Тебе нравится? спросила Ильяса, когда ей надоело ходить следом за подругой. Особнячок был хорош, слова нет, но её дом в Мароде намного лучше!
О, да! выдохнула Скайла.
Тогда учись быть хозяйкой. Вряд ли я часто буду бывать доматы же знаешь принца, ему не сидится на месте. То на охоте, то в путешествии по окрестностям. Да и служба во дворце занимает много времени. Думаю, ты не заскучаешь: у тебя есть маленький и служанка. Будешь болтать с ней. А если хочешь, я куплю ещё молодого симпатичного привратника
Нет, нет! Никаких мужчин в доме! Я не хочу их видеть!
А как же тело? Ты теперь молодая женщина, у него есть потребности. Не нужно сушить его отказом от удовольствий.
Мне достаточно твоих ласк.
Но я редко бываю рядом Особенно последнее время.
Ну и пусть! Я не хочу ничьей любви, кроме твоей.
Ильяса обняла и поцеловала девчушку.
Глупая Но это со временем пройдёт. Я думала, почти, как ты, после бегства из дома Но потом встретила мужчину, который смог растопить лёд в моём сердце и разжечь пламя страсти в теле. Молю богов, чтобы и ты встретила подобного мужчину.
Глава 10
Жизнь Ильясы мало изменилась после знаменитой охоты. Она всё так же постоянно находилась рядом с принцем, но теперь её статус больше соответствовал другу, чем слуге. Леотард часто советовался с девушкой по тем или иным вопросам, особенно, что касалось дам. В первый же день по возвращении из охотничьего домика они откровенно побеседовали. Принца интересовала необычная беззаветность и преданность слуги.
Ты любишь меня? напрямую спросил он.
Ильяса рассмеялась. Да, Леотард ей нравился, но не более. Зная господина очень хорошо, девушка не обольщалась на его счёт. Любить такого ветреникасебе в убыток. Легкомыслен, непостоянен, влюбчив Самый настоящий бабник! Ильяса не завидовала его будущей жене. Вот кто хлебнёт горя!
Нет, милорд, я вас не люблю. Не люблю, как мужчину, но обожаю, как господина.
Леотард облегчённо вздохнул.
Ну, вот и чудненько! Не хочется разбивать такое золотое сердечко. Ты же меня знаешь Не могу устоять ни перед одной юбкой Значит, будем друзьями?
Будем друзьями, согласилась Ильяса.
Конечно, желание «стать друзьями», не отвратило принца от попыток соблазнить «подругу». Но алмостка держалась стойко, и на все поползновения господина отвечала вежливым, но решительным «нет». Что, впрочем, не остужало пыл прожженного ловеласа.
Так как тайну девушки знали только принц и лекарь, для всех остальных Ильяса оставалась мужчинойновоиспечённым бароном, фаворитом принца Леотарда. Видя приближённое положение дАссо, наслышанные о его подвигах, покорённые отвагой, хорошими манерами и общительным характером, невзирая на недавнее унизительное положение, к Ильясу потянулась придворная молодёжь. Вскоре она обзавелась ватагой хороших друзей, с которыми, в свободное от службы время, делала набеги на столичные злачные места. Компания молодых бездельников кутила, играла, затевала драки, волочилась за девицами. Вскоре барон дАссо прослыл знаменитым и умелым драчуном. Его меч пустил кровь многим соперникам. Сам же забияка не получал в драках ни царапины, за что даже получил прозвище «Везунчик». Леотард, сам не без греха, смотрел на «шалости» слуги сквозь пальцы. К тому же, его забавляли рассказы о «подвигах» подчинённого, ведь он знал, кто скрывается под маской бравого вояки.
Эта драчливость и подвела Ильясу. На одной из дружеских пирушек какой-то заезжий щёголь начал хвалиться своими охотничьими трофеями.
Подумаешь, возразила Ильяса, у моего господина принца Леотарда их намного больше! Есть даже голова горного медведя.
Да-да! насмешливо улыбнулся хвастун. Если учесть и те трофеи, что добыл за него слуга, спасая шкуру незадачливого охотника.
Ты хочешь сказать, что мой господин плохой охотник? вспылила девушка.
