Мистер Найт, вы Вы уверены? спросил Джейк. Было видно, что он, как и я, абсолютно растерялся.
Да, вполне уверен, сказал Найт, Я же говорил, что вы подумаете, будто я сумасшедший.
Я медленно прошел к столу и сел на свое место.
Давайте по порядку. Вы хотите сказать, что ваша жена, Венди Найт, ушла на работу летом тысяча девятьсот пятьдесят первого года и не вернулась. И ее тело было найдено спустя двадцать восемь лет в переулке на Альпин стрит. При этом, судя по всему, она абсолютно не постарела.
Найт кивнул.
Я понимаю, как это звучит. Но я могу доказать. У меня с собой ее фотография.
Мое сердце заколотилось чаще.
Можно на нее взглянуть?
Найт достал из внутреннего кармана пальто картонную карточку и бережно положил на стол передо мной. Мы с Джейком внимательно посмотрели на черно-белый снимок. Черт возьми Не было никаких сомнений, что на этом снимке в обнимку с улыбающимся мужчиной стоит именно она. Наша Незабудка. Но как это возможно?
Это вы? Джейк указал пальцем на мужчину на снимке.
Да, ответил Найт, Это фото сделано во время нашего медового месяца.
Не возражаете, если я закурю? спросил я.
Найт развел руками, как бы говоря, что он не возражает.
Я сунул в зубы сигарету, поднес к ней зажигалку и затянулся, совершенно не чувствуя вкуса дыма. Что же, черт подери, происходит?
Расскажите об обстоятельствах ее исчезновения.
Это произошло девятого июля пятьдесят первого. В понедельник. Она, как обычно, пошла на работу. Издательство «Мэтьюс Букс». Она работала там помощницей редактора. Я тоже отправился на свою работу. В то время я трудился архитектором в маленьком бюро, названия которого я сейчас и не вспомню. Каждый день я возвращался домой около половины седьмого. К этому времени Венди, как правило, была уже дома, потому что она заканчивала в пять тридцать. Но когда я вернулся домой в тот вечер, ее не было. Она не пришла ни через час, ни через два. Я позвонил ее коллеге, Бернадетт, она сказала, что Венди, как и каждый день, закончила работу вовремя и отправилась домой. Только до дома она не дошла
Голос Найта дрогнул, и он прервал свой рассказ.
Простите, можно мне воды?
Конечно, Джейк вскочил со стула, быстро налил стакан воды и протянул его Найту.
Тот взял стакан, сделал несколько глотков и продолжил:
Я позвонил в полицию. Они начали искать Венди, но Ничего не нашли. То есть вообще ничего. Она будто сквозь землю провалилась.
Я затушил окурок. Голова шла кругом. Я не придумал ничего лучше, чем задать стандартный вопрос, который мы задали бы мужу пропавшей девушки, случись это не тридцать лет назад, а вчера.
Мистер Найт, у нее были какие-то недоброжелатели? Возможно, кто-то ее преследовал, например, бывший парень?
Найт покачал головой.
Нет, ничего такого. Она была милой девушкой, очень веселой, жизнерадостной. Никаких врагов у нее не было.
А что тогда говорили вам в полиции? спросил Джейк.
Видите ли Тем летом много девушек пропало. Ходили слухи, что в городе объявился серийный маньяк, но газеты особо об этом не распространялись, сами понимаете
Что вы сказали? перебил его я, Были и другие девушки?
Да. Много. Так же, как и моя Венди, бесследно пропали. Их так и не нашли.
Я посмотрел на Джейка. Его лицо было очень напряженным. Мне в голову пришла идея.
Мистер Найт, я хочу задать вам последний вопрос, после чего мы возьмем у вас номер телефона и больше не будем задерживать. Не знаете, что это такое?
Я положил на стол пакетик с клочком желтой бумаги, найденным в кармане Ромашки. Найт стал рассматривать его, приблизившись настолько, что кончик носа чуть не коснулся полиэтилена.
Это билет в кино, я думаю, сказал он.
Мне захотелось хлопнуть себя ладонью по лбу. Ну конечно. Билет в кино.
Вы уверены? спросил Джейк.
Ну да, такие раньше печатали все кинотеатры. Смотрите, тут даже дату видно. Пятьдесят первый год. Год, когда пропала Венди, Найт поднял на меня глаза, Это как-то связано?
Пока не знаю, сказал я, убирая пакетик с билетом в ящик стола, Спасибо вам, мистер Найт. Вы действительно пролили свет На многое. Мой напарник запишет ваш номер, и мы с вами свяжемся при необходимости.
