Однажды в Логосе - Гончарова Татьяна 12 стр.


 Так вот,  начал он тихим шепотом, в дальнейшем забываясь и становясь громче и громче,  Гера решил нанять головореза, чтобы запугать его, чтобы он весь разговор с королем дословно пересказал, как миленький

 Для кого они там хотят головореза нанять?  отдергивая Джо назад, спросил Нортен, который услышал только отрывок и которому тоже было скучно.

 Говорят, для человека, говорившего с королем, видимо, для Эдриана.

Она помолчала.

 Ты же знаешь, Нортен, что он ездил к Джеймсу во дворец в пригороде Нестры на переговоры.

 Кто же не знает,   саркастично ответил он,  Эдриана почти героем считают

 Мда Хорош герой.   Многозначительно протянула Джо.  Я, конечно, не самый порядочный человек, но мне его совсем не жаль

 Как ты можешь так говорить?  Возмутился Нортен.  Это же живое создание и не важно, за кого он: за людей или магов

Он вновь призадумался.

 С чего ты взял, что он нас предал, перейдя на сторону людей?  Заглядывая ему в лицо, выпалила девочка.  Он просто поговорил с королем, не предавал нас никто

Снова небольшая пауза.

 Джордан, ты знаешь, яя очень хотел тебе сказать,  он нервозно поправил рубашку,

 только обещай, что не скажешь никому

В этот момент Джо за руку сильно дернул Арно.

 Вон он!  Подпрыгнул он.  Насильник

Он указывал пальцем на Геру, который только что тихо вошёл в зал и присел рядом с Беатрисссс.

 Гера?  Нееет.  Смеялась Джо.  Он только одного на свете человека любит

 Тебя?  Наивно спросил Арно.

 Себя!  Продолжала смеяться она.

Арно раскис от смеха девочки, он уже сам устал от себя, от своей подозрительности. Нортен, прерванный выкриком Найта, сжался, как еж, и потерял всякое желание чтолибо рассказывать Джо, поэтому молча слушал пылкие речи Джексона.

Часть 18

Видимо, в зале катакомбов не было ни единой души, кроме Яссона, разумеется, которая бы слушала лекцию Джексона Найта. Исключение не составили Гера и Беатрисссс, которые о чемто тихо беседовали. Арно сидел за ними. Он был так нервозен, что мог лопнуть от гнева сию секунду.

Джо мирно засыпала за неимением продолжения разговора Рэя и Алекса Калле.

Нортен усердно делал вид, что слушает слова директора академии, однако это было не так. Он был глубоко погружен в свои туманный мысли о великом секрете, который он чуть не выболтал в порыве чувств Джордан.

Но все значительно изменилось, когда занятие подошло к концу. Нортен и Арно сорвались с мест, побежав в разные стороны. Джо только успела выдавить:

 Эй, вы куда?  но они даже не услышали ее вопроса.

Арно рванул к Гере, решительно хотел пригрозить ему расправой, но, столкнувшись с его мясистой, мощной грудь, юноша потерял всякую уверенность в себе.

 Граф Мартелл,  не характерно высоким для него голосом обратился он к Гере так, как никто не обращался, и начал кашлять,  Я Я хотел у вас узнать, о чем вы говорили с моей сестрой

Гера непонятливо мигнул глазами.

 О государственных делах.  Уверенно сказал он и, отодвинув Арно широким плечом, направился к выходу.

Юношу это не остановило.

 Не смейте ее обижать!  Громко девчачьим голосом прокричал он.

Гера ухмыльнулся, но не стал отвечать и скрылся за спиной голема.

Беатрисссс, слышавшая весь неловкий разговор брата, тихонечко подкралась к нему сзади и обвила тёплыми руками его шею. Ей казалось невероятно умилительным обеспокоенное поведение брата.

 Арно, мой родной, мой любимый,  она зарылась носом в его пшеничные кудри,  я понимаю, что ты беспокоишься за меня, стараешься защитить, но я взрослая и сама справляюсь. Я обещаю, что если я потеряю контроль, то обязательно обращусь к тебе за помощью.

Арно мужественно держал каменную гримасу, но уставший от долгой погони неизвестно за кем, от тяжелого дня и от того, что много новых людей вокруг, он заплакал, как девчонка. Беатрисссс ласково, как мама, прижала такого еще маленького брата к груди. Ему стала гораздо легче рядом с ней.

