Пег, я как раз хотел сказать
Мне, конечно, любопытно, почему ты не рассказал все маме, но речь сейчас не о том.
Я не хотел расстраивать
У меня от него послание, объявила Пег, на корню уморив в комиссаре всякое желание извиняться.
Послание, тяжело повторил он. Это какое же?
Он советует тебе поискать еще пару убитых. Или одного, если обеих девушек убил один человек.
С какой это радости?
С такой, что маньяк убил тех, кто напал на меня, и, вполне вероятно, имеет привычку расправляться со всеми подручными.
Ага. Если это не твой ангел-хранитель так развлекается.
Глаза Маргарет сердито блеснули:
Ты прекрасно знаешь, что нет. Мистер Лонгсдейл должен тебе сказать, потому что уж он-то может определить точно.
Кто тебе сказал?
Сама догадалась, процедила Маргарет и поднялась. А еще мама ждет тебя к завтрашнему ужину. Несомненно, чтобы выбить из тебя признание насчет меня.
Бреннон уже открыл рот для резкого ответа, как вдруг снизу послышался шум, крики, топот, и через минуту в кабинет без стука ворвался дежурный.
Сэр! Подозреваемый смотритель разбил себе голову о стену в допросной!
Твою ж мать! прорычал комиссар и бросился вниз. Он пронесся по приемной как метеор и ворвался в допросную, где Кеннеди уже пытался унять кровь и вернуть в сознание смотрителя парка. Бирн прижался к стене, глядя на них едва ли не с ужасом.
Это не я, сэр! крикнул детектив, едва завидев Натана. Богом клянусь, я просто записывал его имя и место рождения, он отвечал, и все было спокойно, а потом он просто встал и с разбегу разнес себе башку о стену!
Кеннеди, что с ним?!
Если успеем довезти до больницы, то, возможно, удастся спасти, отрывисто бросил старичок. Носилки! Осторожно! Малейшее сотрясениеи одним подозреваемым меньше!
Что с ним? прошипел Натан, поймав патологоанатома за рукав.
Кеннеди тихо вздохнул и чуть слышно сказал:
Отек мозга. Шансы минимальны.
Это не я! снова воскликнул Бирн. Он просто взял и и я даже не успел перейти к допросу!
Отдай мне то, что успел записать.
Детектив протянул Бреннону один лист. «Фрэнк Райан, 1803 г.р., смотритель парка Свободы с 1858 года. Холост, родители умерли, живет один по адресу» дальше запись обрывалась уходящим вниз росчерком. Чернильное пятно было окружено брызгами крови.
Ко мне в кабинет! приказал Бреннон.
Бирн судорожно сглотнул и, понурившись, вышел из допросной. Следом вынесли смотрителя Райана. Натан велел отмыть помещение и вышел, угнетенный не только тем, что произошло, но и тем, что чертов пироман, похоже, правманьяк избавляется от помощников. И самое гнусноеделает это на расстоянии.
оставшись в кабинете одна, Маргарет выхватила из кучки папок одинокий листочек бумаги, прочла, вздрогнула и быстро сунула обратно.
* * *
Видите? Лонгсдейл потыкал металлической палочкой в мозг усопшего. Это кровоизлияние, вызванное резким и грубым воздействием.
Магическим? кисло спросил комиссар.
Консультант кивнул.
Можно изучить мозг двух предыдущих жертв, вмешалась ведьма. Наверняка там то же самое.
Дельная мысль, согласился Бреннон, непроизвольно отодвигаясь от тела смотрителя Райана. Вскрытый череп не казался ему прекрасным зрелищем.
Но само по себе кровоизлияние не смертельно, закончил Лонгсдейл и бросил палочку в кювет. В другом углу полицейского морга Кеннеди проводил вскрытие второй погибшей. Студенты-медики, окружавшие стол, вызывали у Бреннона смутную неприязньнельзя, черт подери, с таким радостным энтузиазмом потрошить мертвых! Комиссар присел на стул. Лонгсдейл вернул на место срезанную верхушку черепа и накрыл Фрэнка Райана простыней. Пес свернулся в клубок у ног Натана и ткнулся мокрым носом ему в ладонь. Бреннон провел рукой по густой собачьей гриве.
А ты, Рыжий, ничего не можешь нам сказать?
Пес помотал головой. Комиссар вяло удивился столь человеческой реакции.
Кто-нибудь может объяснить, почему маньяк убил троих человек одним способом, двоихдругим, а одноготретьим?
А это что, важно? удивилась Джен, помогая консультанту снять забрызганный фартук. Он же маньяк. Как хочет, так и убивает.