Конечно! Если бы не ты
Но договорить он не успел. Удар кулака дАссо поверг его на землю. Но он тут же вскочил и выхватил меч. Ильяса тоже не отстала и обнажила свой. Друзья, вместо того, чтобы остановить драчунов, подлили масла в огонь, подзадоривая колкостями и насмешками. Скрестились клинки, зазвенела сталь. Соперники были почти равны и по росту, и по силе. Да и по умению владеть мечом. Несмотря на франтоватый придворный вид, противник алмостки крепко стоял на ногах, умело фехтовал и твёрдо держал украшенную драгоценными камнями рукоятку меча. Он наступал напористо и умело. В один момент сверкнувшее полированное лезвие промелькнуло у самого лица девушки, едва не срезав ей кончик носа. Ильяса отклонилась назад и одновременно рухнула на колени, чтобы не открывать горло для удара. Щёголь, по инерции, ступил верёд и замахнулся, чтобы нанести рубящий удар в голову, но Ильяса опередила его, быстро ударив два раза снизу вверх, нанеся две колющие раныв пах и живот. Раненый противник рухнул на землю, обливаясь кровью.
Вокруг моментально воцарилась тишина. Переведя дыхание, девушка огляделась и увидела смущение и испуг на лицах товарищей.
Что примолкли? спросила она. Не слышу поздравлений с победой!
«Друзья», не глядя на товарища, начали тихонько и как бы незаметно исчезать. Через несколько минут возле дАссо остался лишь один, самый близкий друг.
Демон побери! выругался он. Ильяс, ты знаешь, кого завалил?
Какого-то выскочку А что?
Это не какой-то выскочка, а юный граф Вильм, младший брат принцессы Эстрисс
Принцесса Эстриссдочь князя Вирсена и супруга принца Корда, старшего брата Леотарда, второго сына короля Даммарского. Конечно же, Его Величество никому не простит убийство родственника. Да и сам принц Корд слыл человеком мстительным и жестоким.
Тебе лучше вернуться домой, а я позабочусь о графе, сказал товарищ.
Ильяса послушалась совета и отправилась прочь от места поединка. Но поспешила она не домой, а к принцу. К счастью, тот находился не в объятиях очередной пассии, а в своём кабинете, и занимался какими-то делами, что бывало весьма редко. Увидев слугу, радостно воскликнул:
А, вот и ты! А я уже хотел посылать на твои поиски. Мне ужасно надоела эта возня с бумагами. Ты не против прогуляться за город, на виллу одной хорошенькой блондиночки, пока её муженёк находится в отъезде?
Ильяса отрицательно покачала головой и печально посмотрела на господина.
Что случилось? насторожился Леотард. Ты что-то натворила? Опять подралась?
Когда они были наедине, принц обращался а Ильясе, как к женщине.
Ильяса обречённо кивнула и рассказала о случившемся.
Срань господня! выругался принц, как портовый грузчик. Ты сдурела?! Убить княжеского отпрыска! Тут даже я не смогу тебя защитить! И не потому, что не хочу ссориться с братом, а потому, что тут замешана политика: князь Вирсенский обязательно потребует голову убийцы сына.
Ильяса печально потупилась. Ну, вот, допрыгалась! Доигралась
Принц на мгновение задумался, затем решительно встал.
Тебе нужно бежать. Срочно!
Куда? с надеждой посмотрела на господина девушка.
Думаю, порт уже перекрыт. А если нетрисковать не будем. Всё равно до рассвета ни один корабль не выйдет в море. Боюсь, и домой тебе лучше не возвращаться
Но как же
Помолчи, дай подумать! оборвал её поползновения Леотард. Затем встал, достал из резного шкафчика карту, и развернул её на столе. Смотри, это наше королевствоИльяса приблизилась и склонилась над картой. Вверхукняжество Вирсен. Тебе туда, понятное дело, путь закрыт. Рядомкоролевство Сказлот. Там можно укрыться, но до него самый дальний путь, тем более, по густозаселённой местности. Велика вероятность, что тебя нагонят и поймают. СправаКлесин, мелкое княжество. Туда тебе тоже лучше не соваться. Клесин наш вассал и выдаст тебя по первому требованию. Остаётся один Арт Артское герцогство, наши извечные противники. Одна бедатам ненавидят даммарцев Но ты ведь не даммарец Не даммарка. Будем надеяться, что тебя там примут и приютят. И, конечно же, ни за что не выдадут королю, просто, чтобы позлить его и утереть нос. Добраться туда непросто. Как видишьдорога проходит сплошными лесами. А потом нужно преодолеть горы и подняться на плато. Теперь слушай меня внимательно: путь будешь держать строго на северо-запад, пока не выйдешь до горы с раздвоенной вершиной. Слева от неё есть узкое ущелье. Путь по нему труден. Придётся оставить коня и идти пешком. Ну, а что там дальшея не знаю
Благодарю, мой господин! с чувством ответила девушка.
