Так оно и быловыглядела тетя Мюри не в пример розовее и бодрее прошлого вечера. Правда, все еще с подозрением косилась в сторону шиалорского подарка.
Тут явились служанки. Помогли мне одетьсяя выбрала домашнее светло-кофейного цвета платье, после чего расчесали и заплели мне волосы. Затем мы с тетушкой вполне мило позавтракали в Большой Гостиной, после чего выпили каждая свою настойку. Онауспокаивающую, яукрепляющую, и принялись разбирать новую порцию присланных мне цветочных букетов и прилагающихся к ним карточек.
Самые роскошные цветы были, конечно же, от принца Роланда. К ним шла карточка с пожеланием хорошего дня и напоминанием о том, что сегодня около полудня состоится наше свидание. Текст был написан каллиграфическим почерком, и мне показалось, что вряд ли рукой принца. Зато отрывистая подпись внизу, уверена, как раз принадлежала Роланду Годдарту.
Второй, куда более скромный букет оказался от Вильфреда Морриса, и слал он его «своей дорогой сестричке». Зато «алые розы любви»так и было указано в карточке, перевязанные такой же алой летной, тоже, наверное, символом любви, были от лорда Пемроуза.
Но куда больше меня заинтриговал четвертый букетбелоснежно-розовый, словно сделанный из ваты и сливок. Слал его Эванс Максвелл, на что я, признаюсь, вытаращила глаза. Неверяще уставилась на такую же розовую, сладко надушенную карточку, в которой он
Да, молодой лорд Максвелл писал, что вчера вечером он так сильно впечатлился моей красотой, что всю ночь думал только обо мне. Сгорал в жарчайшем пожаре любви, поэтому утром решил мне открыться. Его чувства настолько сильны и искренни, что я обязательно должна о них узнать.
В конце он написал, что просит у меня о свидании в любое удобное для меня время. Но сегодня, пока он окончательно не сгорел в своем пожаре.
Это что еще такое? нахмурившись, спросила я у карточки.
Ответила мне тетушка Мюри, заглядывавшая мне через плечо.
Моя кисонька обзаводится поклонниками, произнесла она одобрительно
Но это какой-то очень странный поклонник! сказала ей, потому что с «кисонькой» уже смирилась, а вот с Эвансом Максвеллом не смогла.
Поэтому взяла и сожгла его карточку. Вот так, вскинула руку, Темные потоки угодливо сложились в заклинание, и «пожар любви» превратился в кучку пепла на нашем столе.
И все потому, что вчера вечером Эванс смотрел на меня как на пустое место. Нет же, намного хужес раздражением, словно на досадную преграду, которая мешала ему остаться с Изабель наедине.
Теперь же получалось, что за ночь он передумал. Чуть было не сгорел в пожаре любви и решил перекинуться на новую жертву.
Неужели та самая заразная болезнь, о которой говорила Изабель, досталась теперь и мне?!
Этого я не знала и, признаюсь, нисколько не хотела узнавать. Поэтому сочинила вежливый отказ, написав сыну первого советника, что приехала на отбор к кронпринцу Роланду и другие мужчины меня не интересуют.
Особенно он.
Нет же, такого добавлять в письмо я не стала, решив, что обзаводиться врагом мне ни к чему.
Отказ вышел вполне вежливымпо подсказке тетушки Мюри я добавила в ответ еще и приличную «ложку» лести, понадеявшись, что на этом молодой лорд Эванс оставит меня в покое.
Затем написала записку братьям Ворсли, в которой попросила ждать меня в десять утра у входа в Большой Сад. И все потому, что я собиралась навестить лошадь Шерридан Макнейл, так как змеи Ашеры Кхан навестили меня сами.
Признаюсь, я бы не отказалась увидеть кого-нибудь из зверушек Чариз Моррис, чтобы узнать, как они на меня отреагируют, но прекрасно понимала, что из столицы в Сакстердол меня никто не отпустит, а Вильфреду Моррису никакой веры нет.
Наконец, переодевшись в закрытые платья и набросив на головы темные шали, мы с тетушкой пошли Да-да, она решила зажечь свечки под иконами в часовне Все-Матери, и я согласилась составить ей компанию. Подумалавдруг тишина и благостность того места помогут мне вспомнить что-нибудь новое?