Может, и неважно, процедил Бреннон. Но я не уверен. В больнице установлено круглосуточное дежурство персонала, поэтому маньяк без труда нашел бы себе марионетку, чтобы прикончить тех троих. Он, в конце концов, с Райаном разобрался прямо у нас в допросной, без личного присутствия.
Ну он же полоумный, пожала плечами ведьма. Можно подумать, ему нужна причина, чтобы что-то сделать.
Нет. В том-то и дело. Я повидал маньяковСелинхемский, например, убивал только блондинок, в определенные даты, которые высчитывал по своей схеме, и строго одним орудиемгитарной струной. Видал и тех, кто убивал просто так, по внезапному порывуно чтобы и то и другое одновременно?
Комиссар прав, сказал Лонгсдейл. Светила психиатрической науки выделяют два вида помешательстваодно побуждает просто убивать, а второеобставлять это как некий обряд. Но один и тот же человек не может страдать этими расстройствами одновременно. В свете того, что обнаружил мистер Кеннеди, а именно вторую отрезанную щеку, полагаю, маньяк все же занимается подготовкой какого-то ритуала. Но я пока не могу понятькакого.
Значит, он не сумасшедший?
Ну, сумасшествия я бы не исключал.
Отлично, буркнул Бреннон.
Правда, задумчиво продолжал Лонгсдейл, оно может быть связано с местом. С этим вашим парком.
А Тейнор-крик? На Пег напали именно там.
Не знаю. Может, он просто не смог сдержаться, увидев подходящую девушку?
Еще лучше. Ну я хотя бы знаю, что сделаю сейчас.
Пес вопросительно поднял уши.
Выставлю засаду на Тейнор-крик. Будем надеяться, что нам всем повезет.
Хорошо. Лонгсдейл подхватил сюртук и пальто. А мы исследуем парк. Что-то в нем привлекает маньяка.
Что-что, пробурчал Натан, безлюдные укромные местечки, что же еще.
Он поднялся к себе, размышляя над теорией насчет мест. Может, дело и впрямь в самом парке? Но как с ним связать улицу? И больницу? И может ли человек чародействовать без заклятий, как колдун или ведьма?
«Господи, тоскливо вздохнул Бреннон. О чем я думаю!»
К счастью, у двери его караулил Галлахервысокий, рыжий и нескладный. Просто воплощение реальной, приземленной жизни. Он протянул комиссару бумагузаявление о пропаже, написанное с ошибками и кое-где закапанное слезами.
Мейси Флинн, сэр, горничная у Шиханов. Они дают ей выходной по средам, и она ездит к родителям в деревню. Она не приехала в эту среду, и вот они здесь, в приемной.
Внизу Натан сразу нашел фермера, который неуверенно мял шляпу, то надевая ее, то сдергивая, и его женуона цеплялась за руку мужа и все время испуганно озиралась.
Мистер Флинн? тихо спросил Бреннон; фермер вскочил на ноги, потянув за собой жену, и окончательно смял шляпу. Я комиссар Бреннон, отдел особо тяжких преступлений.
Миссис Флинн слабо охнула и кулем упала на лавку.
Я это с запинкой пробормотал мистер Флинн. Дочка у меня того
Прошу следовать за мной. Галлахер, скажи Кеннеди, чтоб приготовил первую.
Детектив кивнул и исчез. Бреннон помедлил, давая им время, чтобы собраться с силами, и неспешно направился к лестнице в морг. Он слышал шарканье фермерских сапог и семенящую походку женщины. У двери Натан остановился, положил ладонь на длинную металлическую ручку и обернулся к Флиннам.
Вы сможете опознать дочь по ее телу?
Миссис Флинн сдавленно вскрикнула и вцепилась в мужа. Тот молча теребил шляпу и кусал ус, глядя в пол.
Чего тело-то? наконец выдавил мистер Флинн.
Ее лицо не уцелело.
Фермер поднял глаза на комиссара. Бреннон молча ждал, не отводя взгляда. Рано или поздно к этому нужно привыкнутьиначе сопьешься к черту
Так, может, это и не она, робко сказала миссис Флинн.
Может, и не она, согласился Натан. Так опознаете или нет?
Ну, миссис Флинн облизнула губы, я попробую.
Комиссар толкнул дверь. Тело было прикрыто старой чистой простыней; вместо головы покойницы Кеннеди положил подушку. В углу сбились в стайку хихикающие студенты.
