Борясь с усталостью и дезориентацией, Лэйнор бежала за псом, утратив ощущение времени и расстояния, стараясь не потерять пса из виду и не упасть посреди леса. Пес словно понимал ее состояние и ждал ее, оглядывался и призывно подвывал. Неожиданно лес расступился, и Лэйнор увидела старую станцию и свой автомобиль. Почти падая, залитая кровью, руками, потерявшими чувствительность, Лэйнор рванула дверь машины, бросила пистолет на сиденье и схватила мобильный телефон.
Райан. Если ей не суждено отсюда выбраться, то его необходимо предупредить. Хэллет не получит сигнала, отправится в Скотланд-Ярд, Райан раскрутит дело Дурсли, но есть еще кое-что очень важное
Она свалилась возле машины и не помнила, как набрала номер. В трубке раздался характерный треск ожидания соединения и затемдлинные гудки, неуверенные, грозившие прерваться в любой момент.
На том конце невидимой линии трубку никто не брал, но Лэйнор внезапно почувствовала облегчение. Ее по-прежнему бил озноб, но к ней вернулось ощущение реальности. Соединение прекратилось, и Лэйнор повторила набор. Снова зазвучали гудки, и этот звук, такой привычный и раздражающий в ее мире, сейчас был как единственная связующая ее с этим миром нить.
Могильный холод отступил, голоса из прошлого исчезли, связь с Лондоном опять оборвалась, и Лэйнор снова нажала на вызов. Ей было важно слышать этот тоскливый, безнадежный, срывающийся позывной.
Пес сидел рядом. Увидев, что Лэйнор смотрит на него, он осторожно, стараясь не напугать ее, подошел ближе и ткнулся носом в раненную руку.
Знаю,измученно улыбнулась Лэйнор,но сейчас не время, приятель. Давай-ка убираться отсюда. Хотя, может быть, ты не хочешь? Ты живешь здесь?
Пес мотнул головой.
Ну, тогда забирайся,Лэйнор поднялась на ноги и открыла заднюю дверь, и пес несколько раз встряхнулся, пытаясь сбросить с шерсти налипшие листья.
Наплюй,посоветовала Лэйнор,я не чище, а машину можно вымыть. Ты извини, собак у меня никогда в жизни не было, поэтому надлежащий уход я тебе не гарантирую, но хотя бы покормлю. Ты уж, пожалуйста, потерпи до дома, не слопай меня по дороге, идет?
Пес запрыгнул в машину. Он был так огромен, что с трудом уместился на заднем сиденье джипа.
Давай-ка мы сделаем вот что,предложила Лэйнор, включая радио. Из динамиков донеслось шипение вперемешку с далекой музыкой. Пес недовольно заворчал. Лэйнор тоже поморщилась, но звук не выключила.
Не знаю, что это все значило, но, похоже, наши миры вступают в какой-то неясный конфликт. Кажется, уверенного приема не будет, поэтому придется потерпеть.
Она завела машину, включила фары, осторожно развернулась и аккуратно поехала по ухабистой дороге.
-2-
31.10.1993 22:10
Девяносто девятый день побега
Да, с ножом, конечно, вышло некрасиво. Получается, что я его беззастенчиво стащил из багажника. А потом закопал.
Как бы то ни было, приятель,маггла на секунду обернулась назад,а ты меня спас. Не пойму, от чего именно, но мне пришлось несладко. Почему ты это сделал?
Так получилось, леди. Не стоит благодарности.
Ладно, ладно, ты благороден и не мог оставить меня в опасности. Как бы мне тебя назвать? Ясон? А может, Тесей? Ты же вывел меня из лабиринта. Или нет, Сальвадор, в конце концов, ты настоящий спасатель. Извини, твоей породы я не знаю, но вроде бы ты чем-то похож на ньюфаундленда. И не надо возмущаться, привыкнешь.
Отчаянная маггла. Была на волосок от смертии шутит, как ни в чем не бывало. Зачем она приезжала в Хогвартс? Ведь ждали других гостей?
Разбитая дорога кончилась, джип выбрался на асфальт и увеличил скорость. Доносящиеся из динамиков звуки стали менее хриплыми и более узнаваемыми.
Подрыхни пока, через час будем дома. Только постарайся не свалиться, если мне вдруг придется резко тормозить.
Леди, это все такие мелочи! И все-таки, что же вы искали в школе? И что же вы нашли, раз вас отпустили на верную гибель? Или причина не в вас, а в том, что в Хогвартс наведался совсем уже незваный гость в моем лице?
В машину ворвалась веселая музыка.
Это замечательно, Сальвадор,маггла сделала звук громче.Понимаю, это не понравится твоим собачьим ушам, но зато поможет мне не заснуть. Опрокинуться в кювет малоприятно, поверь моему опыту.
