Она вдруг умолкла и побледнела. Сёстрам даже показалось, позеленела.
В чём состоит? спросила Скай.
Я говорила вам про скалы? Ну, что там все берега страшно скалистые, а кое-где даже выстроены защитные дамбыэто такие крепкие толстые стены, которые защищают берег от волн, а если забраться на такую береговую дамбу и упасть вниз, то разобьёшься насмерть говорила?
Говорила ты нам про скалы, вздохнула Скай.
И про дамбы тоже, добавила Джейн. Слушай, ты так Бетти не придушишь?
Ой. Розалинда расцепила руки, и Бетти снова смогла дышать. И про то, что там можно утонуть, тоже говорила? Тогда начнём с предпоследнего правила.
А сколько их всего? на всякий случай уточнила Скай.
Шесть. Розалинда наклонилась вперёд и пошарила под кроватью. Значит, правило пятое: когда Бетти находится вблизи океана, на ней должно быть надето она выудила из-под кровати ярко-оранжевый спасательный жилетвот это.
Мы вообще-то к океану едем, напомнила Скай. Бетти там всё время будет находиться вблизи океана.
Значит, жилет должен быть на ней всё время.
И когда я сплю? спросила Бетти.
Нет, малыш, когда спишь, конечно, нет. Розалинда защёлкнула последнюю пряжкуи сразу же, от одного вида младшей сестрёнки в спасательном жилете, почувствовала себя гораздо лучше. Там, в штате Мэн, Бетти наверняка подстерегают бесчисленные опасности, но хотя бы она не утонет. Ну вот, а теперь вернёмся к началу. Правило первое: помогать тёте Клер готовить еду и убирать со стола. Правило второе: не ссориться! Правило третье Скай, что?
Мы же обо всём этом уже договорились!
И заключили перемирие на всю поездку, добавила Джейн. И обязанности распределили. Я, например, буду помогать готовить. У меня, правда, с готовкой не очень но у Скай совсем никак. Извини, Скай.
Да не извиняйся, всё правильно. Короче, я мою посуду.
А я накрываю на стол, сказала Бетти. Скай мне разрешила.
Ладно, хорошо. Розалинда помолчала, стараясь сосредоточиться. Правило третье: не разрешать Псу лопать что попало хотя это и так понятно. Правило четвёртое. С незнакомцами разговаривать вежливо и доброжелательно. Потому что в штате Мэн нас никто не знает, и по вашему поведению будут судить обо всех Пендервиках.
Там будут незнакомцы? оживилась Джейн. А что, хорошее правило, мне нравится.
Правило пятое мы уже обсудили. Шестое
Тут ей пришлось прерваться, так как в углу комнаты началась какая-то возня: выяснилось, что Азимов запрыгнул в корзину для бумаг. Пёс, которому стало завидно, тоже попытался влезть в корзину: поместился только нос, но зато перестал помещаться Азимов. В итоге на пол посыпались мятые бумажные салфетки и прочий мелкий мусор, а Азимова выставили в коридор. Пса не выставили, но велели сидеть тихо-тихо, не то живо окажется за дверью.
Это потому что они уже начинают друг без друга скучать, объяснила Бетти.
Розалинда забросила последний бумажный комок обратно в корзину и спросила:
Так на чём я остановилась?
В ответ раздался дверной звонок: кто-то пришёл. Точнее, не кто-то, а кое-ктоРозалинда сама попросила его прийти, должны же они по-человечески попрощаться. Для пришедшего у Розалинды тоже имелся свод правил, но она, естественно, не собиралась излагать их ему вот так, в лоб.
Это Томми, да? спросила Джейн.
Наверно. Он что-то рановато Дальше Розалинда заговорила в ускоренном темпе: Правило шестое. Никакого мщения! Ни Декстеру, ни миссис Т.-Д. Ни с магией, ни без.
В дверь опять позвонили.
Иди уже к Томми, сказала Скай.
У вас будет романтическое прощание, мечтательно добавила Джейн.
Да уж, совсем не так планировала Розалинда завершить свой совсеспен. Но сегодня, кажется, даже младшая сестрёнка не хотела её поддержать: она вдруг широко зевнула.
Не волнуйся, сказала Скай, я уложу Бетти. А ты пожелаешь ей спокойной ночи потом, когда вернёшься.
Что, и вечерний рассказ ей будешь рассказывать? недоверчиво спросила Розалинда.
Джейн расскажет. Да, Джейн?