Миссис Флинн пошатнулась и ухватилась за мужа. Тот снова уперся взглядом в пол, когда Кеннеди стал понемногу отворачивать простыню. Бреннон молча следил за женщиной. Может, ей повезета может, повезет им, и они наконец установят личность. Вдруг лицо миссис Флин скривилось, губы затряслись, и она, показав несколько раз пальцем на пару старых шрамов на руке усопшей, уткнулась в мужа и еле слышно заскулила. Кеннеди набросил простыню на тело. Мистер Флинн украдкой покосился на останки, глухо вздохнул и с силой прижал усы рукой.
Галлахер, проводи ко мне, велел Бреннон и резко повернулся к студентам. Ну? отрывисто бросил комиссар. Что, весело? Охота еще посмеяться?
Будущие медики смотрели на него подавленно и испуганно.
И так у каждого, сказал Натан и стукнул кулаком по столу с телом. У каждого из них. К каждому приходят они. Он кивнул в сторону двери, за которой скрылись мистер и миссис Флинн. Ну, кому еще радостно? Студенты замотали головами. Ну так проваливайте работать!
Он захлопнул за собой дверь и стремительно зашагал прочь. Иногда ему все еще казалось, что проще напиться.
Ночь на 21 февраля
Маргарет зевнула и отодвинула книгу. На сегодня с нее хватит. Принципы построения заклятий уже лезли из ушей, не помещаясь в мозг, и, взглянув на часы, девушка решила: это от того, что она засиделась за учебником до полуночи. Она заложила главу красной ленточкой-закладкой, подошла к окну и отодвинула штору. Безлюдную ночную улицу скудно освещал фонарь; Маргарет смотрела в темноту, пока ей не показалось, что тень соседнего дома шевелится. Мисс Шеридан протерла глазавпредь нужно меньше засиживаться над книгами. Она уже потянулась к звонку для прислуги, как вдруг в грудь ударила горячая волна, с такой силой, что Маргарет пошатнулась и вцепилась в штору. Пол ушел из-под ног, уши заложило, перед глазами заклубился туман.
Маргарет осела на ковер. В голове шумело, и в этом глухом шелесте раздался чей-то голос. Девушка против воли стала вслушиваться, пытаясь разобрать слова, и тут плоский медальон под одеждой так раскалился, что кожу обожгло, будто каленым железом. Маргарет пронзительно вскрикнулаболь отрезвила, разогнала шум, звук голоса и вязкую дурноту, парализующую разум и волю. В глазах все еще плыло, ноги были как ватные, и Маргарет прошиб горячий пот. Она поняла, кто пришел за ней, и ее бросило в дрожь. Ей все еще смутно слышался неясный голос, но боль не позволяла на нем сосредоточиться. Голос постепенно отдалялся, пока не затих совсем.
Мисс Шеридан в полуобмороке повалилась на пол. Ее бил озноб. Медальон все еще жег ей грудь, но, если бы не он, маньяк мог бы приказать ей что угодно. И она бы послушалась.
«Вот как он это делает. Девушка сжалась в клубочек. Ему даже не обязательно стоять рядом. Но должно же быть какое-то расстояние, на котором уже не действует»
Она с усилием поднялась на четвереньки, подползла к окну и осторожно выглянула поверх подоконника. Может, он все еще прятался в тени соседнего дома, но Маргарет уже не смогла бы его различить. У нее кружилась голова, перед глазами то и дело темнело.
Мисс! донеслось до нее сквозь вату в ушах. Ох, господи, мисс, что это с вами!
Девушка поморгала, помотала головой и разглядела компаньонку. Мисс Тэй бросилась к подопечной, подхватила под мышки, оттащила от окна и усадила около кресла.
Боже ты мой, вам дурно? Ну-ка, моя милая, давайте-ка встанем. Мисс Тэй утерла лоб, подставила Маргарет плечо, и девушка кое-как поднялась, чтобы тут же мешком свалиться в кресло. Я пошлю за врачом, решительно сказала компаньонка, отдуваясьвсе же маленькой пухленькой женщине нелегко перетаскивать семнадцатилетних девиц на голову выше себя.
Ох, не надо! просипела Маргарет. Лучше за дядей за комиссаром Бренноном
Вы бредите, бедная девочка. Мисс Тэй приложила ладошку ко лбу девушки и вдруг оцепенела. Взгляд компаньонки ускользнул и стал рассредоточенным, точно она внезапно заснула наяву.
Мисс Тэй, позвала Маргарет. Компаньонка отступила и обвела комнату пустыми глазами. Мисс Тэй?
Женщина подошла к столу и взяла канцелярский нож.
Мисс Тэй! пронзительно крикнула Маргарет. Прекратите!