Я бы хотел Забрать тело.
Я посмотрел в глаза мужчине. Они были полны печали.
Понимаю Я попробую что-нибудь сделать, сказал я.
Когда Найт, попрощавшись, ушел, я встал у окна и закурил новую сигарету. Струйки воды текли по стеклу, превращая городской пейзаж в картину абстракциониста.
Что за чертовщина, Майк? Как такое может быть?
Не знаю, Джейк, не оборачиваясь, ответил я, Но собираюсь выяснить.
Я направился к двери, не вынимая из зубов сигарету.
Куда ты? спросил Джейк.
Нужно покопаться в архиве, кинул я на ходу.
***
Я спустился в полумрак подвала и направился прямиком к столу Нэнсизаведующей архивом.
Привет, Нэнси, как поживаешь?
Она посмотрела на меня своими бесцветными глазами, дремавшими за толстыми линзами очков.
Детектив Хаммер. Ну надо же. Что привело вас сюда?
Может, я просто зашел поздороваться?
Нэнси фыркнула.
Ну да, как же. Вы, крутые ребята, приходите сюда только если вам что-то нужно. И, как правило, это что-то связано с кучей старых документов. Так перестаньте ходить вокруг да около. Чего вам?
Я попытался улыбнуться.
Да, Нэнси, проницательности тебе не занимать. Мне нужны материалы о пропавших без вести за лето тысяча девятьсот пятьдесят первого года.
Все что ли? Нэнси глянула на меня поверх очков.
Я смутился.
Да.
Она тяжело вздохнула и поднялась на ноги.
Надеюсь, у тебя много свободного времени. Там коробок двадцать, не меньше.
Я сел за специально предназначенный для этого стол и включил лампу. Нэнси стала приносить и составлять на столе коробки. Когда место на столе кончилось, она принялась ставить их на полу рядом со мной.
Нэнси не обманула. Коробок была целая уйма.
Это все, объявила она, ставя последнюю коробку.
Всего-то? А ты говорила, что их много.
По лицу Нэнси не пробежало и тени улыбки.
Я буду у себя. Зовите, если что.
И она удалилась, а я принялся доставать из коробок пыльные папки с пожелтевшими листами. Я пролистал около двадцати таких папок, прежде, чем наткнулся на то, что искал.
Черт, вырвалось у меня.
С фотографии, прикрепленной скрепкой к обложке, на меня смотрела Фиалка. Одна из первых девушек, которых мы нашли. Снимок выцвел и потрескался, но девушка была все так же красива. Я углубился в чтение дела.
Сюзанна Мэйсон. Двадцать три года. Третьего июня пятьдесят первого она ушла в магазин. И домой уже не вернулась. Поиски результатов не дали. Девушка словно испарилась.
Все в точности, как и в случае Венди Найт. Я отложил папку и принялся искать дальше. Довольно быстро я нашел трех других девушек. Кортни Джейн, Энни Дуайн, Мэйси Кокс. Каждая была красавицей. Каждая ушла из дома по своим деламодна на работу, другаяв гости, третьяза продуктами. Ни одна домой не вернулась. Никаких следов не осталось.
А следом я открыл папку, от фотографии в которой мой желудок сделал сальто. Элизабет Джексон. Ромашка. Та самая, которую мы нашли вчера. Я углубился в текст полицейского рапорта и охнул, когда прочитал, что Элизабет ушла с подругой в кино. После сеанса они попрощались, и девушка направилась домой. Но домой, естественно, не дошла. Значит, кусочек бумаги у нее в карманедействительно билет в кино.
Но как такое возможно?
Ответа у меня не было.
Я тщательно записывал все даты и имена в свой блокнот. Я нашел одиннадцать девушек из двенадцати и уже отчаялся отыскать последнюю папку, но тут заметил одну, которую я по ошибке отложил в сторону, не открывая. Я заглянул в нееда, это была она. Двенадцатая девушка. Третья по хронологии исчезновения. Я стал читать, приготовившись увидеть знакомую уже историю о пропавшей без вести красавице. Но кое-что в этой истории было не так. Кое-что отличалось.
В деле был подозреваемый. Парень пропавшей по имени Чарльз Лэнг, девятнадцати лет.
