Практическая стилистика - Бениамин Семенович Мучник 6 стр.


Упражнение 12. Сравните попарно следующие предложения. Установите, что изменяет введение в предложение лексического усилителя.

1. Лодыгин создал первую лампу накаливания.  Именно Лодыгин создал первую лампу накаливания. 2. Кедр растет в нашем лесу.  Даже кедр растет в нашем лесу. 3. Я вчера был в театре.  Я вчера действительно был в театре. 4. Связной должен прийти сегодня.  Связной как раз и должен прийти сегодня.

Ключ. Во всех приведенных предложениях логическое ударение перемещается влево: с конечного элемента на слово (словосочетание), оказавшееся после введенного лексического усилителя.

Упражнение 13. Переставьте выделяющую частицу на свое место.

1. Из окна видны редкие и безлистые еще липы. 2. Ведь многие хозяйства мечтают еще только о стопудовых урожаях. 3. Годовой план уже должен быть завершен в октябре. 4. Если в прошлом году было семь неуспевающих, то сейчас их только у нас два. 5. Этому родители учили еще его с детства.

Упражнение 14. Добавьте к логически ударному слову (оно указано в скобках) подходящий по смыслу лексический усилитель.

1. Он не видел, как ставятся ульи (не видел). 2. Друзья от него отвернулись (друзья). 3. Установлено, что описываемая в тексте картина постепенно складывается в сознании читателя (постепенно). 4. Вы сможете писать для детей (сможете). 5. Почему изменяется язык? (почему). 6. Самодеятельный театр представил народное искусство (народное).

Ключ. 1. ни разу (никогда) не видел; 2. даже друзья; 3. лишь постепенно, только постепенно; 4. несомненно, сможете; безусловно, сможете; 5. почему же; 6. подлинно народное.

Упражнение 15. Введите, где это требуется, необходимые лексические усилители.

1. Надо говорить на языке, который учишь: устная речьоснова знания. 2. По небрежности ученика получилось, что жандармы распространяли речь Павла, а не Нилова. 3. Пишите в форме тезисов, а не заглавий, так как тезисы требуют больше слов, чем заглавие, но заключают в себе гораздо больше содержания. 4. Машина пошла быстрее. Собака некоторое время держалась сзади, но потом отстала.

Упражнение 16. Устраните смещенное логическое ударение, поставив над логически ударным словом знак акут.

1. Одни создают космические корабли, другие их испытываю!. 2.  Вы сегодня приедете?  Нет, завтра. 3. Юмористы смеются, завидев порок, сатирикильют слезы. 4. Успех для нас неважен. Надо быть ученым, а не казаться им. 5. Я покупаю книги, а не продаю. 6.  Газ привозить будете?  Это не проблема. Скоро куплю автомашину. 7. Драматического актера поправит режиссер или товарищ по спектаклю. Хуже, когда чтецы неверно пользуются логикой речи.

Упражнение 17. Определите, в каких предложениях знак акут над словом что избыточен (не нужен).

1. Чтобы успешно решить эту задачу, надо начать с того, чтó очевидно, а не с сомнительных предположений. 2. В этой повести чтó ни персонаж, то яркий характер. 3. Теперь стало ясно, чтó надо делать и как надо делать. 4. Не надо думать, что все новое, чтó дало современное естествознание, нами полностью понято. 5. Когда наконец был поставлен диагноз, стало ясно, чтó именно с больным надо делать.

Упражнение 18. Прочитайте фрагмент из повести И. Бунина «Суходол».

« Диковинное дело!  говорила Наталья.  Над борчуком и дедушкой Гераська измывался, а надо мнойбарышни» (Бунин И.А. Собрание сочинений: в 9 т. Т. 3. М., 1965. с. 150).

Какое затруднение возникает при первоначальном восприятии приведенного текста? Какая закономерность восприятия здесь проявляется?

Над словом «Гераська» следовало бы поставить знак ударения. Объяснитедля чего.

