_ Вы что-то хотели мисс? _ заметив меня спросил он, отвлекшийся от своего занятия.
_ Я видела здесь большого пса. _ ответила я.
_ Пса? _ удивился он и отложив щётку, похлопал по крупу коня. _ Что за пёс?
Он подошёл ближе ко мне.
_ Говорят, что вы держите собаку. _ объяснила я.
_ Как она выглядит?
_ Крупная, смесь волка с собакой.
_ Нет, мисс. У меня к сожалению, нет такой собаки.
_ Как? _ удивилась я непонимающе. _ Миссис Уоллер сказала, что вы держите тут на задворках собаку.
_ Нет у меня собаки. _ ответил он, отряхивая комбинезон. _ Так что вас сюда привело, мисс?
_ Я хотела увидеть собаку. Обожаю животных.
_ Но у меня ее нет. Миссис Уоллер что-то путает. _ ответил он, окидывая меня взглядом.
_ Ладно. Хорошо. _ растерянно пробормотала я и развернулась, чтобы уйти.
_ Мисс! _ окликнул он меня. _ Не желаете прокатиться?
Я обернулась, он улыбнулся и указал на одну из коней.
_ Люси, спокойная лошадка.
Я молча стояла обдумывая. Как сказать, что я совсем не умею ездить верхом?
_ Нет. Спасибо
_ Не бойтесь. Она хорошая кобылка. Даже если вы не опытная наездница вы с ней справитесь.
_ Не думаю. _ посмотрела я на кобылу с настороженностью. _ Я ни разу не ездила верхом.
_ Ничего. _ махнул он рукой. _ Не бойтесь, я вам помогу. У вас разве ни разу не было желания попробовать проехаться верхом на лошади?
Я молча соглашаясь кивнула.
_ Вы новенькая гувернантка Агнесс? _ спросил он выводя из стойла серенькую кобылку.
_ Да. Я мисс Дженни Хэйер.
_ А меня зовут просто Джонни. _ он одел седло на кобылу и похлопал ее по крупу. _ Хорошая кобылка, очень послушная. Садитесь, мисс Хэйер, я вам помогу.
Я реально испугалась и оглядев себя жалобно произнесла:
_ Я не подобающе одета, не для верховой езды.
_ Ничего. Не бойтесь, смелей. _ подбодрил он меня и помог залезть на кобылу. Подо мной она заходила, и я в испуге вцепилась в поводья. Мои ладони вспотели и по всему телу пробежала дрожь волнения.
_ Не бойтесь, расслабьтесь. Лошади чувствуют состояние и настроения человека. Если вы будете переживать и бояться, Люси тоже начнет себя вести подобным образом.
Он повел за собой кобылу под уздцы, а я, продолжая, бояться покрепче вцепилась. Я не заметила, как он вывел нас на луг и отпустил кобылу.
_ Теперь попробуйте сами мисс Хэйер. Чуть попустите поводья и стукните каблуком в бок кобылы, и она вас помчит. Если натянете поводья она остановиться. Смелей, мисс. Пробуйте.
Я повторила как он мне сказал, и кобыла подо мной помчалась вперёд оставляя позади конюха Джонни. Ветер шумел в ушах и грозился вырвать шляпу с головы, а на душу переполняла радость и чувство свободы. Это было нечто. Я никогда себя так не ощущала. Чувство полета птицы, парящей над землёй. Я не заметила, как далеко, оказалась от замка и когда очнулась, заволновалась оглядываясь по сторонам. Попробовала натянуть поводья, но кобыла заржала и ещё быстрей понесла вперёд. Боже я опрометчиво поступила! Это было глупо соглашаться на верховую езду. Как мне теперь остановить эту лошадь? Я сильней вцепилась в поводья и гриву кобылы. Она каждый раз грозила меня сбросить, а я как ненормальная кричала:
_ Помогите! Люси, остановись же!