В ночь, когда девушка пропала, Чарльза не могла найти ни семья, ни полиция. Он объявился только на следующий вечер. Сказал, что загулял в одном из местных баров. Его сразу допросили. В рапорте отмечалось, что парень вел себя подозрительно. Но как ни кололи его полицейские, расколоть его не получилось. Следствию не удалось собрать достаточно доказательств или как-либо связать Лэнга с остальными жертвами. Так что версия о серийном маньяке потерпела неудачу. А Лэнга отпустили.
Что ж, это уже кое-что, сказал я сам себе, взял стопку из двенадцати папок и направился в свой кабинет.
***
Я показал папки Джейку. Тот не мог поверить своим глазам.
Майк Но это же невозможно.
Я пожал плечами.
Сейчас я предпочитаю об этом не думать. Я стараюсь вести расследование, как будто между исчезновением и обнаружением жертв не прошло три десятка лет. Иначе я боюсь сойти с ума. Можешь радоватьсяу нас есть подозреваемый.
Кто? спросил Джейк.
Я толкнул по направлению к нему одну из папок. Джейк пролистал содержимое. Затем посмотрел на меня, приподняв левую бровь.
Да брось, сказал он.
Я снова пожал плечами.
Нужно же с чего-то начать. Дай-ка мне телефон.
Я закурил и набрал номер Стива. Если кто и может помочь найти парня из пятьдесят первого, то только он. Я продиктовал Стиву фамилию, имя, номер водительского удостоверения, в общем, всю информацию, какая была в папке.
На это потребуется время, вздохнул Стив на другом конце провода, У нас один компьютер на весь отдел, Майк. Да и далеко не все дела мы успели в него внести.
К сожалению, у меня времени нет, сказал я, За мной будет должок, Стив.
Он невесело рассмеялся.
Ты всегда так говоришь. Ладно, я посмотрю, что я смогу сделать.
Спасибо, сказал я и повесил трубку.
Я откинулся на спинку кресла и потер глаза.
Ты сегодня вообще ел? спросил Джейк.
Я не ответил. Потому что не помнил.
Который час? спросил я.
Половина восьмого.
Боже. Так много? Сколько же я просидел в архиве?
Черт, времени совсем нет. Завтра Харт снимет нас с этого расследования, я поднялся и взял со стула плащ.
Куда ты собрался? встревоженно спросил Джейк.
Съезжу по тому адресу Лэнга, который указан в деле.
Майк, почти тридцать лет прошло. Он мог сто раз переехать.
А мог и не переехать, сказал я и, не попрощавшись, вышел.
Я сел за руль, завел двигатель и вывел машину на шоссе. Согласно информации из папки, Чарльз Лэнг проживал в пригороде. По крайней мере, так было тридцать лет назад.
Дождь стучал по лобовому стеклу. Дворники скрипели, работая на пределе своей скорости.
Шоссе было темным, фонари, висевшие на столбах, не работали. За все время мне не попалось ни одной встречной машины. Я напрягал зрение, вглядываясь в тьму. Из-за плотной стены дождя фары светили навряд ли дальше, чем на десять метров. А потому я еле успел среагировать на появившуюся из ниоткуда прямо посреди дороги фигуру. Я ударил по тормозам и выкрутил руль влево. Чудом мне удалось избежать столкновения. Боковым зрением я успел увидеть, что это девушка. Девушка В синем платье?
Наконец, машина полностью остановилась. Я перевел дыхание, успокаивая частое биение сердца, а затем открыл дверцу и вышел под проливной дождь. Я хотел крикнуть девушке, чтобы она села в машину, я бы подбросил ее, но Посмотрев на то место, где несколько секунд назад стояла девушка в синем платье, я никого не увидел. Шоссе было абсолютно безлюдно.
Я сел обратно в салон и протер глаза. Джейк прав. Я слишком много работаю. Покончу с этим делом и возьму отпуск. Съезжу на пляж. Погрею старые кости. Я включил передачу и поехал дальше.
Подъехав к дому, который некогда принадлежал Лэнгу, я понял, что проделал весь этот путь зря. И для того, чтобы это понять, мне даже не нужно было выходить из машины.
От дома, который когда-то был двухэтажным коттеджем, остались лишь обугленные черные развалины. Все сгорело. То, что осталось, успело порасти травой и кустарником.
Чтоб тебя, процедил я сквозь зубы, развернул машину и направился домой.
Переступив порог своей крошечной квартирки, я тут же споткнулся обо что-то и чуть не упал.
Дьявол, выругался я и щелкнул выключателем.
На полу коридора беспорядочно лежала обувь и какие-то пакеты. Я переступил через все это и направился прямиком в гостиную, которая служила мне еще и спальней.
