Вообще-то я хотела найти поддержку в твоём лице! полагаю, он поймёт моё недовольство.
Не отходи от меня далеко, советует молодой человек, сменив веселье на невозмутимость, тогда я гарантирую тебе поддержку.
Я запомню!
По-моему, прозвучало это весьма угрожающе.
Как ни странно, у Рена находится много знакомых среди гостей. Они тактично не интересуются моим именем и не поздравляют молодого человека с новым приобретением. Хотя я понимаю: такт и сдержанность во многих случаях не более чем маски.
Некоторые из этих господ так пристально рассматривают лиф моего платья, будто желают, чтобы он исчез. А после разговора с одним мужчиной и вовсе закрадывается подозрение в том, что он на самом деле способен видеть сквозь предметы. Всё это, конечно, достаточно мерзко, но не только. Поведение гостей клуба действует на меня отрезвляюще.
Я делаю вид, будто любуюсь обстановкой, а на самом делеищу своего подозреваемого.
Не возражаешь, если я отлучусь на несколько минут? спрашивает Рен.
Его фраза не вписывается в диалог, который он ведёт со знакомым, из чего я делаю вывод о том, что обращается он ко мне.
Нет, конечно, улыбаюсь и чувствую, как помада стягивает губы.
Мои слова побуждают молодого человека к действию, но мне уже всё равно. Я нашла того, ради кого и затевался весь это маскарад!
Всё внимание сосредоточено на плотной фигуре господина, вольготно развалившегося в кресле за карточным столом.
Момент для наблюдений более чем подходящий! Мне удаётся увидеть, как этот человек общается со знакомыми, с крупье, с девицей из обслуги, а также понаблюдать за его реакцией на поражение и победу.
Я так увлечена, что забываю про мужчину, в обществе которого меня оставил Рен.
Уже ищите нового покровителя? с издёвкой в голосе спрашивает он. Я вас понимаю, но хочу предупредить: выбор неудачен.
Обернувшись, успеваю заметить, как знакомый Рена кивает в сторону моего подозреваемого.
А вам в голову не приходило, что я могу просто заинтересоваться игрой?
О нет, моя милая! приторным голосом возражают мне. Таких, как вы, я знаю как облупленных.
О, Единый! Тоже мне нашёлся знаток душ!
Интересно. Маска оставляет свободной нижнюю половину лица, поэтому собеседник прекрасно видит мою насмешливую улыбку. Выходит, вы знакомы со множеством молодых барышень из благородных семей, попавших в сложную жизненную ситуацию, из которой им не удалось выйти, сохранив репутацию незапятнанной?
Мои слова выводят мужчину из себя: краска заливает его лицо.
И тем не менее, вы выбрали самый простой способ, чтобы заработать деньги, цедит он сквозь зубы.
Вы действительно считаете, будто подобные решения даются легко? И вы на самом деле думаете, что было бы лучше устроиться гувернанткой в какую-нибудь семью со средним достатком?
«Проницательный» господин молчит. С ответом он не торопится по той причине, что чувствует подвох в вопросах.
Хотите, расскажу, какое будущее ожидало меня после нескольких месяцев в услужении? Молчание собеседника даёт возможность продолжить:Меня бы выгнали с позором без жалованья и без рекомендаций. При этом я бы находилась в весьма интересном положении, причиной которому стал либо кто-то из старших сыновей хозяина, либо сам хозяин лично.
Всё таки расчётливая стерва! произносит он с немалым удовлетворением.
Да, встречаются люди, обладающие прекрасным для них самих качеством, слышать и видеть лишь то, что подтверждает их собственные взгляды.
А вы ожидали найти трепетную лань в мужском клубе? с трудом подавляю желание рассмеяться над самодовольством и глупостью этого господина. Мой вам совет: за такими экземплярами отправляйтесь на балы дебютанток. Изредка там встречаются барышни подобного склада характера. Хотя в большинстве случаев их маменьки обладают на диво крепкой хваткой!
Вы знаете, о чём говорите, вынужден признать мужчина.
Я повожу плечом. Полагаю, оскорбления на этом прекратятся, но нет! Он решает зайти с другой стороны:
И откуда только у Аманди деньги на вас?