Подожди, рано ещё благодарить. Тебе нужно выбраться из города и перебраться через реку. На воротах и мостах могут быть заставы. Я вывезу тебя из города и отвезу в охотничий домик. Там ты сможешь спокойно собраться в дорогу. А я здесь буду отвлекать от тебя внимание.
Вы думаете, вашу карету не остановят и не обыщут?
Обыщут, конечно.
Но
Но они будут искать убийцу Ильяса дАссо, а я буду с хорошенькой женщиной. Ты ведь женщина, Ильяса? Ты хоть сама об этом не забыла? Тебе придётся на время стать собой.
Ильяса смутилась. О, да, заигравшись, в растерянности, она совершенно забыла, что женщина. И, чтобы исчезнуть, ей достаточно всего лишь сменить одежду! Принц Леотардсветлая голова!
Побудь здесь и никуда не выходи, приказал принц, направляясь к двери. Я достану тебе женское платье и сделаю некоторые распоряжения.
Леотард ушёл, и девушка осталась одна. Время тянулось медленно и тревожно. За окном послышались грубые солдатские голоса, резкие команды и звон оружия. То ли стража менялась, то ли собирались отряды на поиски преступника.
Наконец, принц вернулся. Он бросил на стол ворох одежды и приказал:
Одевайся, быстро! Корд предположил, что ты прячешься во дворце. Умный, мерзавец! Думаю, первым он пожалует в гости ко мне.
Скайла начала быстро раздеваться, не стесняясь взглядов мужчины. Одежду и оружие Леотард завязал в узел и замотал в свой плащ. Приоткрыв дверь, сунул его в руки кому-то и велел отнести в ожидающую во дворе карету.
Не успела Ильяса завязать последний шнурок и набросить на плечи плащ, как в дверь постучали и, не дожидаясь разрешения, вошёл принц Корд. Ильяса хорошо знала старшего брата принца, как, впрочем, и тот мог легко узнать дАссо, даже, невзирая на переодевание. Поэтому она резко отвернулась и набросила на голову капюшон.
Окинув кабинет цепким внимательным взглядом, Корд произнёс:
Извини, Лео, что прерываю Мне нужно с тобой поговорить.
Разговор долгий? Я собрался уезжать. Дама хм-хм спешит домой.
Всего пара слов Слышал, что случилось?
Нет, а что? Надеюсь, не переворот? легкомысленно улыбнулся Леотард.
Корд криво усмехнулся и покосился на стоявшую к нему спиной Ильясу. Леотард перехватил его взгляд и понимающе кивнул.
Подожди, я отведу даму в карету и вернусь.
Низко наклонив голову, Ильяса прошмыгнула мимо посторонившегося принца Корда и выскользнула в коридор.
Забившись в самый тёмный угол кареты, девушка с нетерпением ждала возвращения Леотарда. Наконец, он пришёл, захлопнул дверцу и велел трогать. Громыхая по булыжнику колёсами, карета покатила к воротам дворца.
Всё в порядке, усмехнулся принц. Мы уезжаем А теперь пододвинься, я хочу тебе что-то сказать
Ильяса послушно придвинулась. И тут же попала в сильные властные объятия. Губы принца закрыли ей рот жадным поцелуем. Ильяса попыталась вырваться, но поняла, что попала в нежный, но крепкий капкан, и перестала сопротивляться, отдавшись умелым ласкам. Сердце гулко застучало, кровь побежала по жилам, живот сладко заныл от пробуждающегося вожделения. О, теперь она поняла, почему многие придворные дамы без ума от Леотарда. Если всего лишь одним поцелуем мужчина смог разбудить страсть в сердце и желание в теле женщины, то, что же он вытворяет на ложе?!
Я давно мечтал об этой минутепрошептал принц, отрываясь от податливых губ алмостки. Но не знал, как тебя соблазнить Ты была такая неприступная. Такая отстранённая. Такая гордая. Как горная крепость
Я не хотела быть одной из многих И сейчас не хочу, неуверенно прошептала Ильяса прерывающимся от возбуждения голосом, не очень настойчиво пытаясь вырваться из кольца властных рук.
Разве ты одна из многих? засмеялся принц. Ты единственная и неповторимая. Ты женщина-мужчина, женщина-воин! Демоны подземелья, это возбуждало меня сильнее любовного напитка! Знаешь, каких трудов мне стоило держать себя в руках?
Почему же вы не применили силу? Власть господина?