Нортен молнией вылетел из катакомбов. Сейчас он был решителен, как никогда. Он мчался в крепость. Его ноги сами привели тело в комнату первого этажа. Там его ждал высокий мужчина, лицо которого не удавалось рассмотреть изза отсутствия освещения в комнате. Нортен даже без стука влетел в комнату и не успел отдышаться, как сказал:

 Эдриана Дали поймали, ктото хочет его убить за предательство  Он жадно зачерпывал воздух, поэтому его речь была прерывистой.

 Долго же доходят до тебя новости,  ухмыльнулся человек и продолжил надменноспокойным голосом,  я даже знаю, кто и когда убьет Дали, я уже разработал план его спасения, а что сделал ты для правого дела?

 Я   замялся Нортен,  я был занят Джордан, с ней проблем достаточно

 Ты сам с ними справишься, и сделаешь это быстро,  он выразительно посмотрел на юношу,  иначе отправишься вслед за братом, но сейчас важнее спасти Эдриана.

Человек встал, приблизился к Нортену, нагнулся к его голове и принялся шептать:

 Эдриан в подвале восточного крыла крепости, ключ от этого подвала у Мартелла. Значит,  он заложил руки за спину и начал величественно ходить взадвперёд по комнате,  ты должен украсть ключи, вытащить Эда незаметно, подчеркиваю, незаметно, разумеется, опередив головорезанаемника, нанятого графом и его другом герцогом Калле. Все понятно?

 Да, да, я все исполню.  Он откланялся и уже отходил к двери.

 Поторопись, Нортен, поторопись

Часть 19

Джордан, сильно уставшая от длинного дня, но безмерно заинтересованная жертвой Геры, о которой говорили Калле, решила перед сном догнать Мартелла и выяснить, кого именно и как он хочет запугать. Ей даже было немного обидно от того, что он не позвал ее с собой на пытки, ведь её изощренный ум мог выдать чтонибудь новенькое.

Уже на лестнице ее окликнули, это был незнакомый женский голос. Джордан обернулась и увидела ту самую "королеву", прибывшую сегодня днем и внимательно сейчас ее разглядывающую.

 Ну, здравствуй, Джордан Рэдл, наслышана, наслышана,  она обошла Джо кругом, разглядывая ее одежду, обувь, израненные тощие руки,  много плохого про тебя рассказывал Гера Но мне кажется, что он немного не прав!  Она подмигнула Джо.  Я Кларис Ларан, мой сын Яссон в одной цепи с тобой, рада встрече.   Она протянула свою маленькую, почти детскую ручонку Джо.  Когда захочешь обзавестись нормальным мужчиной и пожить в хорошей семье, милости просим.  Она сделала старчески неуклюжий реверанс и удалилась обратно в один из тоннелей.

Джордан ухмыльнулась, вспомнив, как Гера угрожал ей страшной Кларис, а она оказалась всего лишь дряхлой старухой, которая еле ходит. Джо постояла некоторое время, прокручивая в голове разговор с ней, чтобы придумать шутку поострее и сказать ее сейчас Гере. Но ничего дельного в голову не приходило, и недовольная собой Джо направилась прямиком в покои графа Мартелла.

Джо, имея мерзкую привычку входить без стука и разрешения, в этот раз не изменила себе. Она резво влетела в комнату, выкрикнув:

 Кого ты там собираешься убить?  Джо заметила в покоях чужого человека. Это был загадочный магполукровка из цепи старых Анвар Дони, о котором практически ничего не было известно до его появления в академии. Наверняка о нем знали лишь то, что он был главарем кулачных боев в небезызвестном трактире. Он выглядел угрожающе: туго затянутые на плечах ножны, в которых покоились огромные южные полумесяцы из каленой стали, здесь такое оружие было редкостью. Прижавшись к его ноге, сидела поразительно огромная чёрная, как самая жуткая ночь, догиня. Мужчина разговаривал о чемто с Герой и, когда девочка ворвалась в комнату, он взял чтото из его рук и неловко спрятал в карман. Джо с недоумением смотрела то на незнакомца, то на Геру, то на огромного дьявола в собачьем обличье.

 Тебе, кажется, пора,  сказал граф, осторожно хлопнул юношу по плечу и внимательно заглянул в глаза, будто пытаясь чтото донести до него без слов,   спасибо за визит,  он указал ему на дверь.

