!

Лоуренс открыл мешочек и, заглянув внутрь, увидел холодно поблёскивающее золото.

 Нора,  позвал Лоуренс и протянул девушке мешочек.

Холо с упрёком посмотрела на него, но он проигнорировал её взгляд.

 Эм, а это

 Наше дело ещё не завершено. Это ведь твоя работа  доставить золото в город.

Из пасти огромной Волчицы раздался звучный вздох.

Нора с удивлением посмотрела на неё и снова перевела взгляд на Лоуренса:

 Но Но как вы спаслись, Лоуренс?

Он горько ухмыльнулся. Встретившись со своими сообщниками, Либерт сделал вид, что отправил людей на помощь Лоуренсу. А те, вернувшись, сказали, что и Лоуренс, и Холо погибли. Торговец подбирал слова, рассуждая, с чего лучше начать объяснение, но вдруг почувствовал сзади движение и обернулся. Холо подняла огромную переднюю лапу и резко опустила её.

 А-а-а-а-а!

Послышался хруст, словно сломалась огромная палка, и в темноте раздался раздирающий уши вопль. Лоуренс подумал, что это, пожалуй, слишком, но всё же к этой мысли примешалось чувство удовлетворения. Крик стих, Либерт лежал, широко раскрыв глаза, и хватал воздух ртом: Холо сломала ему левую ногу.

 Добрый вечер, господин Либерт. Как ваше самочувствие?

 А-а-а-ах а-а-а а-а?! Почему ты?..

 Холо, персики в меду.

Эти слова подействовали на Волчицу словно магическое заклинание. Хотя злость снова разгорелась в ней, Холо нехотя ослабила давление на сломанную ногу.

 Бедный Либерт, кажется, ты неправильно застегнул свой кафтан Не объяснишь Норе, что случилось?

Со лба Либерта стекали большие капли пота, искажённая болью и страхом физиономия на мгновение снова стала лицом торговца  хитроумного торговца, оценившего ситуацию и готового сделать всё ради собственной безопасности.

 Либерт?

 Это не я! Это был приказ Ремелио! Я объяснял ему, что не нужно так делать, говорил, что предательство прогневит Бога. Честно! Я был против!

 Это не обычная волчица, как ты понимаешь. Можешь считать, что она посланница нашего всемогущего Бога. А значит, ложь не пройдёт!

Либерт захлопнул рот и с отчаянием посмотрел на Холо. Она медленно выдыхала, и пар струился меж её клыков.

 Я с-с-сразу п-подумал, что нам придётся заплатить слишком большую награду. И Ремелио был со мной согласен. После возврата долгов у торгового дома ничего бы не осталось, чтобы рассчитаться с вами. И Ремелио сказал мне, чтобы я разобрался с этим. У меня не оставалось выбора! Мне пришлось это сделать! П-п-понимаешь? Ведь ты ты такой же торговец, как

Он не смог договорить, потому что Лоуренс со всей силы ударил его в нос.

 Даже не сравнивай нас!

 Ха-ха-ха-ха!  Холо громко рассмеялась и сняла лапу с Либерта, вновь потерявшего сознание.

 Вот так. Я слышал, как они планировали убить тебя, Нора. Клянусь. Компания Ремелио предала нас.

Растерянная девушка наконец начала понимать ситуацию. Она медленно перевела взгляд на Лоуренса:

 А что с теми волками из леса?

 Это уже другой разговор.

Нора тихо вскрикнула, когда Холо заговорила с ней. Видимо, от неожиданности, ведь у Волчицы был очень звучный голос.

 Я Мудрая Волчица Холо из Йойса. А в этом лесу живёт юнец, которого только и волнует неприкосновенность его территории. Мне хватает благоразумия и осмотрительности, чтобы избегать бессмысленных сражений.

Нора с сомнением выслушала Холо, потом, медленно отпустив Энека, растерянно засмеялась:

 Я понимаю, что это ты, Холо, но всё же не верится

 Кстати, твой пёс меня не любит. Просто он сразу понял, кто я на самом деле. Хочу снять с него ложные обвинения.

 О-о

Нора была очень удивлена. Энек недовольно гавкнул.

 Что ж, Нора, поговорим о деле.  Лоуренсу не хотелось менять тему разговора, но работа была ещё не завершена. Золото прошло лишь часть пути, и долг торговца оставался невыплаченным. К тому же всё ещё было неясно, как поступить с Ремелио.  Нас увлёк водоворот несчастливых событий, но, слава Богу, золото мы не потеряли. Если верить словам Либерта, оно стоит шестьсот люмионов. А если привезти его в Рюбинхайген и продать, можно выручить в десять раз больше. То есть шесть тысяч люмионов!

Лоуренсу было сложно представить такую сумму, а Норе даже страшно.

 Шесть тысяч люмионов  огромная сумма, гораздо больше, чем нам нужно, и, даже не рискуя, можно получить шестьсот люмионов. Но

 Н-но?

 Нам не удалось доставить золото без происшествий именно из-за Ремелио, но также правда и то, что мы не смогли бы купить золото сами. И если заберём золото и сбежим, у них ничего не останется. Совсем ничего. Они сразу же разорятся, это факт. Так что

Холо легонько толкнула его кончиком носа. И совсем не игриво. Он понял, что она хотела сделать.

 Так что я предлагаю

 Послушай

Но Лоуренс не уступил ей:

 Холо, мы живём не в сказке о рыцарях. Если после предательства отомстим, на этом история не закончится. Нам нужно будет жить дальше. После мести за предательство последует ответная месть. Ты же не хочешь сказать, что готова перегрызть всех в этой и без того разорившейся компании?

 Ну-у

 Я почувствую себя ужасно, если завтра, покупая хлеб, буду знать, что эти деньги запятнаны кровью. Такую ситуацию можно разрешить многими способами. И поскольку жизнь продолжается, мы должны выбрать тот путь, который окажется благоприятным для нашего будущего. Понимаешь?

Холо прикрыла свои янтарные глаза и отвела взгляд.

 Если бы не ты, я бы насмерть замёрз в том лесу. Я признаю и понимаю, что без тебя ничего бы не вышло. И благодарен, что ты услышала мою просьбу. Просто

 Да хватит уже, хватит! Мой спутник жутко занудный тип!  сказала Волчица, легонько ударив его мордой по голове. Было больно, но, если это успокоило её задетую гордость, Лоуренс готов был заплатить столь малую цену.

 Тогда прошу: сделай так, как я скажу.

 Конечно, чего уж там. Только я хочу кое-что добавить. Должно быть, ты снова попросишь меня о чём-нибудь ужасно скучном, но я всё равно готова следовать твоему плану, так что валяй.

Лоуренс благодарно улыбнулся и, глубоко вдохнув, повернулся к Норе:

 Прости, что заставил ждать. Вот что я предлагаю

Пастушка внимательно слушала их удивительную беседу. Потом, когда Лоуренс обратился к ней, выпрямилась и подняла голову.

 Нора, ты должна решить, понесёшь золото в Рюбинхайген или нет.

 Эм

Конечно же, она сомневалась. Девушка могла не рисковать своей жизнью, и при этом у них всё равно осталось бы шестьсот люмионов. Шесть тысяч люмионов  это невообразимо большая сумма. Но чтобы её получить, нужно ещё раз пройти по грани!

 Если мы доставим золото в Рюбинхайген, то выручим очень большую сумму, и эта невообразимая прибыль поможет не только нам, но и спасёт компанию Ремелио.

Назад Дальше