Как не умно! Ах, как же не умно с его стороны!
А это вы у него спросите, мой голоссладчайший мёд, потому что
Что у меня должен спросить господин Овро?
Я не даю возможности неприятному господину ответить на вопрос Рена, вернувшегося так вовремя:
Ему интересно, откуда у тебя деньги на моё содержание.
Лицо сокурсника превращается в маску. Вот уж не думала, что когда-нибудь увижу такое зрелище.
Наша беседа с господином Овро в твоё отсутствие была весьма занимательной, делаю тонкий намёк. Единый, пусть Рен истолкует его верно!
Молодой человек мрачнеет ещё сильнее. Я прямо-таки вижу, как в его голове идёт усиленная работа мысли.
Наверное, идея привести себя сюда была не столь блестящий, как казалось в начале, медленно озвучивает он результат своих раздумий. Какой же он сообразительный! Думаю, нам стоит уйти.
Если желаешь, мы останемся. Не хочу, чтобы из-за моих капризов ты испортил себе вечер, улыбаюсь настолько мило, что на щеках появляются ямочки. Если бы не маска, все бы заметили, насколько эта улыбка фальшива.
Рен решительно ставит на поднос проходящего мимо официанта бокал, который, видимо, принёс для меня. О, а пару минут назад их в зале не было!
Я кладу руку на предложенный локоть.
Аманди, я хочу принести свои извинения, напоминает о своём присутствии знакомый Рена.
Не утруждайтесь, господин Овро, отрезает мой спутник, и мы с ним обходим замершего истуканом мужчину, чтобы двинуться на выход из зала.
Как я понимаю, ты увидела всё, что хотела? тихонько спрашивает Рен, когда мы спускаемся по лестнице.
Да.
Извини, не стоило оставлять тебя наедине с ним.
Не бери в голову. Это было даже забавно! Кроме того, его слова всё равно оказались не столь оскорбительными, как взгляды некоторых других твоих знакомых.
Молодой человек шумно выдыхает.
Успокойся, поглаживаю его по предплечью. По-моему, этот жест получается уже на автомате. Я примерно представляла, на что иду, и чего стоит ожидать.
Главное, эти жертвы были не напрасны.
Точно! поддерживаю положительный настрой своего спутника. Тебе завтра к какой паре?
Понятия не имею. Твоё расписание, кстати, вечером тоже исчезло.
Хорошо. Значит, заедешь за мной в половине восьмого, и мы отправимся к твоему дяде, но прежде тебе предстоит ещё кое-что сделать.
Вернуть коробку на место? голос Рена звучит уверенно, и это не может не радовать.
Именно, легко склоняю голову. Если у тебя нет с собой перчаток, я тебе одолжу.
А «Ключ» ты мне тоже одолжишь?
Конечно, я тебе доверяю.
ГЛАВА 9
Мелина, ты волнуешься? Рен в третий раз за последние пять минут поправляет узел шейного платка.
Нет. Я совершенно спокойна.
Возможно, такой ответ моего спутника разочарует, но маменька учила: врать нехорошо. Папенька её в этом поддерживал. Другое дело, что я могла бы высказаться мягче и выразить Рену поддержку. Только для этого я слишком сосредоточена на предстоящей встрече.
Ты уже придумала, как объяснишь свою осведомлённость ходом расследования?
Видно, сокурсник нашёл новый повод для волнений. И в этом вопросе я ни чем не могу его порадовать.
Придумывать ничего не стоит. Скажу, как есть.
Молодой человек в четвёртый раз хватается за платок.
Рен, оставь ты его в покое! Ничего тебе дядя не сделает. А если моя версия подтвердится, то и вовсе похвалит!
После этих слов Рен действительно замирает. Надо думать, успокоился.
Если?! его удивлению нет предела. Мелина, я не ослышался? Ты сказала «если»?
Отвожу взгляд.
Самоуверенность и уверенность разные понятия. Все мои заключения построены по большому счёту на информации, которую я почерпнула в архиве. А она нуждается в подтверждении.
Хм об этом я как-то не подумал.
Теперь Рен разочарован.
В свою защиту могу сказать одно: полученные сведения удачно складываются лишь в одну версию. Если, конечно, не принимать в расчёт самые невероятные варианты.
