Любовь к оборотню - Кира Федорова 5 стр.


про этого волка. Я вновь влезла в постель накрывшись с головой. Волк за окном ещё пару раз провыл и смолк, наверное, вернулся в свой лес, который рос неподалеку от замка. Я ещё полежав прислушиваясь, потом не заметила, как, провалилась в сон.

Я встала с яркими лучами солнца, продирая глаза от сна. Поднявшись, я потянулась. Достав из своего гардероба простое платье,

оделась, по пути обдумывая: _ что было вчера или это мне привиделось, а может даже приснилось. Я вышла из комнаты: как всегда, _ в коридоре, на лестнице и в зале было не души. Только в столовой, как и вчера, я обнаружила миссис Уоллер. Она, как и вчера улыбнулась и поприветствовала, усадив меня за стол.

_ Сегодня миссис Спайсон постаралась с завтраком, и он у нее выдался на славу. Завтрак просто, ну очень вкусный.

Я распробовав завтрак согласно кивнула, потом собравшись с духом, решила расспросить ее о вчерашнем:

_ Миссис Уоллер, что за звуки были вчера ночью?

Она удивлённо на меня посмотрела, переспросив:

_ Звуки? Что за звуки?

_ Я, когда легла спать, внизу раздавался звук, похожий на звон цепей. Потом громко стучала входная дверь. Что-то случилось?

_ Не знаю. _ пожала она плечами, приподнявшись она стала разливать чай по кружечкам. _ Я вчера ничего не слышала. Вам, наверное, померещилось. Наверное, это было завывания ветра. Я знаю, что приезжим часто слышаться звуки. Мы это давно не слышим, наверное, привыкли.

_ Это был не ветер. _ отрицательно покачала я головой.

_ Ветер, деточка. _ убеждающее закивала головой миссис Уоллер. _ Этот замок очень старинный, меж стенные находятся пустоты и когда дует сильный ветер, слышны различные звуки _ стоны, вой, звон цепей. Остальные слуги тоже, когда были здесь первый раз, думали, что призрак покойного лорда бесконечно стонет. Я вам рассказывала этот случай.

_ Я ещё вчера видела волка возле своего окна.

_ Кого? _ непонимающе она моргнула глазами.

_ Волк. _ повторила я.

_ Бог с тобой милочка! _ махнула она рукой. _ У нас испокон веков, как я помню себя не водились тут волки.

_ Но я вчера четко видела волка и слышала его вой.

_ Не может быть! Тебе, наверное, показалось.

_ Нет, я чётко увидела

_ Нет, нет. Мисс Хэйер, этого не может быть.

_ Наверное. _ задумавшись согласилась я, решив не спорить с миссис Уоллер. _ Ладно, я пойду. На улице меня ждёт Агнесс.

_ Да, идите. Агнесс сегодня рано встала и убежала в сад.

Я вышла на улицу и нашла сад за замком. Вдалеке среди оранжереи разноцветий, я увидела хрупкую фигурку в белом платье. Я окликнула Агнесс, и она подбежала до меня:

_ Мисс Хэйер, доброе утро! Я хочу вам показать наш сад. Вы какие больше всего любите цветы?

_ Доброе, Агнесс. Розу. _ не задумываясь ответила я.

_ Правда! _ радостно хлопнула в ладоши Агнесс. _ Моя мама тоже любила! Это были самые любимые ее цветы и весь сад засажен именно имя. Папа приказал их посадить в память моей мамы. _ при последних словах у Агнесс омрачилось лицо.

_ Как же это случилось? _ невольно вырвалось у меня, хотя я не хотела задавать этот вопрос девочки.

_ Мама отправилась на одно собрание, которое стоило её жизни. Она так спешила, тут начинался сильный дождь, внезапно лошади чего-то испугавшийся понесли её экипаж вперёд, он сорвался с обрыва. В тот день я сидела с нянькой и услышала эту страшную весть. В ту памятную ночь я не могла уснуть и почти проплакала до рассвета. Потом сразу приехал папа и забрал к себе. Видите, вон те заросли роз, они еще не распустились, но они скоро порадует своими цветами. _ и она грустно, не по-детски улыбнулась.