Наверное, любая собака бы сейчас повыла.
Ты еще и в ноты попадаешь,восхитилась маггла.А ты действительно уникальный пес. Ты точно ничей?
Главноесвободный... самому не верится до сих пор.
Хорошо, я тоже не буду ограничивать твою волю. Только давай договоримся, коттедж мне не принадлежит, поэтому на улицу, сам понимаешь
Ну, знаете, леди!.. Предположить, что я буду метить территорию? Хотя не без оснований. У вас и правда не было собаки?
А Сохатому вы бы понравились.
А ты гордый,засмеялась маггла.Условились, пакт о ненападении! А ведь ты еще и уши. За отсутствием Хэллета будешь справляться с ролью критика моих нелепых версий. Конечно, создается впечатление, что ты понимаешь все, что я говорю.
Понимаю, леди. Но придется делать вид, что я всего лишь пес.
Зачем меня к вам занесло? Жрать хочется. И поспать хотя бы раз в тепле и под крышей. В Азкабане тоже есть крыша, но там не сон там ад. Даже и не вспомню, а спал ли я по-настоящему хоть раз за все эти двенадцать лет.
Хотя нет, это все мое любопытство. Что же вам было нужно в Хогвартсе?
Диапазон эмоций у тебя богатый. В таком случае это будет первое дело, раскрытое в тандеме с собакой.
Лестную же вы мне отводите роль. Надеюсь, мордой в чье-то грязное белье вы меня тыкать не собираетесь?
А собственно, Блэк, чем ты недоволен? Приютили, обогрели, грозились накормить. Скажи спасибо, что тебя не пристрелили. Нечего было скалиться и облизываться Шутник.
Отдам тебя потом Райану в Скотланд-Ярд не хочешь?
Извините, нет. А Скотланд-Ярд звучит заманчиво. Значит, вы и есть тот самый полицейский, леди. Маггловский полицейский.
Тогда я знаю, почему вы здесь.
А поспать не получится Прошлый раз неожиданно «выбило» из собачьего облика. Удивится же эта железная ледибеглый преступник сам пришел. И лег. В гостиной. На коврик
Да не возмущайся ты так!
Какое тут возмущение! Как бы сейчас не «потерять лицо», то есть морду. Реакция у неекак у игрока в квиддич. Не хотелось бы получить пулю. Хотя с чем сравниватьвсе лучше, чем Азкабан.
Только Гарри в смертельной опасности. А я счастлив от того, что есть возможность просто вытянуть лапы.
А еще бы поесть.
Глупо, Блэк. Завтра будешь драть когтями дверь и будешь доволен, что тебя выпустили к кустам
Ну что ж, давай попробуем поработать.
Что ж, давайте попробуем, леди. Забавно, как вы будете гоняться за тенью.
А вы, может быть, посмеетесь, как за тенью гоняюсь я
Будем квиты.
Сдавайте карты Ваш ход
Серия 6. Чувство магии
Sense of Magic
Муниципальный округ Стерлинг, Шотландия
-1-
01.11.1993 11:40
Расследование. Эпизод шестой
Ночь Лэйнор провела неспокойно. Она никак не могла отвязаться от директора Школы чародейства и волшебства, который таскался за ней с потрепанной чековой книжкой и преданно заглядывал в глаза. Лэйнор терпеливо объясняла Дамблдору, что с проблемой выдачи наличных по чеку стоит обратиться в операционный отдел. Больше всего ей хотелось добраться до кондиционера, включить его и избавиться от удушающей, изматывающей жары. Дамблдор в ее положение не входил и вел себя нахраписто, как коммивояжер. Лэйнор очень хотелось его убить, но Дамблдор ускользал от расправы.
В четвертом часу утра она провалилась наконец в тревожный, поверхностный сон. За окном метался ветер и тяжелыми гроздьями шлепался в окна дождь.
Проснулась Лэйнор поздно. Совершенно разбитая, она спустилась вниз и обнаружила в гостиной огромного черного пса, который спокойно лежал, положив голову на лапы. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить события прошедшего дня. Пес смотрел на нее с сочувствием.
Я всю ночь провалялась в полубреду, воюя с бородатым интриганом,пожаловалась Лэйнор.Как ты думаешь, мне умудрились что-то подлить или чем-то ударить?
Пес возмущенно фыркнул и замотал головой. Впрочем, конечно же, он просто встряхнулся.
До вчерашнего дня обязанности кулинара брал на себя Хэллет. Теперь рассчитывать было не на кого. Лэйнор на автомате зарядила кофеварку и, на ходу стаскивая халат, отправилась в ванную комнату. Пес за ее спиной сдавленно клацнул зубами.