Анвар кивнул головой, с явным южным акцентом прохрипел:

 Кара, пойдем.

И вместе с недоброжелательной псиной удалился прочь из комнаты, угрожающе глянув на нежданную гостью. Она проводила его взглядом.

 До чего же он хорош,  про себя восхитилась Джордан,  а какой арсенал: укороченная сабля, полумесяцы, метательные ножи, никогда таких больших не видела.

 Что он тут делает?  Сразу же после его выхода из комнаты, поинтересовалась Джо.

Гера хотел было ответить резко но, решив, что интерес назойливой Джо это не удовлетворит, и сказал, что они просто обсуждали методики обучения молодых магов.

 Ясно, о чем еще могут деды разговаривать,  язвила она,  я вообщето пришла узнать, кого ты хотел прибить? Почему меня с собой не позвал?

 Я никого не хотел, как ты говоришь, "прибить". Кто тебе сказал такое?  Он насторожился.

 Рэй Калле рассказывал своему племяннику, а я подслушала.  Она смотрела на Геру, как на провинившегося ученика.  Колись! Не этот ли южаниннаёмникубийца высшего класса?

 Я же тебе сказал, он мой коллега, не более того.  Он отвернулся, давая понять, что больше не намерен говорить.

 Я всегда легко отличала твою ложь,  она перекрестила руки на груди,  а я все равно всё узнаю, даже если и не от тебя!

В следующее мгновение она уже гордо направлялась к двери. Граф Мартелл лишь тяжело вздохнул ей в след.

Часть 20

Тем временем в опустевшем зале заседаний шел наиважнейший разговор между Джексоном Найтом и Кларис Ларан. Они были давними друзьями и доверяли друг другу, как самим себе. Подслушать здесь их тоже не могли: директор академии, создавший с помощью магический свитков сторожевого голема, мимо которого, мог видеть то, что видит он. Поэтому в такое непростое время зал заседаний был самым безопасным местом для приватных бесед.

Вот небольшой обрывок их разговор.

  Мартелл и Калле вытащат из Дали все, что нам нужно знать,  задумчиво говорила женщина,  но я боюсь, что будет слишком поздно, и нить уйдёт далеко от Дали, король Джеймс успеет хорошо замести следы,  она нервно поочерёдно стучала пальцами по деревянному подлокотнику кресла,  еще никто не заметил отсутствия Эдриана, однако это ненадолго

 Предположим, что ты права, и мы узнаем, о чем говорили король Джеймс и Эд Хм и он окажется предателем  он не успел докончить фразу.

 Он и есть предатель.  Уверяла его Кларис.

Джексон недовольно на нее шикнул.

 Как мы с ним поступим? А как же его жена Элен, сестра графа Мартелла, кстати?  у Джексона начиналась истерика: больше всего на свете он боялся навлечь на себя гнев союза Мартеллов и Рэдлов.

 Когда все выяснится, тогда и решим.  Она призадумалась.  Сейчас важнее вычислить друзей, которым мы можем верить и всепожирающую гниль, которую нужно убить, пока она не сделала этого с нами.

Джексон встал и принялся нервно ходить взадвперёд по комнате, заложив руки за спину.

 Я думаю,  неуверенно начал он,  семьи Мартелл и Калее достойны того, что бы им верить.

 Неужели ты считаешь, что ВСЕ Калле хорошие? Безусловно, Рэймонддостойный маг, а остальные?

Джексон только недовольно сдвигал брови и покачивал головой.

 Хорошо,  она будто пошла ему на уступку,  его сестре Одетт тоже можно доверять А насчет ее детей я не уверена: Алекса я совершенно не знаю, а ДАлияпросто дьявол в платьице, зато Таинабезобидная дура. Про самую младшую и говорить не стану, ей всего десять

* Семья Калле

Семья Калледревний род, происходящий от прежних королей Логоса, поэтому все носители этой фамилии имеют титул герцог/герцогиня.