Ильяса, ты служишь у меня больше года Знаешь меня лучше моей матушки. Разве я хоть раз применял к женщине насилие? Хоть одну женщину принудил к близости? Они сами любят меня, сами домогаются моего тела, жаждут любви и ласки И я не могу им отказать, такая добрая у меня душа! Я ждалвдруг, ты тоже полюбишь меня, захочешь отдаться по собственному желанию Я и сейчас не буду настаивать. Скажи решительное «нет» и я пересяду на другое сидение и больше не притронусь к тебе пальцем!
Разум алмостки тут же начал вопить: «нет, нет, нет!», но сердце затрепетало и прошептало: «да». И женщина послушалась сердца. Она закрыла глаза и потянулась к мужчине, как весенний цветок к ласковым лучам солнышка после холодной ночи. Она отпустила чувства на волю и нырнула в пучину страсти, как самоубийца в омут. Отдалась на волю течения реки любви, как листок, сорванный с дерева шаловливым ветерком.
Когда карету остановили на заставе перед мостом через Левый Рол и офицер открыл дверцу, намереваясь осмотреть и опросить пассажиров, то увидел лишь возбуждённую, страстно совокупляющуюся парочку. Смущённо крякнув, он захлопнул дверцу и, молча, махнул солдатам рукой, чтобы подняли шлагбаум и пропустили экипаж.
Ещё раз наша героиня попала в жизни переплёт.
Хоть эта часть была недлиннойно продолжение вас ждёт.
Что снова с нею приключится? Куда несёт её судьба?
Опять мужчина иль девица? Свободна или же раба?
Терпения вы наберитесь, ведь скоро повести конец.
Пусть встретится девице витязь, что сможет ей надеть чепец!
Часть третья: «Беги, дева, беги»
Глава 1
Ильяса пробыла в охотничьем домике три дня. Первую ночь с ней находился принц, и они предавались безудержной любви. Утром Леотард вынужден был уехать, чтобы контролировать обстановку во дворце. Ильяса просила его позаботиться о Скайле. Бедная девушка оставалась совсем одна, без поддержки и средств к существованию. Леотард пообещал, что даст Скайле денег, а когда всё утрясётся, передаст от Ильясы письмо и посадит на корабль, идущий в Марод. Ильяса надеялась, что ей удастся вернуться домой, и хотела, чтобы Скайла с сыном переждали трудное время в её доме в Эйвероде.
Девушка задержалась бы в охотничьем домике ещё, но на четвёртый день из Ашена прискакал гонец от принца и сообщил, что принц Корд посылает в лес отряд солдат на поиски убийцы дАссо. Отряд сопровождают несколько опытных следопытов, так что беглянке следует поспешить. Ильяса огорчилась, что больше не увидит принца и не сможет с ним попрощаться. Она даже слегка обиделась, что Леотард не приехал лично. Но гонец сказал, что принца подозревают в помощи беглецу, и держат под домашним арестом.
Взяв приготовленные Аделиной припасы, Скайла села на выносливого конька и покинула двор, не оглядываясь. Прошлое осталось в прошлом. Впереди её ждут новые приключения и опасности, удачи и падения, счастливые моменты и горькие разочарования.
Девушка не задерживалась, но и не гнала бездумно. Она находилась в лесу одна. И хотя, во время совместных охот с Леотардом, Ильяса научилась многому, но даже опытного охотника, в густой чаще, ежеминутно подстерегает опасность. Нужно постоянно держаться настороже, следить за окружающей местностью, постараться не уклоняться от выбранного направления.
В душе беглянки гнездилась грусть, на сердце давил тяжёлый камень отчаяния, на глаза норовили набежать слёзы. Только теперь, оставшись одна-одинёшенька среди враждебных дебрей, она осознала, какую совершила глупость, что потеряла и чего лишилась. Но прошлого не возвратишь, а мёртвого не воскресишь. Ильяса поклялась, что впредь трижды подумает, прежде чем обнажит меч.
Несколько дней Ильяса пробиралась через густую чащу, проваливалась в болота, пересекала заросшие тиной лесные речушки или быстрые ледяные горные потоки. Когда девушка выехала к целиневысокой горе с раздвоенной вершиной, то измучилась и телесно, и душевно. Передохнув у подножия всего несколько часов, Ильяса направилась налево, и вскоре увидела узкий вход в ущелья, ведущий, казалось, в преисподнюю. Спешившись, она взяла изрядно похудевший мешок с провизией, оружие, и ступила в тёмный мрачный зев.