Зелье с непредвиденным эффектом - Катрин Селина 2 стр.


 Я сегодня утром узнала, что он поставил на меня в тотализаторе,  ещё тише произнесла Дикса и совсем уж сгорбилась, уставившись на свои чуть подрагивающие руки.

 А-а-а-а  произнесла я, ничего толком не поняв.

Когда-то наши отношения с Бенефисом начались тоже с тотализатора. Весь департамент Особо Тяжких Преступлений и Убийств грешил этим развлечением. Сотрудники то и дело спорили, с какой следующей счастливицей переспит их начальникБенефис Кёнигсберг. Но я не совсем понимала, как это связано с Диксой. Неужели Майкл поставил на то, что она ляжет в постель с Бенефисом? Дикса в жизни бы так не поступила, хотя бы просто потому, что знала, что я вот-вот выйду замуж за последнего. Да и как это вообще связано? Ничего не понимаю.

 Ты же знаешь, что я специалист по человеческим аурам, а ещё сильный эмпат от рождения  оправдывающимся голосом произнесла девушка, комкая салфетку в своих руках. Она не плакала, хотя её голос звучал глухо.  В общем, я случайно узнала, что Майкл заявил, что ему хватит месяца, чтобы переспать со мной.

Я тихо присвистнула. Вот это да. неприятно, когда узнаёшь о таком, очень неприятно. С другой стороны, я же тоже спорила на то, что не пересплю со своим начальником, и Бенефис меня как-то смог простить.

 И что он сказал в своё оправдание?  уточнила я, затаив дыхание.

 Да ничего,  Дикса пожала плечами,  сказал, что, мол, итак одолжение мне делает, встречаясь со мной. Так и состарюсь девственницей, если брошу его. И как он только узнал, что у меня никого не было?  горестно вздохнула девушка, чуть сжав кулаки.

Я промолчала. Всё-таки, на мой взгляд, это было очевидно. Да и тем более, Дикса сама, ещё до отношений с Майклом, призналась, что за всю её жизнь ни один мужчина её даже на свидание-то не позвал. Однако в сложившейся ситуации я не могла не восхититься силой духа своей подруги. Она не только не ревела сейчас навзрыд, но и, судя по её лицу, вообще не проронила слезинки из-за этого мерзкого типа. Я бы на её месте наверно уже залила бы слезами всю подушку. Но в этом была вся Дикса: хотя её все знали как уродину в департаменте ОТПРУ, она всегда была невероятно сильной и яркой, смелой и решительной по своему характеру. Именно ей отдавали на сканирование подозреваемых в самых сложных и запутанных делах, именно её слово зачастую решало дело.

 Только подумать, а я была так счастлива все эти дни. С того самого момента, как ты привела меня на техномагическую выставку в музей, и Миттерсон сам подошёл к нам. Я впервые сходила на настоящее свидание, впервые поцеловалась с парнем на заднем сиденье магобиля  прикрыв глаза, вспомнила рыжеволосая девушка.

Тар выбрал именно этот момент, чтобы подойти с двумя бокалами и бутылкой вина к нашему столику. Когда Дикса стала рассказывать про то, как целовалась с Майклом, его рука с дорогостоящей бутылкой заметно дрогнула. Было очевидно, что моя подруга понравилась ему с первого взгляда ещё с нашей предыдущей встречи с Камелией, но он отчаянно стеснялся с ней заговорить. Дикса же, в свою очередь, совершенно не замечала разносчика заказов. Неожиданно для самой себя, я предложила:

 Тар, а у тебя много работы? В кафетерии, я смотрю, людей сегодня немного. Передай свою смену кому-нибудь, да и садись к нам за столик третьим.

Юноша бросил короткий взгляд Диксу, его лицо вмиг озарило понимание, и он благодарно кивнул:

 Я сейчас, передам все дела Теду и к присоединюсь к вам.