Заметим, что постановка слова «Гераська» перед запятой или вставка перед ним слова-усилителя в данном случае невозможны, ибо передается устная речь, которая должна быть приведена дословно, без изменений.

Упражнение 19. Какими средствами передано логическое ударение на выделяемом слове? (Назвать все использованные автором средства.)

1. На ферме оставался только сторож. 2. На пороге избы меня встретил стариклысый, низкого роста, плечистый и плотныйсам Хорь (И. С. Тургенев). 3. На невнимание современников Пушкин почти не мог пожаловаться. Зато мог и не раз жаловаться на непонимание (С. Рассадин). 4. И здесь возникает неясность. 5. Она 10 лет палец о палец не ударила. Ни-че-го не делала. 6. Правило здесь не действует, поскольку имеется лишь одно условие. 7. Во всяком крупном открытии имеются элементы неожиданности. Этим крупное открытие и отличается от постепенно накапливаемых результатов текущей научной работы (А.Н. Колмогоров). 8. Некоторые представители кибернетики забывают об основной ограниченности всякого моделированияо том, что оно упрощает (С.Ф. Анисимов).

Ключ. 1. Логическое ударение на слове сторож передано постановкой этого слова в ударную позицию и лексическим усилителем только. 2. Постановкой слова Хорь в ударную позицию, лексическим усилителем сам и выделяющим тире. 3. Постановкой слова непонимание в ударную позицию, лексическим контрастом (невниманиенепонимание) и курсивом. 4. Знаком акут и усилительной частицей и. 5. Послóговым выделением слова. 6. Разрядкой и усилительной частицей лишь. 7 и 8. Постановкой в ударную позицию и разрядкой.

Упражнение 20. Сверху приведены предложения с ошибкой, снизуисправленные. Объясните причину исправления.

1. Эти женщины выросли в богатых дворянских семьях и только видели роскошь.

и видели только роскошь.

2. Сразу объясним, что именно мы будем понимать под передачей мысли.

чтó именно мы будем понимать под передачей мысли.

3. Дружба не означает всепрощения. Трусость другу нельзя простить.

Трусость даже другу нельзя простить.

Эти насосымалопроизводительные, дорогие, к тому же периодически действующие аппараты.

дорогие аппараты, к тому же действующие лишь периодически.

Упражнение 21. На каком слове будет воспринято в привезенных предложениях логическое ударение? Почему?

1. К узловой станции отряд подошел вечером.  Вечером отряд подошел к узловой станции.  Вечером к узловой станции подошел отряд. 2. Каждый рисунок пиктографического письма мог рассматриваться двояко читателем. 3. Трение частиц о жидкость возрастает пропорционально квадрату поперечника. Но центробежная сила возрастает при этом быстрее, пропорционально кубу поперечника. 4. И кто бы вы думали? Иван Иванович приходил вчера вечером. 5. Знание закономерностей неприятия позволяет предугадывать, рассчитывать наперед, как будет понято слово. 6. Занятия в мастерской проводятся лишь изредка, от случая к случаю. 7. В организме человека нет белковых запасов. Это жир откладывается, а не белки. 8. Лучше совершать прогулку после обеда, чем содержать дома аптеку.

Упражнение 22. В каких предложениях смещено логическое ударение? Ошибки исправьте.

1. Гимнастерки у бойцов были мокрые насквозь. 2. Птицы вырастили много. Теперь надо позаботиться о том, чтобы было достаточно корма для птиц. 3. В сочинении Климова разбирается всего две повести о войне. Число анализируемых произведений следовало бы увеличить в сочинении. 4. Рассмотрите садовую улитку, которая лежит на столе как мертвая. Затем подержите ее в теплой воде. Наблюдайте, как оживает она. 5. Писатель рассказывает о некоторых жителях этого города, но создает представление обо всех. 6. Ночь выпала на редкость бурная. 7. Для того чтобы не допустить неправильного сужения термина «предложение», Шахматов ввел понятие коммуникации в свое определение. 8. Между словами могут быть связи, имеющие в тексте морфологические показатели или не имеющие их.