Я ее приобняла и успокаивающе погладила по голове.

_ Я знаю, каково тебе Агнесс без матери. Я тоже рано потеряла свою мать. Тебе повезло с отцом _ лордом Эвингом. Я вижу, как он тебя любит. У меня был родной отец, но он меня ненавидел. Мне тяжело жилось без поддержки матери.

_ Значит у вас тоже не было мамы? Расскажите ещё о себе мисс Хэйер.

_ Это как-нибудь потом я тебе расскажу. А сейчас пойдем на луг, у нас сегодня урок рисования.

Мы вернулись на луг. Я вручив ей чистый лист бумаги и уголь, стала ее обучать рисованию. Когда время истекло, нас позвали к обеду. Агнесс убежала на верх в свою комнату, а я вместе с миссис Уоллер и миссис Спайсон отобедала в столовой.

После обеда, я поднялась к себе и переоделась в другое платье _ светлое чуть кремового оттенка. Миссис Уоллер постучала в мою дверь, сообщив, что лорд Эвинг ждет меня в гостиной. Я умывшись и строго оглядев себя в зеркало, спустилась в гостиную.

_ Вы готовы уже приняться за работу? _ спросил лорд Эвинг, когда я вошла в гостиную. _ Написания моего портрета?

Он сидел в том же кресле, возле камина и скептически окинул меня взглядом.

_ Конечно, мои руки всегда готовы к искусству. _ кивнула я в знак приветствия.

_ Тогда приступайте. _ жестом приглашая меня сесть на стул, возле которого был приготовлен мольберт с чистым листом бумаги. _ Мне нужно принять какую-то позу? Правильно я выразился?

_ Вы ведь просили только портрет? _ уточнила я, присев на стул поудобнее и пододвигая ближе к себе мольберт.

_ Да.

_ Тогда вам не нужна поза. Просто сидите смирно, не поворачивая головы.

Я стала быстро наносить штрихи на бумагу. Когда-то я писала его в детстве бесчисленном количестве, и он всегда мне представлялся по-разному. Тогда, когда я его увидела при свете луны, которая на мгновение бросила свои холодные лучи на лицо, он запомнился мне на всю жизнь. Хотя черты с возрастом стали забываться. Но сейчас, я снова его рисую, только уже с натуры, с живого человека. Это лицо _ эти резко очерченные скулы, сильный мужественный волевой подбородок, прямой тонкий нос, глаза холодного стального цвета. Пусть мне говорят, что просто не существует таких серых глаз, для меня они существовали. Он смотрел мимо меня хотя я хотела, чтобы он посмотрел на меня. Он сидел молча, как будто углубившись в свои мысли.

_ Я думаю, что вы долго не будете писать мой портрет? _ заговорил он, перебив течение моих мыслей.

_ Если только вы хотите просто в карандашном наброске.

_ У меня времени мало, пойдёт в таком. _ кивнул он. _ Вы уже всё?

_ Ещё немного потерпите, остался один штрих. _ я опустила глаза и под штриховала губы на портрете, потом подняла глаза, чтобы сверить рисунок и поймала на себе его холодный взгляд, который безотрывно на меня смотрел. От этого взгляда я не вольно вздрогнула.

_ Я слышал от миссис Уоллер, что вы сирота. _ вдруг произнес он. _ Из какого вы происхождения, мисс Хэйер? Где вы родились?

_ Увы, я не знаю какое у меня происхождение. Родилась я в небольшом городке Р _ я назвала первый попавшийся на ум городишка, который был неподалеку от пансиона Рин-Арта, и сама подумала, что не стоит ему ничего рассказывать.

_ Вы приехали издалека. _ удивлено поднял он брови.

_ Да. Сразу из приюта Рин-Арта. _ кивнула я.

_ Он кажется находиться в городке Ж. О, это далековато. _ прикинул он. _ Вы решили так далеко уехать от родного города? А почему там не остались?