Ты меня успокоила.
В словах молодого человека и в самом деле звучит облегчение.
Наконец-то! фыркаю в ответ и отворачиваюсь к окну. Здания за ним подсказывают, что мы уже проехали половину пути до Главного Управления.
Рен?! восклицает сухонькая старушка, сидящая за столом в приёмной господина Эсти.
Доброе утро, госпожа Сирейн, мой помощник сдержанно приветствует секретаря. Дядя на месте?
Да, но к нему только что зашёл посетитель. Дама бросает на нас с Реном выразительный взгляд. Очень важная персона. Поэтому вам придётся подождать, пока он освободится.
Конечно, мы подождём! молодой человек поворачивается ко мне. Мелина, ты же не возражаешь?
Ничуть, мой ответ адресован Рену, но смотрю я на госпожу Сирейн. Смотрю и улыбаюсь самой кроткой и милой улыбкой.
Чудесное дитя! сердце секретаря даёт слабину. Рен, не упусти такую девушку!
Ну что вы! громко отзывается сокурсник, а после чуть тише добавляет:Такую можно отпустить лишь в том случае, если она того захочет.
Госпожа Сирейн не слышит последнюю фразу Рена, потому благодушно предлагает:
Вы присаживайтесь! Разговор у твоего дяди будет долгим.
Пожилая дама печально глядит на запертую дверь в кабинет начальника. То, как она при этом поджимает губы, наталкивает меня на мысль, что разговор у господина Эсти не из приятных.
Думаю, никто из присутствующих в помещении не успевает толком погрузиться в собственные мысли, как тишину кабинета разрывает нежная трель голофона. Мы с Реном как по команде тянемся к своим карманам, но напрасно. Вызов приходит на аппарат госпожи Сирейн.
Извините! она с неожиданной для своих лет прытью подхватывается с места и покидает приёмную.
Порыв ветра, проникший в помещение с уходом секретаря, ищет себе дальнейший путь и находит его, приоткрывая дверь в кабинет господина Эсти.
Первые же фразы дают понять, что мужчины за стеной только-только закончили приветствия, и дядя Рена пытается выведать у важного посетителя цель визита.
Господин ла Лэкре (прим. автора: «ла» обозначает представителя аристократии третьего ранга), чем обязан? Ваш приходполнейшая неожиданность, если не сказать больше.
Эсти, давайте отложим в сторону реверансы и расшаркивания, так мы сэкономим время друг друга, глубоким, хорошо поставленным голосом предлагает неизвестный господин, находящийся в кабинете.
Неизвестный он, потому что его имя мне ни о чём не говорит. На моей памяти оно ни разу не мелькало в светской хронике. Меж тем титул очень высокий. Про обладателей таковых постоянно пишут в газетах, если не правду, то увлекательный вымысел!
Пока господин Эсти приходит в себя после слов визитёра, я успеваю эти самые слова оценить. Мне импонируют люди, с уважением относящиеся к своему и чужому времени.
Предвкушаю увлекательный диалог!
Как вам будет угодно, хозяин кабинета наконец-то находится с ответом. Итак, я вас внимательно слушаю.
Ко мне вчера обратился мой давний друг. Господин ли Жани (прим. автора: «ли» обозначает представителя аристократии второго ранга) с тревогой наблюдает за ситуацией, которая складывается в Академии Правосудия стараниями ваших подчинённый. Он выразил обеспокоенность тем, что его вотчину может постигнуть подобная участь. А это было бы весьма нежелательно. До выпускных экзаменов остаётся чуть больше месяца, и корпуса боевых магов по всей стране с нетерпением ждут пополнения.
Можете успокоить вашего друга. Академии магических искусств наши действия не коснутся. Мероприятия, проводимые Главным Управлением
Мероприятия?! господин ла Лэкре невежливо перебивает собеседника. Эсти, вы называете мероприятиями срыв учебного процесса в одной из престижнейших академий Дийона? Напомню: третий день подряд с занятий одновременно снимают чуть ли не половину профессоров. Расписание меняется каждые два-три часа. Студенты в панике. Донат ди Жори вчера улыбался, давая объяснения прессе, но мысленно он уже составляет занимательное послание лично его королевскому величеству Рено та Амбро. По старой дружбе ответьте мне всего на один вопрос: что происходит?