Дикса удивлённо приподняла рыжую бровь и посмотрела на меня. Я прекрасно поняла её невысказанный вслух вопрос, а потому ответила:

 Тармой старый друг. Он всегда меня поддерживал, и мы иногда болтали после моих выматывающих смен в публичном доме. Он славный парень, а ко всему, как ты сообщила при встрече с Камелией, ещё и резонатор. Я думаю, положительные эманации резонатора нам сейчас обоим не помешает. К тому же, я слишком мало о них знаю, а было бы неплохо, чтобы кто-то подробно объяснил Тару, кем он является вот уже много лет.

Когда юноша с пшеничными кудряшками согласился к нам присоединиться, наш разговор с Диксой перетёк в совершенно другое русло. Мы потягивали огненное вино и рассуждали о разнице между аурами вещей и живых существ. Дикса, как специалист по человеческим и нечеловеческим аурам, вовсю утверждала, что никакой большой разницу между аурой, скажем, амулета, и аурой мага, сделавшего его, нет. Я же спорила с ней, припоминая случай с Камелией. Мне было легко найти отпечатки множества существ на половнике, но вот заплату на память в энергетическом коконе поварихи я не нашла.

 А это ерунда,  отмахнулась Дикса, допивая свой бокал с вином.  Дело практики. Потренируешься, и не такие заплатки начнёшь видеть.

 О каких заплатах идёт речь?  уточнил Тар. Пока он бегал на кухню, чтобы передать дела, он успел переодеться и ничем не отличался от гостей кафетерия: вместо белого передника на нём красовались лишь клетчатые штаны и льняная рубашка навыпуск.

 Эм-м-м  промычала я, прекрасно зная, что Тар не получал никакого высшего образования и тем более уж магического. Объяснять сходу такие сложные вещи, как энергетическая оболочка магических предметов, будет затруднительно.

 Заплаты на аурах,  ничуть не стесняясь, произнесла Дикса, уже пропустившая пару бокалов.  Ты знаешь, что такое аура?

 Ну я слышал, что у каждого человека есть своя аура, а также меня учили стандартной фразе, которую надо говорить целителю перед осмотром,  простодушно улыбнулся Тар, опускаясь на стул между мной и Диксой.

 Ох, святая простота!  совершенно беспардонно произнесла моя подруга и начала объяснять юноше, что такое аура, что она бывает не только у людей, но и у представителей других рас. Я же в свою очередь добавила, что аурой обладают многие предметы, созданные магами. Так потихоньку за бутылочкой вина мы просветили Тара, кратко изложив полугодичный курс «Основ Магии». Вторую бутылку вина мы уже уговорили на троих, рассказывая о видах магиибоевой, защитной, целительской, вещественной, артефактной и так далее. Где-то к четвёртой бутылке вина Тар вдруг встрепенулся и поинтересовался, а зачем мы ему, собственно, всё это рассказываем?

 Это так здорово! Всё то, что вы рассказываетепросто потрясающе,  искренне восхитился юноша, а потом вдруг впервые на моей памяти загрустил,  но я-то не маг, а обычный человек. Меня даже в магический техникум не взяли, сообщив, что у меня нет зачатков ни к целительской, ни к защитной, ни даже к бытовой магии Поэтому я здесь в кафетерии уже много лет и работаю.

Мы хитро переглянулись с рыжеволосой бестией и придвинули стулья поближе к юноше, понурившему голову.

 Тар, у тебя действительно нет зачатков, чтобы творить собственные заклинания но тут такое дело, что эм-м-м  начала я, пытаясь подобрать правильные слова.

 Знаю-знаю,  Тар тепло, но печально улыбнулся мне,  главное быть хорошим человеком. Мне тоже самое говорили в техникуме, когда я пришёл забирать документы.

 Да идиоты они там все!  вдруг громко вспылила Дикса.

Где-то на краю сознания я отметила, что она явно перебрала вина. Половина посетителей в зале оглянулись на нас, недовольно поморщившись.

 Что?  удивлённо посмотрел на неё Тар.

 Да идиоты, говорю ж,  уже более спокойно повторила девушка, отпив ещё немного вина,  как можно было проморгать резонатора? Резонатора?! Да ты да ты Да я вот только сейчас осознала, что быть может нашла заплату в ауре Камелии так легко, потому что ты был рядом! Да таких людей как ты единицы!  она восторженно замахала руками.