_ Там я не смогла подыскать себе работу, а здесь мне помогла кухарка миссис Спайсон. Я ей очень благодарна, спасибо ей. Я была просто безнадежном положение.

_ Оказывается моя кухарка, поспевает лучше, чем моя экономка. _ хмыкнул он, потом нетерпеливо приподнялся с кресла. _ Вы уже всё? Давайте побыстрее заканчиваете, у меня очень мало времени.

Я ещё сделала штрих и показала ему свой рисунок. Он посмотрел на свой портрет и к моему удовольствию, восхищенно сказал:

_ У вас неплохо получаются портреты. Мне очень нравиться, я хорошо получился у вас. Я его оставлю у себя?

_ Да, конечно.

_ Кстати, этот мольберт можете использовать для своих эскизов. Это подарок для вас.

_ Спасибо. _ поблагодарила я, обрадовавшись.

Лорд Эвинг взяв портрет ушел, оставив меня одну.

Остальные часы я снова провела с малышкой Агнесс, обучая её грамоте. Следующие дни я ни разу не видела лорда Эвинга. Агнесс увезли куда-то по гостям по линии матери, и я осталась одна. Я скучающе прогуливалась по саду замка не зная, чем себя занять, потом читала книги в своей комнате. Однажды в пригожий день я решила выйти на пленэр. Нашла прохладное место, поодаль от замка возле каких-то развалин. Сев в тень дерева, я восхищённо вздохнула, оглядев пейзаж вокруг себя. Сердце замирало от предвкушения новой своей работы. Я взяла мольберт, подаренный лордом Эвингом, лист бумаги и краски. Оглядев окрестность вокруг себя, я выбрала объект для запечатления на бумаги и стала наносить эскиз. Я так увлеченно рисовала, что не видела ничего вокруг себя. Но вдруг меня стало что-то беспокоить, я как будто почувствовала чей-то взгляд на себе. Я подняла голову и замерла. В четырех метрах от меня возле кустарника тёрна стоял волк. Он пристально на меня смотрел, и я замерла с кистью в руках боясь пошевелиться. Огромный с серой шерстью, он был где-то с меня ростом, мощные широкие лапы, большая лохматая голова. И глаза стального оттенка. Он был такой

мистический и почти что сказочный. Я пыталась не дышать, но сердце в страхе бешено колотилось в груди. Боже, хоть бы он ушел! Хоть бы ушел! Пусть он меня не тронет. Почему я потеряла бдительность и вышла одна на прогулку? И он стоит и не уходит, так же безотрывно на меня глядя.

Но тут чудо, он повернулся, махнув мощным хвостом и убежал в сторону леса. Я облегчённо вздохнула. Быстро собрав вещи, я бросилась до замка. Пробегая мимо гостиной, я чуть не сбила с ног миссис Уоллер. Мольберт свалился на пол чуть не придавив ей ноги, а тюбики красок рассыпались веером по всему каменному полу.

_ Постой. _ остановила она меня. _ Ты куда так спешишь словно где-то случился пожар?

Я отдышалась и заикаясь, указала рукой в сторону развалин:

_ Я видела волка! Настоящего волка! Я думала, что я не останусь живой и буду растерзанной на тех развалинах!

_ Боже мой! _ воскликнула миссис Уоллер. _ У нас никогда не водились волки. Мисс Хэйер, вы здоровы?

Я растерянно посмотрела на нее:

_ Вы мне не верите?

_ Нет, почему же, верю. _ поспешила она себя поправить, видя обиду в моих глазах. _ Просто я первый раз слышу про волков от вас. Здесь живут другие слуги и никто до сих не встречал волков, кроме вас.

Я молча нагнувшись стала собирать краски с пола, складывая их назад в сумочку, которая была при мне.

_ А как выглядел этот волк?

_ Серый, большой, примерно с меня ростом и сильно лохматый.

_ Ах! Вы, наверное, видели собаку конюха Джонни. Он ее держит на задворках и часто выпускает на прогулку к развалинам. Зря вы испугались, собака совсем безвредная.