Та кивнула, и Скай тут же объявила совсеспен закрытым. Розалинда, огорчённая смятым завершением мероприятия, зато окрылённая предстоящим свиданием с Томми, побежала вниз. Девочки молча прислушивались к стуку её каблучков. Кажется, они уже начали скучать по старшей сестре. Один только Пёс продолжал вести себя так, будто ничего не случилось: он преспокойно подбежал к мусорной корзине и снова сунул в неё нахальный чёрный нос.
Никакого мщения!.. растерянно пробормотала Джейн. Ей что, не понравилось, какое я придумала проклятие для Декстера и миссис Т.-Д.?
Кажется, не очень. От клубка змей, пожирающих изнутри, она точно была не в восторге. Скай встала. Пошли укладывать Бетти.
Мгм-ррр, произнесла Бетти немного придушенным голосом.
Пока сёстры разговаривали, она пыталась выползти из застёгнутого спасжилета и безнадёжно застряла: теперь руки у неё торчали непонятно откуда, а головы не было видно вообще. Пришлось её выпутывать, но на одну застёжку намотались Беттины волосы, за другую радостно тянул Пёс, и под конец настроение у всех трёх сестёр испортилось, особенно у Скай.
Ну вот, началось, проворчала она.
И никто ей не возразил.
Глава втораяПриехали!
Утром Розалинда отбывала в Нью-Джерси, а младшие сёстры, стоя перед крыльцом, махали ей вслед. Пёс беспокойно перебегал от одной сестры к другой: видимо, он твёрдо решил проследить за тем, чтобы больше никто из Пендервиков не отбивался от остальных.
Всё. Теперь я застаршая, понуро проговорила Скай.
Никакого желания быть застаршей, то есть заботиться о младших, у неё не было. С чего вдруг она должна о ком-то заботиться, тем более о Бетти? Всю жизнь как-то без этого обходилось, и вот вам пожалуйста! Она пыталась объяснить это папе с Иантой, ещё когда этот план с отъездами в разные стороны только-только забрезжил, но те хором принялись рассказывать, как они ей доверяют. Получалось, так доверяют, что прямо дальше некуда. Тогда Скай позвонила тёте Клер и объяснила то же самое ещё раз. Тётя Клер поймёт, думала она, тётя Клер постарается как-нибудь предотвратить катастрофу.
В конце концов, если Скай всё испортит, кому придётся потом расхлёбывать? Тёте Клер.
Но и любимая тётя не поддержала Скай.
Справишься! твёрдо заявила она и добавила: Найдёшь в себе силы.
Повесив трубку, Скай отправилась размышлять, где именно в ней скрываются эти самые силы и как бы их откопать, но оказалось, что самокопаниене такое уж приятное занятие. Тогда Скай попыталась прикинуть, нельзя ли запереться в подвале или, скажем, впасть в кóмувременно, конечно, пока все не разъедутся кто куда: в Нью-Джерси, в Англию, в Мэн. Без неё.
И вот, как раз когда она работала над замедлением сердцебиениядля комы, вошёл папа и попросил её всё же собраться с духом и взять на себя старшесестринские обязанности. Он объяснил, что это необходимо Розалинде, что она слишком долго заботилась о младших и что ей уже давным-давно пора отдохнуть. И ещё намекнул, что если Скайа также Джейн, а также Бетти, если все они вместе сумеют убедить Розалинду, что справятся без неё, то это поможет ей расслабиться и хорошо провести время в Нью-Джерси. Спрашивается, могла ли Скай после этого сказать «нет»? Старшая сестра и правда слишком долго обо всех заботилась, больше пяти лет. С тех пор как их мама умерла от рака. И Розалинда прекрасно справлялась и никогда не жаловалась. Короче, кóму пришлось отменить, и до самого Розалиндиного отъезда Скай улыбалась старшей сестре беззаботной улыбкой. И велела Джейн делать то же самое.
Однако согласиться выполнять старшесестринские обязанности и знать, как это делается, не одно и то же. Вот если бы все эти годы Скай присматривалась и запоминала, как Розалинда их выполняет, она бы давно всё усвоила. Но с чего ей было присматриваться? Сейчас-то она, конечно, присматривалась во все глаза, только в голове мало что откладывалось. Какие-нибудь теоремы из геометрии или названия и взаимное расположение созвездий отложились бы в два счёта. А как заботиться о младшей сестрени в какую. Поэтому Скай начала втайне от всех составлять список. В него вносилось всё, что папа, Розалинда и Ианта делали для Бетти. И заодно всё, что они только ещё собирались сделать для Бетти. Под конец список разросся до шести листов, мелко исписанных с обеих сторон, Скай всегда носила их с собой.