Но та с новой силой прибавляла ход. Вскоре она свернула на неизвестную аллею, промчалась среди зарослей. Ветки безжалостно сорвали мою шляпку и стали рвать мои волосы, цепляя их, этим портя прическу. Внезапно перед Люси на встречу из поворота выскочил всадник. Она резко остановилась испугавшись и поднялась на дыбы, а я не удержавшись скатилась с грохотом на землю, хорошо хоть она была поросшая травой и чуть-чуть смягчила падение. Я вскрикнула от резкой боли и послышался треск платья, я безнадежно порвался подол и рукав. Всадник в этот момент соскочил с коня и успокоил Люси, которая словно сбесилась и повернувшись до меня, обратился:
_ Мисс, с вами все в порядке?
Я пытаясь не расплакаться от боли, опиравшись об землю руками, промямлила:
_ Все нормально. _ какое там нормально может быть, если я грохнулась об землю? Я подняла глаза, когда он подошёл ближе. Это был молодой мужчина, приблизительного возраста как мой брат Николас, выгоревшие на солнце русые волосы, падающие на лоб, прямой нос, пронзительные глаза цвета ультрамарина. Он фигурой был чем-то похож на лорда Эвинга, только ниже его роста и чуть полноватый. Я предстала перед незнакомцем в неприглядном виде, растрёпанные волосы, упавшие на лицо, порванное платье и распластавшаяся на земле, не в силах от боли подняться.
_ Вам помочь?
_ Нет, я сама. _ смутилась я.
_ Давайте я вам помогу. _ и без лишних разговоров попытался меня поднять, но встав на ноги, я снова вскрикнула от боли.
_ Вы, наверное, подвернули ногу. _ констатировал он. _ Давайте я посмотрю.
И он протянул руку, чтобы отодвинуть край моей юбки, но я резко его остановила.
_ Нет. Не надо.
_ Хорошо. Давайте я вас отвезу домой. Я вижу, что вам не добраться до дому самостоятельно. _ он помог мне подняться и довел до своего коня. Молча приподнял меня и усадил в седло, потом сзади привязал к своему коню Люси. Сам вскочил впереди, что я оказалась позади него и велел держаться за его плечи.
_ Где ваш дом находиться?
_ Замок Маркланд.
_ Замок Маркланд? Вы там живёте? _ удивился он, погоняя потихоньку коня.
_ Нет, я там работаю.
_ А кем, если не секрет? Мне просто интересно, кем может работать такая юная мисс.
_ Я гувернантка.
_ Ах, гувернантка. Интересно. Вы не боитесь жить в этом жутком замке?
_ Нет. И он ничуть не жуткий.
_ Поговаривают, что замок проклят. Ладно, зачем я вас пугаю. Вы, наверное, недавно устроились на работу?
_ Да. Вторая неделя уже.
_ Что я вас расспрашиваю, а сам не представился. Я Гарольд Аддерли, мой дом вон там, неподалеку. Я почти сосед замку Маркланд. А вас мисс, как величают?
_ Дженни Хэйер.
_ У вас прекрасное имя.
Я так близко сидела с этим не знакомым мужчиной, что слышала его терпкий мускусный запах тела и под своими руками, которыми держалась за его широкие плечи, твердые мышцы. Вскоре мы были возле замка. На дороге встречая нас стоял всполошенный конюх Джонни, а рядом с ним миссис Уоллер.
_ Мисс Хэйер, что случилось? _ перепугано подбежала она заламывая руки от переживания.
_ Ничего особого. _ успокаивающе проговорил улыбаясь молодой мужчина. _ Мисс Хэйер упала с лошади зашибив ногу и немножко испугалась. Хорошо, что я был рядом и вовремя ей помог.
_ Горе то какое! _ вскричала миссис Уоллер и набросилась на Джонни. _ Зачем ты посадил бедняжку на лошадь?!
_ Я не знал, что Люси себя так поведет, она всегда такая спокойная. _ начал оправдываться заикаясь конюх Джонни.
_ Не надо было ее одну отпускать!