Упражнение 23. Найдите и исправьте ошибку в передаче логического ударения.

Однажды, когда я наблюдал за укладкой дороги из бетонных плит, я обратил внимание, как много сил и времени отнимает закрепление крана перед работой и освобождение его после ее окончания при обычных ручных упорах. Ведь кран может замостить участок длиной три-четыре метра, не съезжая с места. Затем рабочим приходится вручную отворачивать упоры, вынимать из-под них металлические «копыта» крана и устанавливать их на новом месте, куда переезжает кран (Юный техник. 1971.  7. с. 32).

Ключ. В предложении Ведь кран может замостить участок длиной три-четыре метра, не съезжая с места логическое ударение первоначально воспринимается читающими на сочетании не съезжая с места; автор же, судя по контексту всего отрывка, мыслил логическое ударение левее, на словах три-четыре метра. Такое смещение ударения приводит к существенному искажению смысла: получается, что три-четыре метраэто много, тогда как автор хотел сказать, что этого очень мало. Ср. после исправления: Ведь кран, не съезжая с места, может замостить участок длиной всего три-четыре метра. Затем рабочим приходится вручную (логически ударное три-четыре метра переставлено в ударную позицию и выделено усилением всего).

Упражнение 24. Отредактируйте опубликованный текст.

Чем сильнее различие языков, тем труднее составить словарь. Например, составить словарь французских слов на английском языке не так сложно (благодаря значительному сходству языков и культур), как составить словарь языка зулусов на английском языке.

Ключ. Например, составить на английском языке словарь французских слов не так сложно (благодаря значительному сходству языков и культур), как составить на том же английском языке словарь языка зулусов.

Что сделано при правке? Слова на английском языке, как общие для того и другого случая, передвинуты ближе к началу предложения (они теперь следуют раньше сочетания словарь французских слов)  именно этим показано, что они относятся к обоим случаям, т. е. ко всей последующей части предложения. А дальше, очевидно, надо было показать различие: противопоставить словарь французских слов словарю языка зулусов. Для этого нужно, чтобы сочетание словарь языка зулусов занимало ударную позицию (здесьв конце предложения). Поэтому заключительное сочетание на английском языке, воспринимаемое как стоящее совершенно не на месте, переносится ближе к началу и ставится перед сочетанием словарь языка зулусов, которое тем самым оказывается в конце предложения, в ударной позиции (что и требовалось!). Поскольку сочетание на английском языке в предложении по необходимости повторяется, перед вторым употреблением этого сочетания вводим выражение том же (на том же английском языке). Вот и вся правка. Предложение стало поддаваться восприятию с первого раза. А попробуй пойми исходное предложение: ведь в нем английский язык противопоставлен английскому языку!

1.1.6. Преимущества развиваемого научно-методического подхода.

Изучение рассматриваемой темы полезно тем, что воспитывает функциональный подход к языковым фактам, показывает, что такие, казалось бы, различные средства, как позиционные, лексические, графические, могут в известных случаях служить для достижения одной целивыделять логически ударное слово. Именно функциональный подход позволяет выработать более широкий взгляд на язык как на систему взаимозаменяемых средств передачи сходных значений. Такой подход учит видеть языковые средства не в единстве формы (высота, красота, пустота), чему учит грамматика, а в единстве функций («именно», курсив, позиция), чему должна учить коммуникативно-ориентированная стилистика.

Заканчивая раздел о смещенном логическом ударении, обратим внимание на одно принципиально важное обстоятельство.

Введение понятия «смещенное логическое ударение» имеет ряд достоинств:

1) указывает этап, на котором возникает ошибочное осмысление: первоначальное восприятие текста;

2) дает четкую процедуру анализа фактов смещения логического ударения: а) выявить слово, на котором воспринимает логическое ударение читающий; б) определить, на каком слове мыслил логическое ударение автор; в) сопоставить воспринятое логическое ударение с выражаемым и таким путем установить, есть ли в предложении ошибка, нужно ли его переконструировать;

3) указывает на ошибку совершенно локально: логическое ударение смещается с такого-то слова на такое-то;

4) различает степени (градации) логического ударения: слабое, среднее, сильное, что позволяет пишущему более адекватно его выразить;

5) охватываетв принципевсе текстовые ситуации, в которых возникает смещенное логическое ударение (это понятие «берет» и простые, и сложные предложения, и позицию перед точкой, и позицию перед запятой и т. д.);

6) сразу же указывает результативные пути устранения этой ошибки: «веер» способов и средствпозиционных, лексических, графических.