 Ты что-нибудь понимаешь?  юноша перевёл озадаченный взгляд на меня, смущённо тряхнув пшеничными кудряшками.  Мне кажется, Диксе уже надо завязывать с вином.

Я пожала плечами, предоставляя подруге рассказать Тару о том, кто он есть.

 Ты ре-зо-на-тор!  по слогам произнесла Дикса и икнула.  Ты лучше, чем маг! Тебе не нужны заклинания или ещё что-то в этом роде. Ты одним своим присутствием усиливаешь положительные эмоции людей и любую созидательную магию! Да вся твоя аура светится, как солнце, я даже не представляю, это ж насколько надо быть слепыми, чтобы не заметить резонатора!

Тар перевёл недоумённый взгляд на меня, явно не веря всему тому, что сказала Дикса. Прекрасно его понимаю. Наверняка, я бы и сама не поверила, проработав с десяток лет подавальщицей еды, что я какой-то там редкий резонатор. Тем более, когда об этом сообщает явно подвыпившая девушка, к которой ты ещё и не равнодушен.

 Эх, ты не веришь?  продолжала буйствовать Дикса, до глубины души оскорблённая чужим неверием в свои слова. Ну, в целом, Тару было простительно. Он-то не знал, кем работает Дикса в отличие от меня.  Ничего, я тебе докажу! Ты пойдёшь со мной в департамент Особо Тяжких Преступлений и Убийств! Я докажу тебе, что способна рассмотреть резонатора в любом состоянии.

Моя подруга ещё какое-то время возмущалась приёмной комиссией магического техникума, когда я краем глаза уловила крошечное оливковое тельце, впорхнувшее в кафетерий.

 Добрый день,  поздоровалась со мной представительница Малого мира.  Лолианна Иствуд?

 Да,  чуть заторможено я, разглядывая фею и её прозрачные крылья.

 Вам письмо от главы клана вампиров Виера Крувицки из Сумеречного мира,  и с этими словами она протянула мне конверт из явно дорогостоящего материала с массивной печатью с гербом рода Крувицки.

Тар и Дикса притихли, уставившись на меня. Я машинально взяла в руку конверт, сломала печать и прочла текст письма про себя:

«Дорогая Лолианна!

Я безумно рад услышать новость, что ты выходишь замуж! От всей души поздравляю тебя с этим событием. Бенефис Кёнигсберг, несмотря на все наши с ним разногласия, достойнейший маг, и я рад, что моя тьяри попадает в такие надёжные руки.

Кроме того, мне доложили, как ловко и хитро ты смогла обвести Асмандиуса Редстаффа вокруг пальца и добыть улику против него. Я глубоко восхищён твоей храбростью и изобретательностью! Ты изменила моё мнение о людях в лучшую сторону.

Пока ты была в Лазурии, я тоже не терял времени даром. Целители смогли восстановить мои глаза и зрение, но, к сожалению, не родовую магию. Так сложилось, что нас с тобой связывает слишком многое. Помимо того, что тымоя тьяри, ты ещё и добровольно согласилась на мой укус на королевском балу, поделившись со мной своей кровью и тем самым смешав наши ауры. Целители говорят, что ты и только ты, как носитель частички моей ауры, имеешь шансы восстановить мою магию, хотя бы частично. Это могли бы сделать ещё и мои дети, но как ты знаешь, их, увы, у меня нет. Влад ты и сама знаешь, убит. А Хельга сейчас на очень маленьком сроке. Я понимаю, что прошу тебя о многом, тем более, накануне твоей собственной свадьбы. Но если бы дела не обстояли так остро, я не стал бы об этом просить. К сожалению, каждый день, что я проживаю без магии, уменьшает шансы на её возвращение. Очень прошу тебя, приезжай ко мне в гости, в Сумеречный. Хотя бы на сутки или на вечер, давай попытаемся восстановить мою ауру».

 Ну что там?  Дикса перегнулась через стол и выхватила письмо из моих пальцев.