К тому же тетушка была права, нам не мешало поблагодарить Богов. Она думала сделать это за то, что ее пригласили ко дворцу, и за вчерашнее спасение от змей. Я жечто уцелела после падения с моста.
Но к Богам у нас нашлись еще и просьбы. В тетушкином длинном списке обязательно были моя свадьба и детки и ещечтобы ей позволили остаться в столице, потому что мысль о возвращении в родовое гнездо Бургесов приводила ее в уныние.
Я же собиралась умолять Все-Мать лишь об одном: чтобы ко мне наконец-таки вернулась память.
По дороге тетушка успела рассказать мне много интересного. Например, что часовен на территории дворца две, но мы с ней идем на поклон к Все-Матери. Хотя есть и вторая, в которой превозносят мудрость и божественную силу Все-Отца.
Но почему так? спросила я, потому что память привычно молчала. Почему целых две часовни и почему мы идем именно к Все-Матери?
Оказалось, во все века Божественную Семью не разделяли, но в последние годы церковный раскол стал набирать силу, что добавило в Ангоре смуты. Даже в Волдбери, маленьком городке, в пяти милях от которого стоял родовой замок Бургесов, тоже неспокойно.
Да-да, такой же раскол, как и везде, и метания, и забрасывания камнями одних несогласных другими, а также вылившиеся в традицию воскресные кулачные бои во славу Все-Отца или Все-Матери.
Это тетушку порядком печалило.
Но почему? в который раз спросила я, когда впереди показался золоченый шпиль часовни Все-Матери. Здание располагалось в дальнем конце Сада Избранниц, и я, признаюсь, вчера его не заметила, потому что блуждала совсем в другой стороне.
Оказалось, церковный раскол зрел уже давно. Но с тех пор, как король Реджинальд начал привечать священников Все-Отца, те пошли еще дальшестали открыто претендовать на то, чтобы в скором времени превратиться в единственную религию в Ангоре, запретив все остальные.
И ее дорогой Реджинальд не только закрывает на это глаза, но и активно им потакает!
Но почему? в который раз спросила я, почувствовав себя разноцветной птицей, которая забавляла на рынке детвору, повторяя одну и ту же фразу.
Растерялась, понимая, что ко мне пришло новое воспоминание. Птица-попугай, детский смех, гул людских голосов, разноцветные одежды Где же это было?!
Сердце забилось быстрее, я замерла, да и тетушка застыла, уставившись на меня встревоженно. Но вскоре я покачала головойпотому что воспоминание пришло и исчезло, растворившись в дымке небытия. Принесло с собой ту самую разноцветную птицу и гудящий, переполненный рынок, а больше ничего
Ничего, так я ей и сказала, после чего попросила продолжить свой рассказ.
Оказалось, ее дорогой пятиюродный брат сильно изменился после ранения, которое получил на Севере семь лет назад. В него попало копье клайморца, но отскочило от кольчуги, не причинив Реджинальду Годдарту вреда.
Правда, оно все-таки выбило короля из седла. Тот упал на землю и, к несчастью, попал под копыта своего боевого коня.
Король сильно пострадал.
Долгое время он был при смерти, так как получил серьезную травму головы. Но Боги услышали молитвы народа Ангора и вернули ее Реджинальда к жизни. Это произошло в стенах монастыря Все-Отца, а рядом с ним был Артур Максвелл, поэтому король уверовал, что именно священникам удалось его излечить, а Максвеллу вытащить его с поля боя.
С тех пор началось несправедливое возвышение веры во Все-Отца, что тетушку порядком огорчало, и ослабление веры во Все-Мать. Но король изменился не только в своем отношении к церковным конфессиям, но и к самой тете Мюри.
Мюриэль Бургес, прибыв в столицу, успела отправить ему несколько записок, но ее дорогой Реджинальд отказался с ней встречаться. Она пыталась к нему прорваться, но ее не впустили. А ведь она привезла ему подарки из Волдбери!..
К тому же в детстве они были близки, и у них есть, что вспомнить и о чем поговорить.
Тетушка засобиралась было расстроиться, и я принялась ее утешать, заявив, что король обязательно с ней встретится. Быть может, даже сегодняименно поэтому ей стоит пойти вместе со мной на вечерний прием. Да-да, я бы очень этого хотела!