_ Собака? _ облегчено вздохнула я. _ Не уже ли это собака конюха, которую видела я?

_ Да, скорей всего. Она похожа чем-то на волка. Это смешанная порода волка с собакой.

_ Миссис Уоллер, вы меня успокоили. _ улыбнулась я. _ А я так испугалась, что мне сейчас стало смешно. Завтра обязательно загляну на задворки до конюха Джонни, чтобы проведать такую замечательную собаку и поближе с ней познакомиться. Я просто обожаю собак.

Миссис Уоллер странно посмотрела на меня и отвела взгляд. Я подняв мольберт, повернулась в сторону лестницы ведущая к моей комнате.

_ Я пойду до себя миссис Уоллер?

_ Да, да. _ кивнула она.

_ А Агнесс когда вернётся?

_ Через два дня. Она ещё немного задержится у своей тетки.

Я ушла до себя, закрыв поплотнее свою дверь. Скинув в угол сумку и мольберт, упала на кровать и подумала: Это была собака! Кто бы мог подумать? А я так глупо испугалась.

Глава 6

Переодевшись в чистую одежду и накинув теплую накидку на плечи (вечерами было довольно прохладно), я вышла к ужину. Правда было ещё рано, но я решила навестить миссис Спайсон и посмотреть, что она приготовила на ужин. Проходя мимо гостиной, я услышала голоса за приоткрытой дверью. Приостановившись, прислушалась. Это был голос миссис Уоллер:

_ Вам не стоило так рисковать. Вы должны это контролировать.

_ У меня все под контролем. _ раздался голос лорда Эвинга.

_ Мне не нужны лишние вопросы со стороны. Вчера это было опрометчиво. Вы испугали бедняжку. Вас видели.

О чем это они? Я удивлено подошла ближе к двери.

_ В следующий раз, что мне сказать? _ продолжила миссис Уоллер. _ Я думаю, что в следующий раз вы будете осторожными.

Под моими ногами предательски заскрипел паркет, и сразу распахнулась дверь и в коридор выглянула миссис Уоллер.

_ Мисс Хэйер?

_ Я иду на ужин. _ ответила я. _ Вы тоже пойдете?

_ Миссис Уоллер, скажите мисс Хэйер, чтобы она зашла. Я хочу с ней поговорить.

Она молча кивнула, и я зашла в гостиную. Он сидел на старом месте возле камина, где весело потрескивал огонь. Такой широкоплечий и красивый в элегантном костюме, хотя ворот белой рубашки был небрежно расстегнут на груди. Он жестом указал на стул рядом с собой, даже не соизволив со мной поздороваться.

_ Садитесь, мисс Хэйер.

Я подошла до стула и хотела его отодвинуть подальше от лорда Эвинга, потому что он слишком близко сидел.

_ Нет. _ остановил он меня. _ Не отодвигайте стул, садитесь там же.

Я сконфуженно присела на край стула, и лорд Эвинг вытянул рядом свои ноги.

_ Рассказывайте, как проходят занятия с Агнесс. Как продвигаются ваши успехи?

_ Хорошо. Агнесс способная девочка.

_ Кроме рисования, музыки и литературы, что вы ещё умеете делать? Мне просто нужно знать, чему вы обучаете ребенка. Агнесс нужно изучать другие предметы помимо этих. Если вы кроме этого ни какие предметы не можете преподавать, то нам, мисс Хэйер, придется расстаться. Я найду более подходящую гувернантку.

Я удивлено посмотрела на него и растерялась:

_ Почему же, милорд. Я буду Агнесс преподавать и другие предметы.

_ Какие?

_ Французский язык, математику

_ Хорошо. _ он удовлетворённо кивнул. _ Вы неплохо справляетесь, как я вижу с ребенком. У вас был когда-то опыт работы с детьми?

_ Нет.

_ Конечно это плохо, что вы без опыта работы. Я бы хотел опытную гувернантку.

