Негасимое пламя. Танцы в пыли - Робинс Дениз 11 стр.


Конрад опустил ее на пол, но по-прежнему не отпускал. Он попробовал провести рукой по ее волосам, но она тут же брезгливо увернулась, что вызвало у него очередной приступ смеха.

 Вот ведь красотка!  прохохотал он.  Ну, хватит, хватит меня бояться. Как доберемся до Номасразу и поженимся.

 Нет!  процедила сквозь зубы Джоанна.  Нет! Я не хочу!

 Спорим, что после этой ночи ты захочешь,  сказал он.

У нее упало сердце. Он сказалпосле этой ночи. О Боже, Боже, как же ей от него убежать? Она должна, должна!

Наконец ему надоело возиться с ней, и он ее отпустил. Ее качало, слезы бесшумно капали из глаз, искусанные до крови губы она прикрыла рукой. Никогда в жизни ей не доводилось испытывать такого ужаса. Как же ей вырваться отсюда, из этой хижины, которая уже давно перестала быть ее родным домом?

 Да-а, после этой ночи ты с радостью выйдешь за меня, Джоанна,  ухмылялся Конрад.  Ты только послушай, как гордо это звучитмиссис Оуэн Первая

Глаза ее забегали, как у загнанного зверя.

 Конрад, ну зачем ты меня мучаешь? Почему ты хочешь заставить меня силойты же видишь, я не хочу быть твоей женой.

 По многим причинам, моя девочка,  сказал он, присаживаясь прямо на стол.  А теперь давай-ка быстренько сваргань мне что-нибудь на ужин. И выпить не мешало бы,  с этими словами он достал из кармана фляжку и откупорил ее.

Джоанна с ужасом следила за ним. Волосы желтыми прядями налипли на его покрасневшее лицо. Пока он был еще трезв. Боже, что же будет, когда он напьется! От этой мысли Джоанна едва не потеряла сознание. Но она знала, что расслабляться нельзя, и, если ей не хочется оказаться в лапах этого чудовища, нужно немедленно что-то придумать.

 Пойду что-нибудь приготовлю,  сказала она и вышла на кухню.

Там не было света. Джоанна дрожащими пальцами зажгла свечу и глянула на себя в зеркало, висевшее над умывальником. Морщась от отвращения, она принялась оттирать водой оскверненное его гадкими губами лицо. И вдруг взгляд ее упал на чугунный утюг, которым она обычно гладила после стирки белье. Он был достаточно тяжелый и вполне мог бы сгодиться в качестве оружия. Таким и убить можно. Уж по крайней мере, оглушитьточно. Пусть даже она убьет еготеперь у нее нет выбора. Либо сама защитит себя, либо отступит. Только дочери Джона Грея еще не приходилось произносить этого слова. Она не знала, что это значитотступать.

Когда Джоанна вернулась в гостиную, лицо ее было белее снега. Перед собой она несла нечто накрытое фартуком. Конрад с любопытством поднял брови.

 Что это ты несешь, детка? Горячее?

 Да,  сказала она и в следующую секунду изо всех сил швырнула утюг Конраду Оуэну в голову. Удар пришелся прямо в висок. От неожиданности Конрад вытаращил на нее глаза, потом покачнулся и медленно, со стоном завалился на бок. Больше он не шевелился и не издавал ни звука.

Джоанну замутило. Но она подавила отвращение и подошла поближе, чтобы узнать, что с ним. Увидев рваную рану на виске, Джоанна вздрогнула. Но он дышал. Она не убила его! У Джоанны вырвался вздох облегчения. Ей было бы трудно жить дальше с сознанием, что она собственными руками убила человекапусть даже в целях самозащиты.

Но что же ей теперь делать? Надо как-то выбираться отсюда вместе с Кишиесли тот еще жив. Оставаться в доме нельзя. Кто здесь защитит ее? У нее только один защитникРичард. Значит, надо ехать к Ричарду. Больше у нее никого нет на этом свете. Надо встретиться с Ричардом, спросить у него совета. Ей же очень надо

Опомнившись, она бросилась в спальню и, всхлипывая, принялась натягивать брюки, шубу, шапку и рукавицы. Затем бросила последний взгляд на неподвижное тело Конрада, задула свечу и выбежала вон из хижины. К счастью, ночь выдалась на удивление ясная и звездная. Яркая луна освещала все вокруг до последней снежинки. Хотя и стоял пронзительный холод, ветра не было совсем. В такую погоду ехать как раз лучше всего.