Там я стянул с себя одежду и повалился на диван. Я заснул, слушая дождь.
***
Второй день подряд меня будил телефонный звонок. Мне потребовалось некоторое время, чтобы отыскать телефонный аппарат среди вороха бумаг, пакетов, бутылок и бог знает, чего еще. Наконец мне это удалось.
Алло, хрипло сказал я в микрофон.
Майк? Это Стив.
Говори, сказал я, приготовившись внимательно слушать.
Что тут скажешь, ты везунчик. Твой парень, Чарльз Лэнг, есть в нашей базе. И я тебе скажу даже больше. Он отмотал срок в Грейстоуне.
За что? сон как рукой сняло.
Вот тут я тебя, наверное, разочарую. За вождение в нетрезвом виде. Отсидел девять месяцев. Вышел на свободу весной семьдесят второго. И дальше его следы теряются.
Я почесал затылок.
Спасибо, Стив. Который сейчас час?
Половина девятого утра.
Я выезжаю.
Я повесил трубку, отыскал среди груды вещей более-менее свежую рубашку, оделся и отправился в участок.
Я забрал у Стива материалы, которые он смог нарыть, и мы с Джейком принялись их изучать. Признаться честно, я ожидал большего. Парень попался за рулем с алкоголем в крови. Его было немного, но достаточно для того, чтобы его приговорили к десяти месяцам заключения. Вышел он на месяц раньше. Никакой более подробной информации в материалах не было.
Я позвонил в Грейстоун, продиктовал номер своего жетона и попросил поднять дело Чарльза Лэнга. Мне рассказали, что во время отсидки он был тише воды ниже травы и ни разу не был замечен ни в одном подозрительном эпизоде. В качестве адреса он указал именно тот сгоревший коттедж. Я поблагодарил собеседника и повесил трубку.
Во всех документах, которые есть в нашем распоряжении, указан этот адрес, сказал Джейк.
Да, подтвердил я, Поэтому, где его искатьнепонятно.
Подключим розыскную группу? Пусть дадут ориентировку. В Грейстоуне наверняка есть его фотография.
Слишком долго, покачал головой я, Придется пробить его по другим каналам.
Бар «Лазурная башня» известное место обитания всякого сброда всевозможной масти. Когда я зашел внутрь, за столиками и за барной стойкой сидели несколько человек, несмотря на то что на часах еще не было и полудня. Заприметив меня, они предпочли как можно скорее отвести взгляд. Я прошагал по деревянному полу и уселся за стойку рядом со здоровенным бритоголовым амбалом. Тот сразу же поднялся на ноги и удалился.
Черт тебя побери, Хаммер. Ты мне всех клиентов распугаешь. Ты что, не в курсе, что копов в этом баре не жалуют?
Ко мне подошла хозяйка бара Саманта Линкольн. Ее огненно-рыжие волосы были перевязаны синей косынкой.
И я рад тебя видеть, Сэм, поприветствовал ее я.
Саманта поставила передо мной стопку и налила виски.
Спасибо, но я в завязке, сказал я.
Молодец, хвалю, сказала она, в один присест опустошила стопку и, поморщившись, посмотрела мне в глаза, Чего тебе, Хаммер?
Мне нужна помощь. Нужно найти одного парня.
Да что ты говоришь? Я что, похожа на справочное бюро? С чего бы мне тебе помогать? По старой дружбе?
А с того, что этот парень, возможно, убил как минимум двенадцать молоденьких девушек.
Саманта несколько секунд молчала.
Вот ведь говнюк, наконец тихо произнесла она.
Да, подтвердил я и закурил сигарету.
Что о нем известно? спросила Саманта.
Не так много, как хотелось бы. Отсидел в Грейстоуне за нетрезвое вождение. Вышел в семьдесят втором. С тех пор никакой информации о нем нет.
Я положил на стойку папку с материалами по Лэнгу.
Сколько у нас времени? спросила Саманта.
Его нет. Все это было нужно мне еще вчера.
Она покачала головой.
Вечно ты появляешься не пойми откуда с такими вот просьбами. А потом так же внезапно исчезаешь.
Да, сказал я, Прости, такая уж работа.
Хорошо, я посмотрю, что я смогу раздобыть. Но это будет не бесплатно.
Я полез во внутренний карман пальто за бумажником.
Без проблем, сколько?
Нет, отрезала Саманта, Я говорю не о деньгах.
А о чем же тогда? удивился я.
Свидание.
Свидание?
Да. Ты сходишь со мной на свидание.
Она глядела на меня, хитро улыбаясь.