Я ошеломлённо уставилась на письмо. Виер меня поздравил со свадьбой, признавая, что Бенефисдостойная кандидатура в мои мужья, даже несмотря на то, что когда-то на балу мой жених знатно набил лицо вампиру, не разобравшись, что к чему. А ещё Виер высоко оценил мою хитрость и изобретательность, думая, что я ловко провернула всё с Асмандиусом. Я даже хмыкнула, развеселившись. Да вся эта история с гениальным магом-генетикомодна сплошная случайность. И то, что я, разозлившись на Бенефиса, сбежала из целительского учреждения, попутно изменив внешность девушки на троллью, и то, что нашла объявление о поиске горничной именно в замок Редстафф. Даже мой внезапный порыв отыскать Мариэль, неудачное падение в бассейн в борделе мистера Грегора, гнев Бенефиса, и перемещение телепортом в Лазурию в мокром платьеодна большая случайность. Ни о какой хитрости и заранее спланированных действиях здесь уж точно не шло и речи. Я понятия не имела, когда возвращалась на руины замка Редстафф, что скажу преступнику, и как заставлю его применить украденную магию сирен. Это был самый глупый и бездумный шаг с моей стороны. Но, пожалуй, о том, насколько сильно я рисковала в тот момент, знает лишь Дарион. Ведь только он видел мои полные страха глаза, когда ворвался в замок Редстафф, и только он догадался, каким оружием Асмандиус убил оборотня Грея. Даже Бенефису я не сказала всей правды. Он, как и сотрудники Службы Безопасности по Иномирным делам, наблюдавшие за замком Редстафф по приказу Дариона Блэкшира, был уверен, что мне ничего не угрожало. По официальной версии, случившееся в Лазуриитщательно спланированный и разыгранный спектакль, чтобы поймать опасного преступника «на горячем».

Что касается магии Виера Жаль, что магия покинула его. Хорошо, что хотя бы зрение удалось вернуть.

 Бедный,  прошептала Дикса, возвращая письмо мне обратно. Я обратила внимание, что Тар тоже прочитал бумагу из-за плеча моей подруги.  Что теперь с ним будет? Ты поедешь?

 Ась? Что?  я вернулась из своих размышлений.

 Я говорю, что Виеру Крувицки надо срочно вернуть магию,  поджала губы Дикса.  Ты же поедешь к нему? Попробуешь восстановить хотя бы какие-то нити ауры?

Я растеряно пожала плечами:

 Вообще-то послезавтра у меня свадьба с Бенефисом, я пока не могу никуда поехать.

 Как не можешь?  возмутилась Дикса.  Ты должна! Ты не понимаешь он же глава клана. Для него потеря магииэто потеря управлением клана, я не говорю о том, что сейчас он вообще без магии живёт.

 А что в этом такого?  не понял Тар.  Я тоже всю жизнь живу без магии, вроде бы ничего

Я молча перевела взгляд на Диксу. Конечно, мне очень хотелось бы помочь Виеру, но если говорить честно, то я не была его настоящей тьяри. Взаимное сканирование аур у нас произошло по договору, а не из-за глубоких чувств. Я даже не чувствовала его там, в Лазурии, нашла в подвале Асмандиуса по какому-то безумному стечению обстоятельств. Разве я могу ему хоть как-то помочь? Кажется, последний вопрос я задала вслух.

 Конечно, можешь!  Дикса всплеснула руками.  Более того, ты обязана попытаться восстановить хотя бы какие-то нити в ауре, ты же маг-вещевик. Виер не написал здесь, потому что не хотел на тебя давить, но если ты не попытаешься помочь ему, то он достаточно быстро потеряет всю свою магию! Он станет человеком! И вполне вероятно, что даже его жизнь резко сократится до человеческих мерок. Он станет позором и изгоем в собственном клане!

А вот об этом я как-то не подумала. Действительно, у вампиров очень щепетильные понятия о чести рода Скорее всего Виеру сейчас приходится скрываться, а на встречах за него выступает Винтер, как это было на техномагической выставке. И если магия к Виеру так и не вернётся, то ему придётся жить, до конца жизни скрываясь, чтобы не стать позором своего клана, а его наследник смог взять на себя обязанности главы клана через пару десятков лет. «Это если вообще вампир без магии долго сможет прожить в Сумеречном мире»,  протянул внутренний голос, явно намекая на оборотней.