Компаньонка повернулась к девушке. Мисс Шеридан поднялась и, цепляясь за кресло, попятилась за его спинку. Ноги дрожали и подгибались.
Помогите! закричала Маргарет. На помощь!
Мисс Тэй кинулась на нее, вытянув руку с ножом. Девушка завизжала, оттолкнулась от кресла и метнулась к двери. Голова тут же закружилась, пол уехал куда-то вбок, и Маргарет упала, но, к счастью, на спину. Компаньонка молча бросилась на девушку, целя ножом в лицо.
Помогите! заверещала Маргарет. Она поймала мисс Тэй за запястье и слабо ткнула ее коленом в живот. Помогите же! Кто-нибудь!
Компаньонка запыхтела и ухватила Маргарет за локоть, пытаясь вползти на нее повыше. Девушка боролась, отпихивая нож, но ее рука дрожала все сильнее, а мисс Тэй навалилась на нее всем весом. Дверь с грохотом распахнулась, мимо Маргарет промелькнули ноги Эдди. Брат схватил мисс Тэй поперек талии и оттащил, как собаку. Женщина без единого звука забилась в его руках, размахивая ножом. Маргарет отползла от нее, опираясь на локти, и прошептала:
Stet adhuc et videre.
Мисс Тэй замерла, и Эдвин выкрутил ей руку с ножом. В комнату ворвался отец с револьвером и ударом рукояти выбил у компаньонки оружие. Женщина рванулась за ножом с такой силой, что Эдди едва ее удержал. В распахнутую дверь влетела мама и хватила мисс Тэй по голове фарфоровой статуэткой. Юная пастушка разлетелась вдребезги; мисс Тэй наконец-то обмякла. По ее щеке и шее потекла струйка крови.
Ох ты ж черт, прошептал Эдвин и выпустил тело компаньонки. Пегги, ты цела?
Что тут происходит? спросил папа. Он поднял Маргарет на ноги, и она, зажмурившись, прижалась к его груди.
Она свихнулась, тяжело дыша, заявила мама. Эта особа давно казалась мне подозрительной, и, если бы ты меня не отговаривал, я бы выгнала ее еще месяц назад! Пегги, она тебя ранила?
Нет, все в порядке, с усилием выдавила девушка.
Отец, смущенно кашлянув, положил револьвер на полочку, где минутой раньше стояла пастушка, и обнял дочь обеими руками, словно боялся, что она упадет замертво. Маргарет чувствовала, что он дрожит.
Может, ее связать? спросил Эдди. Ну и врача, полицию санитаров?
Свяжи, тут же согласилась миссис Шеридан. Джозеф, уложи Пег и позови эту ленивую глухую идиотку.
Кого?
Ее горничную! рявкнула хозяйка дома. Эдди, как закончишьживо к дяде Натану. Поедешь сам. Я займусь слугами. Еще немного, и они начнут увольняться стаями!
Мам! жалобно всхлипнула Маргарет, с ужасом прислушиваясь к шуршанию в гардеробной. Пожалуйста! Можно ее убрать и и я сейчас умру!
Отец подхватил ее на руки и, кряхтя, донес до кровати. Девушка обвила руками его шею и прильнула щекой к густым бакенбардам.
Все в порядке, папа, шепнула она. Все хорошо. Не надо мне горничную, я хочу немного побыть в тишине.
Мистер Шеридан судорожно вздохнул и прижал дочь к себе.
Конечно, пробормотал он. Конечно, милая. Но ты уверена, что Эдди или мне не нужно остаться?
Нет, спасибо. Маргарет тихо шмыгнула носом и опустилась на подушку.
Отец сунул ей платок и поспешил на помощь Марте: слуги наконец изволили явиться на шум, и теперь хозяйка дома раздавала указания вперемешку с ядовитыми замечаниями насчет пользы от глухой прислуги. Компаньонку, связанную шнурами от штор, вынесли два лакея; горничную послали за врачом; Эдди в общей суматохе исчез, пока остальных детей с трудом загоняли в детскую. Когда дверь наконец закрылась, мисс Шеридан чувствовала себя измученной больше, чем от нападения маньяка.
Едва она осталась одна, как из гардеробной вылетел Энджел. Он был бледен и зол, потемневшие глаза свирепо сверкали, как у дикого кота. Но он бросился не к окну, а к девушке, с лихорадочной быстротой ощупал ее от макушки до бедер. После этого у него вырвался слабый вздох сквозь сжатые зубы, и он прижал Маргарет к себе с такой силой, что у нее ребра хрустнули. Пораженная выражением темных глаз, девушка робко обняла его и вздрогнула, ощутив такую же слабую дрожь, как у отца.