Молодой человек спрыгнул с лошади и спустил меня на землю.
_ Вы сможете идти, мисс Хэйер? _ спросила меня миссис Уоллер, подойдя ближе и подставив локоть. _ Обопритесь об меня.
Я послушно повисла на ее руки отпустив молодого человека, об которого упиралась, но он сказал:
_ Навряд ли она сможет пройти даже пару шагов. У нее серьезный вывих.
Я сделав шаг, от боли чуть не свалила миссис Уоллер и упала на землю. Молодой мужчина молча подошёл и поднял меня на руки, я протестующе возмутилась:
_ Что вы делаете? Опустите меня немедленно на землю!
_ Куда её отнести? _ не слушая, он понес меня к входу.
_ Сюда, пожалуйста. _ поспешила миссис Уоллер перед ним открыть входную дверь и повела на верх в мою комнату. Наконец он меня аккуратно опустил на кровать.
_ Не переживайте, я вызову врача, и он осмотрит вашу ногу. _ обратился он до меня.
_ Не стоит беспокоиться мистер Аддерли. Мы справимся. _ ответила на это миссис Уоллер.
_ Нет, это меня не затруднит. Я как раз направляюсь в ту сторону, мне просто по пути. _ развел он руками.
_ Но если так, то хорошо. _ согласилась миссис Уоллер.
Молодой человек поклонился и поцеловал мне руку, прошептав:
_ Поправляйтесь мисс Хэйер. Я рад вашему знакомству. Надеюсь в следующий раз я вас ещё увижу.
И напоследок посмотрел мне в глаза, немножко помедлив и вышел в сопровождении миссис Уоллер. Когда она его выпроводила за дверь, то вновь вернулась.
_ Как это случилось? _ спросила она, присев рядом со мной на кровать.
_ Джонни мне предложил прокатиться на Люси. Он сказал, что она спокойная лошадь.
_ И вы бестактно согласились? _ в ее словах слышалось возмущение.
_ Нет, конечно. Я пыталась его уверить, что я совсем не умею сидеть в седле. Но он убедил меня, что это совсем безопасно.
_ Что я скажу хозяину? Что вас не уберегла? _ начала она сетовать. _ Лорд Эвинг если узнает никого в живых не оставит. Ну Джонни!
_ Миссис Уоллер, глупости. Со мной все нормально и Джонни не надо ругать, я сама виновата. Я знала, что не умею ездить верхом, а сама села на свой страх и риск.
_ Тебе не стоит защищать Джонни. Он у нас не совсем дружит с головой. Прости Господи. _ и она перекрестилась.
_ Что вы имеете в виду? _ не поняла я.
_ Он дурочек. Серьезно его не стоит воспринимать. Ну ладно. Вам нужно переодеться и умыться до приезда врача. Приведите себя в порядок.
Я сразу вспомнила что нахожусь в не приглядном виде, мои волосы полностью распались по плечам и были взлохмачены.
_ Вообще Люси хорошо себя вела, просто я не знала, как ее остановить. _ зачем-то я решила ей рассказать. _ Просто она испугалась, встав на дыбы и скинула меня при внезапном появлении этого мистера.
_ Мистера Аддерли? Вы наверно въехали в его владения. Это не защитит Джонни. Он прямо и косвенно виноват. Вот только вернётся лорд Эвинг. Вам помочь привести себя в порядок?
_ Нет, не надо. Я справлюсь сама.
_ Я тогда пойду. Скорейшего вам выздоровления, мисс Хэйер. _ и она вышла из моей комнаты.
Я с трудом поднялась, прыгая на одной ноге, переоделась и расчесав волосы, уложила их в прическу. Вскоре я дождалась доктора. Он осмотрел меня, растер ногу бальзамом и туго забинтовав, велев чтобы я не натруживала ногу, как можно меньше ходила. И вскоре покинул меня. Я осталась одна в своей комнате. Через час я незаметно для себя уснула. Я проспала без сновидений почти два часа. Проснувшись, я заметила, что ноющая боль в ноге прошла. Я встала с постели и прошлась, боль отступила. И я решила спуститься вниз. Потихоньку спускаясь по лестнице, зашла в гостиную. Там была миссис Уоллер, протирающая пыль с мебели.