Вскоре тетя Мюри перестала всхлипывать, а в часовне так и вовсе успокоилась. Да и я, глядя на тусклые образа Все-Матери, вдыхая тяжелый запах горевших восковых свеч, наполнявший намоленный воздух часовни, почувствовала себя значительно спокойнее.
Все будет хорошо, в который раз сказала самой себе, и я обязательно во всем разберусь. Единственное, меня не оставляло ощущение, что тайн во дворце намного больше, чем я могла себе представить, и с каждым днем их число только росло.
Когда мы вернулись, оказалось, что меня уже поджидал слуга, которого до этого я отправила с запиской к Ворсли. С его слов выходило, что записку мою они получили, но не прочли, потому что попросту не умели читатьдаже так! а сделать этого слуге не позволили.
Заявили, что не доверяют никому в Ангоре. Поэтому записка осталась у них, хотя они понятия не имеют, что в ней написано.
Зато у них для меня есть послание. Ворсли хотели знать, не встретится ли леди Макнейл с ними у конюшни через полчасаименно туда они и отправляются и будут ждать меня ровно столько, сколько понадобится.
Еще как встречусь! сказала я слуге.
Вернее, попросила передать это двум обормотам, отправив его с устной весточкой уже на конюшню. Сама же скинула с себя пропахшее ладаном платье, затем с помощью Мадлен надела новоетретье по счету переодевание за это утро!
Кстати, Фрида все еще двигалась заторможенно, с опаской поглядывая на корзину, в которой неплохо себя чувствовали змеи Ашеры Кхан. С кухни для них принесли кусочки свежего мяса и перепелиные яйца, и теперь полозы преспокойно спали.
Вскоре я облачилась в светлое в цветочек платье и взяла шляпку, категорически отказавшись как от зонтика, так и от сопровождения тети Мюри, но пообещала той, что на вечерний прием в Тронный Зал мы обязательно пойдем вместе.
Наконец, покинула наши покои.
На этот раз шагала намного быстрее и увереннее, чем вчера. Спокойно и приветливо кивнула одной из девушек, спускавшейся в Сад Избранниц, поняв, что мне совершенно все равно, что она обо мне думает. Вернее, пусть думает, что хочетдаже то, что я сама взорвала тот проклятый мост! меня это нисколько не трогало.
Вскоре свернула к крытому переходу в Центральное Крыло, а затем, всего лишь пару раз спросив дорогу, оказалась в Большом Саду.
И нет, никто меня не остановил и не потребовал письменного или же устного на то разрешениястражники лишь внимательно посмотрели мне вслед.
В Большом Саду оказалось намного оживленнее, чем в Саду Избранниц, он был открыт для всех, кто проживал или гостил во дворце. Еще раз уточнив дорогу у одного из лакеев, я отправилась в сторону конюшен, по дороге увидев, как носился по газонам, играя с огромным псом, младший принц Конрад.
Его собакой был золотистого цвета мастиф. Пес повалил принца на землюили же Конрад, смеясь, сумел повалить его, и они покатились по траве. На это я улыбнулась, гувернер со страдальческим видом промолчал, а две пожилых дамылет им было под сто, увешанные драгоценностями, неодобрительно поджали губы и побрели прочь.
Подальше от шумной молодежитуда, где они смогут вдоволь посплетничать. Окинули меня оценивающими взглядами, на что я вполне приветливо им улыбнулась, нисколько не сомневаясь в том, что в разговоре двух старушек найдется место и для потерявшей память Шерри.
Наконец, отправилась дальше, улыбаясь своим мыслям и солнечному утру, кажется, в верном направлении, пока не столкнулась на дорожке с Вильфредом Моррисом.
Доброе утро, сестренка! заявил он, выбираясь из кустов. Выглядел лорд Моррис свежим и вполне довольным собой. Рад тебя видеть в полном здравии. Ну же, не будь букой, поздоровайся со своим братом!
Доброе утро, лорд Моррис! сказала ему, чувствуя себя той самой букой. Его появление не вызвало у меня ни малейшего энтузиазма. Интересно, каким образом вы здесь очутились? Вы что, меня караулили все это время, сидя в тех кустах?
Впрочем, я нисколько не была удивлена этому факту.