И сейчас она незаметно похлопала по заднему карману джинсов, как бы напоминая себе, что вся нужная информация при ней и, стало быть, есть шанс, что Бетти останется живой и здоровой в течение двух недель. Но почему-то её это не утешило.
Всё. Труба, сказала она.
Никакая не труба, бодро возразила Джейн. Мы с Бетти очень-очень в тебя веримправда, Бетти?
Ага. И Бетти хлюпнула носом.
В ушах Скай этот хлюп прозвучал как сигнал тревоги. Он означал, что Бетти собирается заплакатьнаверно, из-за Розалинды. А поскольку ни Скай, ни Джейн за пять лет так и не научились справляться с Беттиными слезами, предстоящая поездка трёх сестёр к океану не сулила ничего хорошего. Но туто чудо! Бетти чихнула. Значит, это не слёзы, а просто насморк? И значитможет бытьвсё-таки это не труба? Тогда вперёд!
И Скай объявила готовность номер один: все расходятся по своим комнатам и выясняют, кто что забыл. Сама Скай направилась к машине, до отказа набитой чемоданами, книгами, футбольными мячами, спасательными средствами для Бетти, а также едой и мисками для Пса, проверить, на месте ли её собственные предметы первой необходимости: полевой бинокль и книга «Смерть в чёрной дыре и другие космические трудности», в которой описываются разные увлекательные подробности существования Вселенной. Убедившись, что всё в порядке, Скай отправилась на кухню, где тётя Клер готовила перекус. Здесь же вертелся Азимов, время от времени кидавший горестные взгляды на миску с кошачьей едой: он рассчитывал, что перед отъездом кто-нибудь жалостливый бросит ему кусочек сыра.
Я уже десять минут как застаршая, а с Бетти ещё ничего не случилось, сообщила Скай.
Поздравляю, отозвалась тётя Клер, заворачивая сэндвичи с джемом и арахисовым маслом. Не давай ему больше сыра. Он только что выклянчил у меня два куска.
Оскорблённый Азимов присел возле миски и принялся выкидывать на пол кошачьи консервы, аккуратно поддевая их когтем.
Тётя Клер, ты всё ещё думаешь, что я справлюсь?
Уверена! Кстати, не забывай, ты ведь там будешь не одна. Мы с Джейн тоже едем.
Ага, это хорошо. Не удержавшись, Скай достала из холодильника сыр для Азимова. Она вдруг поняла, что будет скучать по этому коту. Я проверила машину: по-моему, всё на месте.
Кроме нас и еды. Ну, ты как, готова?
Скай в последний раз погладила Азимова.
Ладно. Всё равно готовее не буду. Иду звать остальных.
В штате Мэн их конечным пунктом был Чаячий Мысузкий длинный полуостров, выдающийся далеко в океан. Чтобы туда добраться, им пришлось проехать пол-Массачусетса, пересечь краешек Нью-Гэмпшира и потом ещё полтораста километров катить по штату Мэн, вдоль побережья. Стоило ли удивляться, что к концу маршрута силы и терпение у путешественников иссякли и все сидели сумрачные и усталые? Да ещё несколько происшествий подлили масла в огонь: сначала, когда Пендервики остановились отдохнуть и перекусить, Пёс влюбился в пуделиху по имени Пенелопа и ни за что не соглашался ехать дальше, пока ему не выдали полсэндвича с джемом и арахисовым маслом. Потом Бетти ни с того ни с сего решила, что она забыла дома своего голубого слоника Фантика, и так из-за этого расстроилась, что тёте Клер пришлось съехать на обочину, а Скай и Джейнперерыть весь багаж. Фантик отыскался в коробке между футбольными мячами и большой надувной уткой. Но в итоге все выжили, потому что вскоре Скай заметила стрелку-указатель с надписью «ЧАЯЧИЙ МЫС», и они свернули с шоссе и покатили, куда указывала стрелка. Они уже ехали по полуострову, до цели оставалось несколько километров, дорога теперь вела всё время вниз, внизк океану.