_ Зачем вы встали мисс Хэйер? _ спросила она завидев меня в дверном проёме.
_ Мне стало скучно, и я решила себя развеять.
_ Садитесь сюда. _ поспешила она меня усадить в кресло. _ Как с ногой?
_ Уже получше. _ кивнула я.
_ Что произошло? _ раздался голос в гостиной лорда Эвинга, что я вздрогнула всем телом и обернулась на встречу. Он меня окинул взглядом и прошествовал до находившегося рядом со мной стула.
_ Как вы упали с лошади? _ начал он задавать вопросы. _ Почему вы сели на лошадь без специальной подготовки.
_ Лорд Эвинг, не нужно так нападать на бедняжку. _ вступилась за меня миссис Уоллер. _ Это всё конюх Джонни. Он усадил ее на кобылу крутого нрава.
_ Я разберусь с Джонни. А вы мисс Хэйер? Где ваша была голова? Зачем рискнули, не имея при этом навыков верховой езды?
_ Ну, не скажите лорд Эвинг. Есть люди и с навыком и сворачивают себе шеи. _ снова влезла миссис Уоллер.
_ Миссис Уоллер, вы работаете уже на мисс Хэйер? _ поднял он на нее глаза, в его голосе слышалась грубость.
_ Нет. _ растерялась она.
_ У мисс Хэйер нет языка? Почему вы отвечаете за нее? Может и Агнесс за место неё будете обучать?
_ Я, пожалуй, пойду. _ ответила на это она и вышла с гостиной, оставив меня наедине с лордом Эвингом.
_ Так что, мисс Хэйер? _ обратился он до меня.
Я сглотнула и промямлила:
_ Джонни сказал, что это безопасно и Люси спокойная кобыла. Вы правы, я не умею ездить верхом.
_ Вы поверили Джонни? Не нужно быть такой доверчивой мисс Хэйер. Он должен был сперва вас проинструктировать.
_ Он рассказал, просто я все перепутала.
_ Если у вас такое желание ездить верхом, я могу вас обучить.
_ Нет, не надо. Мне хватило одного раза. _ отказалась я перепугавшись.
_ Не будьте доверчивой, мисс Хэйер. Любой может вас обмануть и испортить.
_ Спасибо за совет. _ я поднялась с кресла. Рядом с ним я себя чувствовала не комфортно и не уверено. Мне хотелось быстрее закончить наш разговор.
_ Чем будете заниматься? _ неожиданно спросил он меня.
_ Наверное, пойду до себя и почитаю книгу, мне надо готовиться к урокам. Завтра уже приедет Агнесс и у меня начнутся занятия с девочкой.
_ Хорошо. _ согласился он. _ Можете идти, я вас не задерживаю.
Я ушла, облегчено вздохнув. Завтра будет новый день.
Глава 7
Утро выдалось замечательное. Уже второй день, как приехала Агнесс, и я большую часть времени проводила с ней.
В этот погожий день, я весело смеясь вместе с Агнесс играли в игру фанты. Агнесс пришлось изобразить петуха, а мне осла. Потом играли в рифмы:
_ Мисс Хэйер, на слово трава!
_ Трава снова выросла она!
_ Теперь вы! _ потребовала она.
Я задумалась и произнесла:
_ На слово_ вновь
_ Вновь пришла ко мне моя любовь! _ раздался совсем рядом мужской голос. Я обернулась и увидела позади нас мистера Аддерли.
_ Добрый день, мисс Хэйер и мисс Агнесс!
_ Вы? _ удивилась я.
_ Я решил навестить вас, узнать, как ваше самочувствие. Вижу, что вам намного лучше.
_ Да. Вы правильно подметили. _ согласно кивнула я.