Узнать о времени, на которое я договаривалась с братьями Ворсли, Вильфред не могесли только он не перехватил слугу. Возможно, подкупил его на последние деньги, но мне в это не слишком-то верилось.
Зато я верила в то, что в сообразительности Моррису было не отказать.
Он знал, что я обязательно отправлюсь навестить лошадь Шерридан Макнейл, потому что вчера мы о ней говорили. Дальше Вильфред мог догадаться, что я сделаю это с утра, еще до начала свиданий с принцем, после которых нас ждало целых два испытания отбора.
Следовательно, время, чтобы навестить лошадь, у меня было только сейчас. Оставалось лишь подкараулить на правильной дорожке Да, именно здесь, по-другому в конюшню и не попасть.
Ну что же, он добился своего. Единственное, что ему от меня нужно?
Зачем же так официально? усмехнулся Вильфред. Мы, вообще-то, знакомы с тобой вот уже почти двадцать лет. И я, можно сказать, лично
Только не говорите, что вы меня выкормили! поморщилась я, не уверенная, что готова выслушать новую порцию детских воспоминаний от Вильфреда Морриса.
Не знала, что из них правда, а что ложь, и это причиняло мне боль.
Нет же, пеленки тебе меняли няньки. Я занимался твоим воспитанием.
Ах, воспитанием!..
И еще обучением.
Даже так?
Даже так, Шерри! кивнул он с серьезным видом. Ты давно уже собиралась перебраться в столицу и заканчивать последний курс академии в Авенне, чтобы потом поступить здесь в магистратуру. К этому времени у нас начались денежные проблемы, поэтому ты думала претендовать на королевскую стипендию, что покрыло бы расходы не только на твое обучение, но еще и проживание. Но для того, чтобы ее получить, тебе нужно было учиться в столице. Мы начали действовать, но ты так и не успела И ты знаешь причину!
Он поджал губы, но лицо его было непроницаемым.
В ответ я кивнула, потому что знала ту самую причину.
И что из этого следует? спросила у Вильфреда.
Из этого следует, что этим утром мне удалось раздобыть твой табель за четвертый курс. Тот самый, который ты присылала в столицу. Вернее, его заверенную копию. Декан факультета Прикладной Магии Академии Авенны оказался довольно-таки любезен
С этими словами Вильфред протянул мне свернутый в трубочку свиток, перевязанный темно-коричневой лентой.
Поблагодарив его, я взяла, но затем спохватилась. Табельтабелем, но я же собиралась навестить Арабеллу, лошадь Шерридан Макнейл, а меня там ждали братья Ворсли!
Я иду на конюшню, сообщила Вильфреду. Но вы, наверное, и так об этом знаете, лорд Моррис!
Проверить, как там братья Ворсли? склонил он голову. Я нисколько не сомневаюсь в том, что им отвели лучшие денники. Королевское гостеприимство не знает границ.
Я закатила глазаначинается!.. Вернее, как началось, так и не спешит заканчиваться.
Я тебя провожу, добавил он.
Уж как-нибудь справлюсь и сама!
Шерри, обещаю, что буду глух и нем. К тому же я знаю кратчайшую дорогу к нашим северным братьям
На это я, немного помедлив, дала свое согласие, понимая, что от Морриса все равно не избавиться, и мы зашагали по дорожке. По дороге я раскрутила свиток, уставившись на круглую печать со драконом, гласившую, что сей документ принадлежит Королевской Академии Магии Авенны. В конце шла приписка, что копия сделана с оригинала по вчерашнему запросу.
Судя по всему, Вильфред Моррис времени зря не терял.
Из табеля выходило, что Чариз Моррис ждали в Академии Авенны с распростертыми объятиямиона оказалась круглой отличницей. К тому же у нее были высшие отметки по командной работе в Боевой Магии.
Под списком предметов шла небольшая характеристика, гласившая, что Чариз показывала великолепные результаты по зоомагии, которая и являлась ее профильным профилем.
Значит, зоомагия! пробормотала я, после чего погрузилась в размышления.
Какое-то время мы шли молча, но тут я спохватилась.
Кстати, куда это мы идем?!
Конечно же, к братьям Ворсли, как ни в чем не бывало отозвался Вильфред Моррис.
Но мне кажется, это не та дорога Нам нужно было свернуть налево еще две развилки назад, а вы привели меня Вы привели меня в дворцовый зоопарк!