Марсельотец семейства Калле. С его старшим сыном Алексом мы уже знакомы, помимо сына у него есть ещё три дочери: ДАлия, Тиана и Анника. Их прекрасную мать зовут НаталИ. Она хороша собой, добра и совершенно не вписывается в эту семью

У Марселя есть младшие брат и сестра: Рэймонд и Одетт, которые не состоят в браке и не имеют детей. Если говорить о герцогине, то она не может родить по состоянию здоровья, а Рэй просто не хочет войны за титул старшего Калле, хранителя Благодатного (родового поместья семьи) *

 Алекс хороший, он же тебе понравится,  Джексон, кажется, совсем забыл о предмете разговора.

 Мартеллы абсолютно точно являются друзьями,  говорила она так же сухо и строго, как и 30 лет назад, директора это умиляло и пробуждало в нем воспоминания молодости,  и когда я говорю Мартеллы, я имею в виду и Джордан.

После произнесения имени Джо он встрепенулся.

 Выходит, что все остальные под подозрением?  Уточнил Джексон, Кларис в ответ кивнула головой.  Среди них нужно найти одного предателя, который приведет нас к своим "коллегам".  Она вновь одобрительно кивнула.  Мне кажется, следует начать поиск перебежчиков среди тех, чьи близкие были за этим замечены. А именно, с Нортена Этталя.   Стараясь сохранять спокойствие, говорил Джексон.

 Ты в пустую потратишь время. Он не предатель.  Она удобно развалилась в кресле и потягивала табачный дым из миниатюрной трубки с резным мундштуком из слоновой кости.   Он по уши влюблен в Герину девчонку и таскается за ней повсюду. Времени на предательство у него не остаётся.

 Кто тогда?  Обиженный критикой Кларис огрызнулся Джексон.

Она сделала вид, что не заметила этого.

 Элизабет Дали.  Многозначительно выдала женщина, выдувая дымовое кольцо.

 Нееет, только не она.   Отнекивался Джексон.  Она хотя и беспутная, но не предатель.

 Я настаиваю.

Градус напряжения рос. Повисло недолгое неловкое молчание, которое прервал Джексон.

 Как насчет Сэма Неко?  Обретя наивную детскую надежду, спросил он.

 Вот это хорошо,  она тяжело поднялась со стула,  с него и начнём.

Она отошла к голему.

Джексон выпал из задумчивости и остановил уже находящуюся около выхода Кларис:

 А как же мы будем следить за ней?

 Твой внук нам поможет.  Ухмыльнулась она.

 Арно? Как?

 Мне птички напели, что Бригитта Неко без ума от твоего парня, она наверняка знает, что делает ее муж и расскажет юному любовнику обо всем.

Кларис вышла из катакомбов, оставив Джексона ещё долго сидеть в зале в полном шоке от услышанного.

Часть 21

Нортен летел со всех ног в покои Геры Мартелла, он уже успел поднялся на нужный этаж, ему оставалось только завернуть за угол, когда он окончательно устал и задохнулся от бега. Он согнулся, уперся рукой в стену и стал жадно глотать воздух. Вдруг заветная дверь отворилась, и в просторном коридоре появился незнакомый Нортену высокий смуглый мужчина, весь обвешанный холодным оружием. Лицо у него было каменное, казалось, даже безжизненное, но глаза его так горели, они были очень похожи на Гериных глаза, цвета недр земли, соприкасающихся с магмой. Вслед за ним шла огромная чёрная собака, которая спокойно, стоя на лапах, могла лизнуть локоть хозяина. Нортен сразу понял, что этот загадочный мужчина и есть нанятый Герой Мартеллом головорез, которого ему нужно было опередить.

 Я опоздал  Он расстроенно опустил голову,  ключ от подвала теперь у него.

Парень пытался судорожно придумать, что он может сделать, чтобы не дать наёмнику убить Эдриана. Однако в голову ничего не приходило, а мужчина все отдалялся, поэтому Нортен просто решил проследить за незнакомцем до подземелья, а потом решать проблемы на месте. План, конечно, был так себе, но лучше не было.

Нортен понимал, что собака может учуять его запах, если он слишком близко подойдёт к ее хозяину, поэтому соблюдал довольно большую дистанцию. Он тащился глобально позади наёмника, то и дело теряя его из виду и пытаясь в панике отыскать его вновь.

Анвар Дони был опытным и умным бойцом, поэтому он ещё около покоев графа Мартелла заметил мальчишку, который неловко и шумно пытался следить за ним. Он точно понимал, что этот парень один из предателей, которых выслеживает его заказчик Германн.

Назад Дальше