_ Агнесс! _ послышался голос няньки из-за деревьев.
_ Мисс Хэйер, я побегу? Меня зовёт няня.
_ Конечно, Агнесс.
Агнесс убежала до замка, а я осталась с мистером Аддерли.
_ Я, пожалуй, тоже пойду. _ сказала я ему.
_ Нет, постойте мисс Хэйер. _ остановил он меня, схватив за руку. _ Я бы хотел с вами пообщаться, если вы не против.
_ Хорошо. _ кивнула я. _ Давайте присядем?
Я указала на покрывало, расстеленное на траве под деревом, где минуту назад мы сидели с Агнесс.
_ Значит вы живёте неподалеку? _ начала я свой разговор.
_ Да. _ подхватил он разговор, усаживаясь рядом со мной. _ Несколько верст от сюда.
_ Где ваш конь?
_ Я его оставил на выезде территории. Я не хочу лишних расспросов от вашего хозяина. Кстати, он у вас строгий?
_ Нет. Хотя вы наверно должны знать, если вы его сосед.
_ Нет, я ничего про него не знаю. Мы не общаемся. По слухам, я знаю, что лорд Эвинг не общительный человек. _ он наклонился ко мне и прошептал. _ Говорят всякую чепуху про этот замок, так что я опасался его и объезжал стороной.
_ А сейчас не боитесь? _ улыбнулась я.
_ Сейчас, нет. Увидев вас я поменял мнение и замок мне кажется не таким уж странным, даже напротив гостеприимным.
Я засмеялась. Мне было с ним непринужденно и весело. Мы долго болтали и смеялись, он отпускал всевозможные шутки, что я не заметила, как быстро пролетело время и близился вечер.
_ Мне уже пора на ужин. И уже становиться прохладно. _ я поежилась, обхватив себя руками.
_ Я бы мог вас согреть. _ он снял с себя сюртук и накинул мне на плечи. _ Не буду вас задерживать.
_ А как же вы? _ указала я на сюртук собравшись стащить его со своих плеч. _ Мне недалеко дойти до дома, а вам ещё далеко нужно скакать. Лучше заберите.
_ Нет. Вы можете заболеть. Он вам нужнее. Я могу вас проводить до дверей, а там вы отдадите мой сюртук.
Я согласно кивнула. Он проводил меня до дверей замка, распрощался со мной и поцеловал на по следок мою руку.
_ Я очень рад встречи с вами. В прошлый раз я не мог найти места себе от волнения, переживал за ваше здоровье. Теперь я спокоен, вижу, что ваша лодыжка пришла в норму. Когда я вновь смогу вас увидеть?
_ Завтра я целый день буду свободной, Агнесс поедет с няней на рынок за новым платьем для нее. _ зачем-то сообщила я ему, не подумав.
_ Хорошо. Я с нетерпением буду ждать завтрашнего дня. _ и он, развернувшись, ушел растворившись в спускающихся сумерках. Я вошла в холл, там меня встретила миссис Уоллер, в ее глазах было осуждение:
_ Как мистер Аддерли оказался в наших владениях?
_ Он заехал по дороге, узнать у меня самочувствие. _ ответила я.
_ Я слышала, что он вновь хочет с вами встретиться? Это ни к чему хорошему не проведет. Отошлите его подальше от себя.
_ Зря вы так думаете миссис Уоллер, он не плохой человек.
_ Не знаю. _ пожала она плечами. _ Это ваше житейское дело, я не хочу вмешиваться. Но присутствие Аддерли лорд Эвинг не одобрит.
_ Почему? Они враги? _ спросила я.
_ Могут стать. _ загадочно проговорила она и повернулась в сторону столовой. _ Ваш ужин стынет на столе. Поужинайте мисс Хэйер и ложитесь спать.
Я съела уже остывший ужин и легла спать. На утро я встала бодрой и веселой. После завтрака, ближе к обеду, я вышла к развалинам и присела в тени деревьев.