Лэйнор полуобернулась. Пес вытаращил глаза, а затем деликатно отвернулся с запоздалым смущением.
Скажите, какой эстет,заявила Лэйнор, натягивая обратно халат.Пожалуй, стоит поспрашивать, не сбежал ли ты от местного пасторачто-то ты подозрительно стыдлив.
Теплая вода в душе удивила. Что она выключала газ в колонке перед тем, как отправиться в Хогвартс, Лэйнор могла гарантировать. А вот что включила ее, возвратившись в коттедж
Лэйнор попыталась воссоздать вчерашнюю ночь. Она помнила, как припарковала машину, запустила пса в дом и навалила ему еды из холодильника. Пес за пару минут охотно сожрал и отбивные, и сосиски. Еще она помнила, как обрабатывала рану, а затем поднялась наверх и, кое-как раздевшись, легла, как она предполагала, спать. Другие события в деталях не вспоминались.
Одевшись, Лэйнор вернулась в гостиную, ругая себя за то, что не затопила заранее камин. Но зола еще не остыла. В доме было куда приятнее, чем обычно. Заодно Лэйнор поняла, почему всю ночь сходила с ума от жары: Хэллет, рассчитывая хоть как-то отогреться, немного перекрывал трубу, а сегодня ночью все усилия камина достались ей одной.
И это тоже я?растерянно спросила она у пса. Тот поднял здоровенную башку и выжидающе посмотрел на нее.
Знаю, ты голодный,Лэйнор бросила в камин поленья,и вообще, тебя бы надо показать ветеринару
Пес негромко зарычал.
Не возражай. На тебе, бесспорно, куча блох. Блохи ладно, но ведь ты же истощен до крайности. Одно дело, когда ты бегал по лесам, но, если ты отдашь концы, формально считаясь моей собакой, меня линчуют зоозащитники.Лэйнор достала из холодильника сосиски, которых оставалось примерно полфунта.Да, для тебя это, как мне кажется не кажется,заключила она, когда пес с лету заглотил все полфунта и не очень благодарно облизнулся.
Остались сэндвичи,неуверенно предложила Лэйнор,конечно, они уже не первой свежести, и мне не то что жалко их выбрасывать, но это хоть как-то похоже на мясо?
Глядя, как пес уминает неприкосновенный запас Хэллета, Лэйнор налила себе кофе и вспомнила одну важную вещь.
Она вытряхнула из кармана куртки пергамент, полученный от близнецов Уизли, и озадаченно повертела его в руках.
Вчера у меня было еще одно послание,поделилась она.Но оно в прямом смысле обратилось в пыль сразу же, как я его прочитала.
Пес дожевал последний сэндвич и внимательно посмотрел на Лэйнор.
Профессор Флитвик готов дать показания. «Просто дайте мне знать»интересно, «просто»это в его представлении как?
Пес завилял хвостом и негромко гавкнул.
Превосходно. Дай мне время, я переведу.
Пес утробно заворчал и посмотрел на старый буфет, где дремала сова.
Лопать средство связи неразумно. И потом, сова не моя.
Пес обиженно фыркнул, сел и снова посмотрел на птицу.
Ты думаешь?усомнилась Лэйнор.Если я ей просто напишу адресата, даже если она его и не знает, то
Пес восторженно взвизгнул. Сова встрепенулась и недовольно заворочала головой.
Ладно,согласилась Лэйнор.Давай попробуем.
Она вытащила из кучи бумаг на столе чистый лист и написала: «Гартмор, «Фиалки». Затем свернула послание, надписала имя получателя, сняла сову с буфета и осторожно привязала ей письмо на лапку.
Дождь закончился. На окно изредка падали крупные капли, а о ночной вакханалии напоминали только огромные лужи и рассевшиеся на деревьях мокрые печальные вороны.
Тебе на улицу не пора?спросила у пса Лэйнор, подходя к двери, и замерла. Коврик был сдвинут, как будто бы об него тщательно вытерли ногиили лапы.Погоди, ты что, умеешь открывать дверь? Или ты свои проблемы уже дома решил? А ведь мы с тобой договаривались,укорила она пса, выпуская сову. Вороны очнулись, и по саду пронеслось сдавленное карканье.
Пес посмотрел на Лэйнор так, что ей стало стыдно.
Ты меня пугаешь,искренне сказала она, закрывая дверь.Каждый раз мне кажется, что ты все понял и вот-вот заговоришь.
Пес сидел, обиженно отвернувшись.
Не дуйся,попросила Лэйнор.Я не умею общаться с собаками. Ты вроде бы тоже не очень ручной. Но, раз мы с тобой оказались под одной крышей, нам придется найти общий язык.