Джоанна разрезала ножом веревки на руках и ногах Киши и дала ему отхлебнуть виски из Конрадовой фляжки. Индеец был крепким малым и быстро ожил. Вскоре уже лицо его расплылось в благодарной улыбке. Он с трудом, но все-таки поднялся на ноги и принялся растирать насквозь промерзшее тело. Конечно, ему пришлось несладко, но он был слишком выдержанным, чтобы показывать это белой госпоже.

Джоанна сказала:

 Скорее, Киши, поехали в Форт-Юкон. Собаки только поели и успели отдохнуть. Надо спешить. Конрад лежит там без сознания. Мы должны добраться до Форт-Юкона, пока он не очнулся.

Через десять минут Джоанна уже сидела в санях под меховыми покрывалами. Сердце ее так и прыгало от радости. Киши управлял собаками. Рыча и натягивая упряжь, они несли их по замерзшему руслу реки. Вскоре хижина растаяла вдалеке вместе с Конрадом Оуэном. На глаза Джоанны навернулись слезыэто были слезы облегчения и счастья оттого, что она снова ехала к своему возлюбленному.

Ехали они долгонесколько раз останавливались, и Киши разводил костер, чтобы согреться и погрызть печенья, запивая его сваренным на огне кофе.

Только на рассвете они прибыли в Форт-Юкон. К тому времени изумительная звездная ночь уже растворилась в унылом сером сумраке.

Киши остановил сани возле деревянного дома, расположенного неподалеку от мощного форта. Это было подобие гостиницы, а скореепостоялый двор.

Киши постучал и разбудил хозяина.

Дверь им открыл плотный седобородый мужчина в шубе, накинутой поверх пижамы. Слышно было, как он зевал и ворчал себе под нос, пока возился с замком. Но когда увидел Джоанну Грей, настроение его сразу переменилось. Покойного Джона Грея он хорошо знал и относился к нему с большим уважением.

 А-а-а, да это же мисс Джоанна!  воскликнул он, пошире распахивая дверь.  Заходите, заходите, располагайтесь.

Джоанна прошла в теплый домон увидел, что глаза ее полны слез.

 Можно мне остановиться у вас на ночь, Мэт?  спросила она.  Сразу я заплатить не смогу, но

 Ну конечно, конечно,  подхватил Мэт,  проходите. У нас найдется свободная кровать. Хотя у нас уже есть постояльцымистер Стрэндж из Англии и еще один врач из Штатов.

Кровь разом отхлынула от лица Джоанны. Она выронила рукавицы. Значит, Ричард здесь, прямо в этом доме! И она его увидит. Вон солнце уже почти встало. Скоро он проснетсяи тогда они встретятся. Неужели он только вчера уехал? Ей казалось, что с тех пор прошла целая вечность.

Тем временем Ричард Стрэндж уже проснулся, оделся и встал. Ему предстояло долгое путешествие. В семь с небольшим он собирался сесть на судно, идущее к южным землям. Спустившись вниз, он увидел, что Мэт разговаривает с какой-то худенькой девушкой в шубе. Он пригляделся. Сердце его едва не выскочило из груди.

 Анна!  воскликнул он.

Она порывисто обернуласьи уже в следующую секунду была в его объятиях.

 Ричард  шептала она,  Ричард

Мэт с удивлением посмотрел на эту парочку и бочком вышел из комнаты. Это комната служила здесь столовой и в тусклом утреннем свете выглядела мрачной и неуютной. Однако Джоанне казалось, что она попала в рай. Спрятав на груди Ричарда мокрое от слез лицо, она с упоением слушала стук его сердца. А он прижимал ее к себе все крепче и крепче, шепча ей в самое ухо нежные слова. Горячие прикосновения его губ словно возвращали ей жизнь.

 Милая, милая моя крошка Анна!  сказал он.  Что стряслось, почему ты здесь? Я так радпрямо сам не знаю, как рад тебя видеть. Но почему ты приехала? Ты ведь, наверное, провела в пути всю ночь? Замерзла, моя бедная девочка

 С тобой мне не холодно,  сказала она.

Он осыпал ее лицо и руки поцелуями.

 Милая, милая моя Анна

 Мне пришлось уехать,  сказала она.  Просто я испугалась.

 Ты испугалась? Но чего?

Она рассказала ему, как провела последние несколько часов. По мере того как он слушал, лицо его все больше мрачнело. Руки невольно сжимали ее все крепче. Сердце стучало так, что удары его отдавались в ее груди.

 Вот свинья  временами говорил он.  Грязная вонючая свинья Да я прикончу его за это Бедная, бедная моя крошка Анна.

 Теперь уже все равноя с тобой,  бодро сказала она, но он почувствовал, как сжалась ее рука при воспоминании о пережитом кошмаре. Затем она сказала:Прости, Ричард, я, может, не имею права тебя спрашивать Я ведь тебе не жена Но скажи мне, куда ты едешь? Я вижуты оделся в дорогу. Куда ты теперь? И где миссис Стрэндж?