Усталости и сумрачности как не бывало, все вертели головами и жадно всматривались. По обе стороны росли высокие деревья; иногда они расступались и в просвете зеленела лужайка с симпатичным домиком посередине илиещё лучшемежду ветвями проглядывала синяя сверкающая полоска. Иногда ужасно хотелось остановиться и разглядеть что-нибудь повнимательнеенапример, вот это деревянное строение с надписью «Супермаркет Лосиный» и огромным каменным лосем у дверей (к рогам лесного царя была прикручена вывеска «Домашние пироги», от чего, впрочем, выражение достоинства на лосиной морде ничуть не страдало), но они не останавливались, потому что всем не терпелось поскорее увидеть дом, в котором им предстояло прожить две недели.
Так они катились всё вперёд и вперёди докатились до конца полуострова, до неширокой дороги со звучным названием Океанский бульвар. Судя по карте, бульвар был длиной всего километра два. Он тянулся полукругом по самому берегу, преимущественно влево, справа оставался лишь маленький его кусочек, но тётя Клер уверенно свернула направо, и через минуту они вырулили на подъездную дорожку в самом конце Океанского бульвара. Дальше никакого бульвара уже не было, только сосны. Подъездная дорожка была такая коротенькая, что походила скорее на площадку перед домом, да и то на ней едва хватало места для одного автомобиля.
Ну вот, сказала тётя Клер. Дом называется «Берёзы». Надеюсь, вам тут понравится.
Дом оказался малюсенький, разве что чуть больше гаража. Он так уютно угнездился в окружении нескольких высоких деревьев с белыми стволами, что с его названием сразу всё было ясно: разумеется, «Берёзы», а как иначе? Ещё в Камероне сёстрам объяснили, что дом совсем маленький, но никто не объяснял, что это будет настоящее маленькое чудо! Кукольный домик, обшитый серой вагонкой. И с красными ставнями. И на окнахящики с цветущими фиалками. Да, и ещё с верандой! Хотя как раз про веранду девочки знали. И заранее договорились, что Скай и Джейн будут на ней спать.
Тётя Клер! озираясь, выдохнула Скай. Вот это да!
Да! подхватила Джейн. Я всю жизнь мечтала спать на веранде. Слиться воедино с природой!..
Ну, Бетти, а ты что молчишь? спросила тётя Клер. Нравится тебе наш домик?
Но Бетти была занята: она пыталась повернуть ручку, чтобы оконное стекло отъехало вниз и Пёс мог высунуть нос и вдохнуть свежего воздуха. Как только ей это удалось, салон машины наполнился запахом травы, водорослей и солёного океанского ветра, тысячу раз облетевшего земной шар, и всех немедленно охватила океанская лихорадка. В общем, когда тётя Клер объявила, что она идёт обследовать «Берёзы», и предложила племянницам к ней присоединиться, они вежливо отказались: всем вдруг срочно понадобилось добраться до воды.
Была, правда, ещё одна небольшая заминка, пока Скай и Джейн запихивали Бетти в оранжевый спасжилет, в который Бетти запихиваться не хотела, тем более что второпях они его неправильно застегнули и пришлось перезастёгивать; но всё равно очень скоро три сестры и Пёс устремились в обход домика, по выложенной плитняком тропинке на лужайку за «Берёзами» и океан распахнулся перед ними! Он сверкал синевой и величественно простирался до самого горизонта, а над ним простиралось синее-синее летнее небо, по которому плыли белые-белые облачка. Лишь осмотрев всё это великолепие внимательнейшим образом, сёстры переключились на более мелкие детали пейзажа и разглядели лодки, стоящие у причала и скользящие по водной глади, а вдалископление маленьких островков: на каждом несколько деревьев да один-два домика, а больше ничего не помещается.
Тут Скай вспомнила про дамбы, о которых говорила Розалинда, и огляделась. Дамб поблизости как будто не наблюдалось, одна только невысокая каменная стенка в конце лужайкистенка как стенка, можно на ней сидеть. Но когда Скай перегнулась через стенку на ту сторону, выяснилось, что внизу обрыв метра два высотой, а под обрывом камни, так что если кого-нибудь из Пендервиков угораздит свалитьсямало не покажется. Значит, это она и есть, дамба. И Скай предупредила об этом Бетти, на всякий случай несколько раз подряд, но в конце концов Бетти вырвалась, и они с Псом обежали сначала лужайку, потом террасу (к дому была пристроена дощатая терраса, чтобы можно было обедать на свежем воздухе), потом опять лужайку. Спасибо хоть на стенку-дамбу забегать не сталии Скай, следившая за ними с тревогой, немного успокоилась. Джейн тем временем обнаружила сбоку от стенки каменную лестницу и позвала остальных. Всё правильно, тётя Клер так и говорила, что от домика можно спуститься прямо на пляж!