Она медленно подошла к псу и присела рядом. Пес неохотно повернул голову и небрежно показал верхний клык.
Понятно,констатировала Лэйнор.На контакт ты не идешь. Ну и ладно. Странно, что ты бегал в этом проклятом месте совсем один. У тебя есть хозяева?Пес как будто понял ее слова и мотнул головой.Может быть, ты захочешь остаться у меня? Я не возражаю.
Пес повернул голову и пристально посмотрел ей в глаза.
Похоже, что не захочешь,Лэйнор неожиданно для себя самой почувствовала обиду. Пес глубоко вздохнул и лег.Ладно, право выбора за тобой.
Она поднялась, взяла со стола мобильный телефон и почти безнадежно набрала номер. В трубке коротко пискнул гудок и сразу же раздался быстрый голос:
Старший детектив-инспектор Райан.
Какого черта, Райан!выдохнула вместо приветствия Лэйнор, испытывая огромное облегчение.Где тебя носит? Ты же живешь в своем кабинете.
Я ездил к черту на рога, Меллинген!возмутился тот.По твоей же просьбе, в эту Годрикову низину.
Лощину,машинально поправила Лэйнор.
Без разницы!пробурчал задетый Райан.Убил все выходные и подвеску, кажется, тоже. Но зато я разгадал тайну мальчика, который выжил.
С доказательствами?
Разумеется, нет, только рассказы свидетелей и бывшего сержанта. С него я и начну, потому что очевидцы ты же знаешь, как я не люблю старушек в этом качестве.
Не ты один,хмыкнула Лэйнор, пристраиваясь на столе с чашкой остывшего кофе.Не тяни.
Поздним вечером тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года в полицейском участке начали раздаваться телефонные звонки. Взволнованные жители деревни сообщали о взрыве. Местная полиция на происшествие еле собраласьпо словам сержанта, детектив-инспектор мучился головной болью от неумеренных возлияний, коронера вообще не нашли, а судебно-медицинского эксперта вытащили из постели любовницы, и жена, случайно об этом узнав, устроила ему огромный скандал.
Кретины.
Согласен. Однако на место происшествия они все-таки приехали, вызвав заодно и пожарную службу. В одном из домов произошел взрыв на втором этаже. Как водится, к приезду полиции собралась вся деревня, несмотря на ужасную погодуеще бы, такое событие. Общими усилиями, то есть стараясь, чтобы все необходимое сделала за них параллельная служба, дом осмотрели. Дело стало интересным: соседи показывали, что в доме никто не жил, а полиция обнаружила два трупа. Но взрыв взрывом, а ничего не горело, и пожарные, кое-как прикрыв место происшествия полиэтиленом, уехали. Инспектор наскоро опросил свидетелей, оставил на месте полицейского и убрался, так как темнота была кромешнаяуличное освещение еще раньше отключилось из-за ветра, а детальный осмотр вполне терпел до утра. Трупы тоже увезли.
А ребенок?
Не спеши,остановил Райан.У Поттеров действительно был сын, это подтверждали все соседи, но, как я уже сказал, ни Поттеров, ни их сына они не видели как минимум несколько недель. Шелл, инспектор, при осмотре ребенка не нашел и решил, что его в доме и не было. Соседи разошлись по домам, а констебль, дождавшись отъезда начальства, забрался в машину. А через час дом взорвался окончательно.
Подожди,Лэйнор не поверила своим ушам.Было два взрыва?
Два,подтвердил Райан.Причем второй был такой силы, что снесло часть второго этажа. Выбило стекла даже в соседних домах, а на багажник полицейской машины упало дерево. Начался пожар, и здорово пахло газом. Вот тут уже все засуетилисьШелл протрезвел, а коронер разом нашелся и примчался на место даже раньше, чем прочие, хотя для него тут работы уже не нашлось. Но Шелл перепугался не на шуткуон подумал, что ребенок все-таки мог быть в доме, и до утра вся команда дармоедов перебирала развалины по кирпичику. На счастье, они никого не нашли. Но халатность в ведении расследования была налицо: видимо, первый взрыв все-таки повредил газовые трубы, а из-за сильного ветра ничего не унюхали. Шелл, посоветовавшись с прочими ответственными разгильдяями, написал, что взрыв произошел из-за критического скопления газа. На их беду, судмедэксперт, которого жена после скандала не пустила домой, успел за это время произвести вскрытие и кое-как установил, что Поттеры погибли от остановки дыхания. Это его так потрясло, что он поделился открытием с каким-то приятелем, и прикрыть причину смерти было уже нельзя. Он даже успел выдать версию, что Поттеры, возможно, чем-то отравились. Это даже попало в материалы, хотя и предварительные.