 Мэдж сейчас уже подъезжает к Сан-Франциско,  сказал он, и на лице его появилось озабоченное выражение.  Тревога оказалась ложной. Не было никакой опасности для жизни. Когда врач привез ее сюда, он подтвердил свой диагноз, но ни о какой срочной операции речи не шло. Когда ей стало немного получше, он посоветовал ей сесть на первое же судно, идущее на Юг, доехать до Сан-Франциско и найти там хорошую клинику, где ее смогут в нормальных условиях прооперировать. Она была так напугана своей болезнью, что немедленно выехала, оставив для меня записку. Мол, чтобы я следовал за ней и поддерживал ее во время операции.

 И ты, конечно же, поедешь,  уронив руки, сказала Джоанна.  Ну даа как же еще? Ты должен ехать. Обязан. Тебе надо быть рядом с ней

Голос ее сорвался, она снова спрятала лицо у него на груди и горько безутешно заплакала. Так плачут, когда уходят все мечты, когда умирает самая последняя надежда.

12

Ричард крепко сжимал ее в объятиях. Черная кудрявая головка вздрагивала у него на груди. Лицо его было искажено больюон сам едва не плакал.

Но как ее утешить, что сказать? Он был мужем Мэдж и, пока их брак не расторгнут, имел обязательства по отношению к ней. Она тяжело заболела. Он действительно должен ехать к ней. Боже, как он любил эту удивительную, бесстрашную девочку, которую сжимал сейчас в объятиях! Он даже не предполагал, что можно испытывать к женщине такую любовь. И все же Ричард не был из тех мужчин, которых страсть ослепляет и лишает разума. Поэтому, несмотря на всю свою боль и желание овладеть любимой, он держался. Такие слова как «долг» и «честь» не были для него пустым звуком.

Стрэндж закрыл глаза и прижался губами к ее волосам.

 Крошка Анна, милая, это просто невыносимо  сказал он.  Ну пожалуйста, любовь моя, перестань плакать. Ты убиваешь меня. Я этого не выдержу Не плачь, пожалуйста, милая, не плачь, не плачь!

В его голосе слышалось отчаяние. Джоанна попыталась взять себя в руки. Некоторое время она молча гладила его волосы. Затем прошептала:

 Прости меня, Ричард милый мой, милый Ричард И никакой я не крепкий орешек

 Нет, ты у меня точнокрепкий орешек. Крепче не бывает,  хрипло сказал он.

 Но только не с тобой. Я ведь так тебя люблю.

 И я тебя люблю. Я не хочу от тебя уезжать, не представляю, как я смогу. Ты же совсем одна, беззащитная девочка. Представляешь, что тут с тобой будет? Этот негодяй Оуэн просто охотится на тебя. Ну как я могу тебя бросить?

 А как ты можешь не ехать?  сказала она.  Ты же должен, должен ехать следом за женой.

 Раз так, значит, ты должна поехать со мной.

 Ну допустим, я поедуи что будет, когда мы приедем в Калифорнию?

 Не знаю,  угрюмо сказал Ричард.  Но я знаю точно, что одну тебя на Юконе я не оставлю. На растерзание всякому зверью.

Она вздрогнула и крепче прижалась к нему.

 Если я поеду с тобой, Ричард, то попробую найти работу.

 Ну да, конечно. А когда Мэдж выздоровеет после операции, я постараюсь убедить ее развестись со мнойи тогда мы сможем пожениться. Я уже все решил.

 Правда?  Она вдруг почувствовала страшную, невыносимую усталость во всем теле. Только сейчас Джоанна поняла, как у нее сильно болит, прямо раскалывается на части голова. Тело бросало то в жар, то в холод. Наверное, у нее поднялась температура. Отстранившись от Ричарда, она прикрыла рукой глаза.

 До чего же погано я себя чувствую, Ричард.

 Что с тобой, милая?  Он взволнованно вгляделся в ее лицо.

 Похоже, у меня жар. Не знаю не знаю, Ричард, смогу ли я поехать с тобой.

 Ну, Анна, нельзя тебе сейчас болеть, никак нельзя. Мы не должны больше разлучаться.

 Ох, не знаю. Кажется, сама судьба против нас,  сказала она.

 Врач еще здесьтот самый американец,  засуетился Ричард.  Пусть он посмотрит тебя, Анна.

 Когда отходит судно?

 Через час.

 Ты думаешь, доктор сможет вылечить меня за час? Она села на стул и обеими руками обхватила больную голову. Теперь она уже не думала о Ричарде, о радости их встречи. Ее самочувствие на самом деле было ужасныма ведь ей так редко случалось болеть.