Я поражена! Сколько экспрессии, и при этом ни разу не повысить голос! Это талант!
Господин Эсти тоже впечатлён речью собеседника: из-за двери доносится его тяжёлый вздох, напоминающий мне Рена.
В среду убили Астора Обели. Не прошло и часа, как об этом печальном событии стало известно его отцу. Без четверти восемь он уже находился в моём кабинете и требовал активных действий, угрожая дойти до короля в случае промедления.
Активные действия вы предприняли, это видно всем. А результат есть?
Нет. И вряд ли будет.
Почему?
Потому что время упущено, а все по-настоящему стоящие люди сейчас заняты другим делом.
Другим? за вопросом следует короткая пауза. Неужели опять?
Опять. День в день.
И как только эта история до сих пор не просочилась в прессу!
Единственное объяснениеизвестность ему не нужна, потому он всё делает тихо и методично. И зачем только Создатель привёл его в этот мир!
Когда это случилось?
Надо полагать, господин ла Лэкре интересуется не датой рождения злодея, о котором идёт речь!
В ночь на среду. Когда те, кого я смог подобрать для раскрытия убийства Обели, прибыли на место, они уже были в курсе разноса, устроенного мне его отцом. И о факторе времени им тоже было известно. Всё делалось не на совесть, а на скорую руку. Я могу поручиться лишь за результаты вскрытия и, быть может, за замеры магического фона.
Понимаю, с архимагом трудно спорить, но ваши действия ничем хорошим не закончатся, и вы это сами прекрасно понимаете. Если не найдёте убийцу профессора Обели, к нашему монарху на поклон пойдёт его отец. Но если вы продолжите в том же духе, его может опередить ректор Академии Правосудия или толпа титулованных родителей, чьи чада по вашей вине лишатся мест, о которых долго хлопотали.
И что вы мне предлагаете? хозяин кабинета раздражён и повышает тон. Пригласить Ирвэна ли Мари и принести извинения за то, что виновный в смерти его сына окажется безнаказанным? А на вопрос «почему?» ответить: мол, все силы были брошены на другое дело, и оно гораздо важнее?!
Во-первых, вам не стоит срываться на мне, даёт первый совет гость.
Прошу меня простить, сдержанно отзывается мужчина, ещё мгновение назад находившийся в шаге от настоящего бешенства. Голос у него немного хриплыйперестарался с претензиями.
А во-вторых, начните всё с начала.
Время упущено, признаётся с досадой господин Эсти.
Я поднимаю взгляд на Рена. Сейчас самый подходящий момент для нашего появления! Его дядюшка немного спустил пар. Слова господина ла Лэкре должны были оказать отрезвляющее действие.
Уверена, господина Эсти в данный момент терзают два прямо противоположных чувства: апатия и желании предпринять хоть какие-нибудь шаги, отличные от проделанных.
Рен кивает, правильно поняв мой молчаливый призыв.
Мы поднимается с кресел и подходим к дверям. Разговор за ними до сих пор не возобновился. Моя юбка производит достаточно много шума, чтобы и хозяин кабинета и его посетитель узнали о нарушении приватности их беседы.
Вежливый стук в данной ситуации я нахожу лишним, но Рену виднее, как себя вести с собственным дядей.
Рен? интонация господина Эсти напоминает его секретаря.
Здравствуй дядя! Извини за ранний визит. Я бы хотел тебя кое с кем познакомить. Молодой человек отходит в сторону, позволяя мне выйти вперёд. Знакомься, это госпожа Мелина Мерод.
Увидев меня, мужчина поднимается с места.
Мерод? переспрашивает он. Не за вас ли так настойчиво просили три профессора из Академии? Жак Лори, бедняга, весь извёлся после того, как подписал ваш договор!
О, не зря, выходит, я переживала за судьбу своего договора! Но сейчас это не существенно. Мне не нравится улыбка господина Эсти. Такая понимающая, будто ему известен некий мой секрет. Очень-очень грязный секрет. В моей коллекции много тайн, но неприличных пока нет.
Многие профессора в Академии заботятся о будущем своих воспитанников, невозмутимым тоном указываю на общеизвестный факт.