Я сидела потупив взгляд и не понимая его разговор.

_ Так, что? Вы не принимаете меня на работу? _ спросила я, решив выяснить для себя.

_ Почему? Я вас принял. Вы мне подходите. Тем более я вижу, что вы нашли общий язык с Агнесс. Она замкнутый ребенок и плохо идёт на контакт.

_ Вы плохо знаете свою дочь. Она напротив очень живая, энергичная и общительная девочка.

_ Это вам так кажется. Она так себя ведёт при вас. На самом деле у нее есть проблемы. Предыдущие гувернантки не смогли к ней найти подход. _ он замолчал изучающе меня разглядывая.

Мне стало как-то неловко, и я поднявшись со стула сказала:

_ Можно я пойду милорд?

_ Ужинать?

Я растерялась от его вопроса и кивнула, спросив ответным вопросом:

_ А вы ужинать пойдете?

_ Да. Скажите миссис Уоллер, что я буду ужинать у себя в кабинете.

Я снова кивнув, подошла к двери, чтобы выйти из гостиной, как за спиной догнал меня голос лорда:

_ Спокойной ночи, мисс Хэйер.

Я обернулась, заметив на его лице улыбку и тоже улыбнувшись, пожелала ему того же.

Ужин прошел как обычно. Миссис Спайсон, как всегда, восхитительно приготовила блюда, и я почти объедалась этой вкуснятиной. Особенно миссис Уоллер подкладывала мне побольше, приговаривая:

_ Ешь деточка, тебе нужно поправляться. Такая худенькая как тростиночка.

После плотно ужина, я вернулась к себе. Побыстрей бы приехала Агнесс. Здесь так скучно без нее. Она словно лучик света в этом темном замке. При ее возвращении замок наполняется голосами и весельем. А сейчас стоит в полной тишине. И совсем не слышно слуг. Миссис Уоллер говорит, что здесь очень много слуг, хотя я не видела их. Кроме меня, миссис Уоллер и миссис Спайсон, а также конюха Джонни. Кстати, надо завтра проведать ту загадочную собачку, которую держит на задворках Джонни. Я переодевшись в пеньюар, легла в постель. Хорошо, что прогрели комнату, сегодня не так было холодно. Тлеющие в камине угли светились в темноте оранжевыми огоньками, словно глаза демонов и ведьм. Я долго смотрела на них фантазируя. В конце концов я позволила усталости овладеть собой и погрузилась в глубокий сон без сновидений. Но меня глубокой ночью вновь разбудили странные звуки. Я открыла глаза и села в постели. Где-то снизу раздался звон цепей, потом гул об каменный пол. Это был не ветер, а реальные шумы снизу. Чей-то громкий крик боли, что я подскочила и встала на холодный пол. Мой камин давно погас и холодок сразу прикоснулся к моей горячей коже, что я сразу поежилась, растирая себя руками. Снова звон и в прихожей внизу, а может даже в гостиной раздался вой животного. Этот тихий волчий вой. Боже, что это могло значить? Может Джонни, держит пса в подвале замка? И ночью, пока все спят, выпускает? Бред какой-то. Я подошла до окна, отодвинув штору. Деревья стоят не колыхнувшись, только луна полным диском озаряет вокруг окрестности. Значит ветра нет и это не ветер воет и гремит цепями. Так что же это? Я не отважилась зажечь свечку и спуститься. Вроде настала тишина и я вновь легла в кровать. И в думках не заметила, как провалилась в сон.

На утро я встала бодрой, одевшись, спустилась вниз. Жизнь продолжалась так же как вчера, без изменений. Я позавтракав, решила выйти на прогулку. Сегодня не чем было заняться (Агнесс ещё не вернулась) и я полностью была свободной. Походив возле замка, потом посидев на поляне в тени, полюбовалась им. Потом пройдясь вдоль стены, нашла задворки замка. Вдоль стояли длинные конюшни и возле них паслись чистокровные лошади. Я заметила Джонни, который начищал красивого черного коня.

Назад Дальше