Таким образом, рассматриваемые факты получают с позиций понятия «смещенное логическое ударение» простое и адекватное объяснение.

1.2. Неправильное понимание значения словоформы

Приступаем к изучению второй нашей темы. Вы входите в чудесный мир грамматической неоднозначности. Вы научитесь, передвигая «рычажок» в своем сознании, видеть в неоднозначной конструкции то один смысл (авторский), то другой (читательский). На элементарной модели вы постигнете, как оценивать любую неоднозначность, а не только ту, которая так часто, так навязчиво дает о себе знать в конструкциях с двумя омоформами именительный-винительный. Вы узнаете, сколько разноречивых мнений лингвистов прошлого и живущих среди нас кроется за коротким и, казалось бы, простеньким предложением «Мать любит дочь». А главное, научитесь распознавать и устранять типичные ошибки, возникающие при употреблении неоднозначных конструкций с одной и двумя инофирмами.

Что такое «омоформа»? Это омонимичная форма. «Матери»какой падеж? И родительный (кого?), и дательный и именительный множественного (кто?). Это и есть омоформа. Нас будут интересовать прежде всего такие омоформы, в которых совпадают именительный падеж и какой-либо косвенный (таких омоформбольше всего). А почему особый интерес представляют именно эти омоформы, вы узнаете позднееда, наверное, уже догадываетесь. Ведь стилистика призвана бороться с типичными, распространенными ошибками, затрудняющими процесс коммуникации. К тому же неоднозначная конструкция (в том числе с омоформами) нередко используется и как стилистический прием.

Практика показывает, что неоднозначные конструкции часто создают серьезные затруднения в коммуникации. Читающий осмысливает какой-то элемент текста неверно, не в том значении, в котором его употребил автор, и лишь затем, под влиянием последующих сигналов текста, возвращается к прочитанному, переосмысливает его либо (если в последующем тексте уточнителей нет) так и остается с неправильным, не предусмотренным автором пониманием.

Во многих типичных ситуациях можно уверенно, надежно предсказать, в каком из двух или нескольких значений будет осмыслен при первоначальном восприятии интересующий пишущею неоднозначный сегмент текста, т. е. по какому из двух возможных путей пойдет мысль читающего. Это позволяет пишущему еще до того, как сконструированный им текст попадет к читающим, решить, адекватно ли будет понят употребленный омоним, и в нужных случаях предупредить неправильное понимание: заменить конструкцию, переставить слова и т. п.

1.2.1. Закономерность восприятия омоформы именительный-винительный.

Существительное. «В предложении Двери для непосредственного выхода наружу должны иметь следующие помещения естественно при беглом чтении принять слово двери, стоящее на первом месте, за подлежащее, а поставленное в конце фразы помещения за дополнение. И только нелепость получающегося при этом смысла (у дверей имеются помещения) заставляет заметить, что здесь допущена ничем не оправданная инверсия, при которой подлежащее и дополнение поменялись местами» (Лазарев В. Редактирование технической литературы. М., 1948. с. 115).

«Институт по изучению Дальнего Востока постановил организовать президиум ВСНХ. Прочтите эту заметку еще 23 раза, и, может быть, вы поймете, кто кого постановил организовать» (Журналист. 1927.  6. с. 43).

Еще примеры: Попытки воссоздать на сцене «точную» обстановку действия с успехом заменили в спектакле тщательно отобранные детали обстановки. Библиотеки должны обеспечивать всем необходимым базы книготорга. Восточный фасад скрывает здание Малого Эрмитажа.

Назад Дальше