Ричарда охватило беспокойство. Крошка Анна не из тех, кто стал бы притворяться или преувеличивать. Надо поскорее разыскать врачатого, что отвозил Мэдж в Форт-Юкон

Через десять минут американец был уже в столовой и осматривал Анну. Он смерил ей температуру и показал термометр Ричарду.

 Сто три[3],сказал он.  Ничего удивительного, что девушка так плохо себя чувствует.

 Черт побери!  пробормотал Ричард.  Значит, ей нельзя плыть со мной?

 Это было бы абсолютным сумасшествием с вашей стороны,  ответил американец,  И вообще, сейчас ей лучше всего лечь в постель.

Джоанна в ужасе посмотрела на Ричарда. Внутри у нее все оборвалось.

 Значит, Ричард, такова моя судьба

 Черт знает что такое!  воскликнул Ричард.  Не могу же я тебя здесь бросить! Нет, я останусь с тобой.

 Не надо, Ричард, ты не можешь так поступить. Мэдж больна. А у меня всего лишь температура. Это быстро пройдет,  сказала Джоанна и тяжело вздохнула.  А вот миссис Мэдж предстоит перенести операцию. Ты должен быть рядом с ней.

 Только если ты пообещаешь мне приехать в Сан-Франциско сразу же, как поправишься.

 Ну конечно, Ричард, я так и сделаю.

 Что ж, прекрасно, тогда давай-ка я отнесу тебя в кровать, прослежу, чтобы у тебя было все необходимое, и оставлю тебя на попечение Мэта. Он порядочный человек.

 Да, пожалуйста, отнеси меня в кровать,  прошептала она.

Теперь боль в ее голове пульсировала. Она закрыла глаза. Когда он поднял ее на руки, то ощутил, как дрожит все ее тело. Ричард поднялся с ней по деревянной лестнице, уложил в своей комнате на кровать и накрыл одеялами.

 Господи, бедная ты моя. Давай я попрошу у доктора какое-нибудь сильное снотворное. Или наркотик Может быть, это поможет снять боль?

 Да. Только пожалуйста, обними меня, хоть на секундочку, милый,  прошептала она.

Ричард лег рядом с ней. Они обнялись и некоторое время лежали так, не двигаясь. Джоанна чувствовала себя больной и разбитой, по щекам ее струйками стекали слезы. Ричард понимал, что должен хоть как-то успокоить, утешить ее, но сам был совершенно подавлен.

 Не плачь, Анна, любимая, не плачь

 Я такая глупая но я у меня совсем нет сил, Ричард.

 Ты просто больна, радость моя, и потом, ты сильно переволновалась прошлой ночью.

 Наверное.

 Попробуй уснуть у меня на руках.

 Не могу. Ты же скоро уезжаешь. Я все время об этом думаю. Ну почему у меня поднялась эта мерзкая температура? Почему я не могу поехать с тобой? Ричард, у меня просто руки опускаются я больше не могу

 Ты все сможешь, крошка Анна. А теперь слушай внимательно: Сан-Франциско, Майне-стрит, банк Мердока. По этому адресу ты всегда меня найдешь. То есть не меня самого, а там тебе скажут, где я в этот момент нахожусь. Как выздоровеешьсразу же выезжай ко мне. У тебя есть деньги?

 На дорогу хватит.

 Прекрасно. Приедешь и тогда разберемся.

 Как же будет здорово,  прошептала Джоанна.

 Господи, да что же это я бросаю тебя тут среди этих хамов?  снова встрепенулся он.  Ради Бога, не возвращайся обратно в хижину, Анна.

 Но мне придется вернуться. Там лежат деньги. В отцовской сумке для бумаг Или нетя отправлю за ней Киши.

 Только не надо ездить самой. Я теперь так боюсь за тебя.

 Я постараюсь, Ричард,  прошептала она.  И я буду молиться, чтобы все устроилось так, чтобы мы оказались вместе когда-нибудь

 Как бы там ни было, но ты должна взять  Он вложил ей в руку пачку долларовых купюр.  И не вздумай отказываться. Ты должна их взять. Я не допущу, чтобы ты оставалась без денег.

Она взяла у него деньги и попыталась улыбнуться. Ей пришлось из последних сил закусить губу, чтобы снова не заплакать. Вот онконец. Теперь они уже долго, долго не увидят друг друга. А может, и вообще

Пароход должен был вот-вот отплыть. Оставалось десять минут, когда Ричард опустился на колени возле кровати и в последний раз приник к ней. Он все целовал, целовал ее и не мог остановиться, а она лишь смотрела на него и отчаянно пыталась улыбаться.

Назад Дальше