 Вы думаете, что я смогу?  повторила я, ни к кому не обращаясь. Наверно не выпей я столько вина, я бы сразу написала бы ответ Виеру, что сожалению, но не чувствую в себе сил для возвращения его магии. Понятно, что утопающий будет хвататься за любую соломинку, но моих знаний и навыков слишком мало для восстановления родовой магии, я уже не говорю о том, что и тьяри-то я ему не настоящая.

Неожиданно Тар положил свою тёплую ладонь поверх моей:

 Лоли, поверь, если кто-либо и сможет это сделать, то только ты. Ты же маг-вещевик, ты умеешь работать с аурами. А судя по тому, что вы обсуждали здесь с Диксой, аура вампира не должна радикально отличаться от ауры артефактов. Поезжай, туда и обратно. Как я понял из письма, для попытки достаточно и пары часов. К свадьбе успеешь, а мы с Диксой тебя прикроем.

В этом был весь Тар. Его безграничная вера в меня тронула до слёз.

 Да-да,  закивала Дикса, неожиданно поддерживая моего старого приятеля. В этот момент выражение их лиц и сами позы были настолько похожи, что я внутренне подивилась.

 Но А у кого деньги взять на телепортацию? Я даже не знаю, сколько стоит виза  растерянно произнесла я. То ли алкоголь забурлил в крови, то ли вера моих друзей в меня приободрила, но я вдруг подумала: «А правда, что я теряю? Вдруг у меня действительно всё получится?».

 Так на контроле скажи, что едешь по приглашению, как тьяри вампира. Тебя в Сумеречный мир должны пустить вообще без визы,  всплеснула руками Дикса.

Глава 2. Похищение невесты или сделка с Хранителем

Телепортационная кабинка сработала точно также, как в тот раз, когда я перемещалась в Лазурию. Та же тошнота и головокружение, то же ощущение будто бы пространство вокруг тебя сворачивается в тугой узел. Дикса оказалась права. Действительно, после сообщения сотруднику телепортационного зала межиномирных кабин, что я являюсь тьяри главы клана Крувицки и еду по личному приглашению, меня пропустили без каких-либо вопросов и требований оплаты телепортации.

Когда через несколько мучительно долгих секунд я открыла кабину привычным жестом, то сразу же пожалела, что забыла надеть свои зачарованные на ночное зрение линзы. Так вышло, что по возвращению из Лазурии я их сняла и больше не надевала. Именно поэтому сегодня утром, отправляясь из особняка Бенефиса в знакомый кафетерий, я даже не вспомнила про них. Зачем? Ведь троллиной я уже дано не представляюсь, а мысли о посещении Сумеречного мира еще утром мне в голову не приходили.

В первую секунду, когда я вышла из кабины в тёмное и тихое помещение, мне почудилось, что я оказалась в телепортационном зале другого мира глубокой ночью. Уже секунду спустя я сообразила, что моя догадка в корне не верна, ведь в Сумеречном мире вся активная жизнь происходит именно по ночам. Всматриваясь во мрак, я медленно осозновала, что обстановка для телепортационного зала весьма странная: неровные каменные стены, отсутствие какой-либо мебели, люминесцентные грибы точь-в-точь как в Лазурии.

Влажный воздух ударил в нос, и я вдохнула его всей грудью. «Нет, определённо, я оказалась где угодно, но точно не в центральном телепортационном зале Сумеречного мира. Может, это какой-то сбой при перемещении?»сказала я самой себе, стараясь не паниковать.

Именно в этот момент я увидела напротив себя крупную мужскую фигуру, одетую во всё чёрное. Фигура сделала пару шагов по направлению ко мне, а я вдруг ощутила нарастающую внутреннюю панику. Неужели это Асмандиус Редстафф всё-таки нашёл способ сбежать с плутониевых рудников и похитить меня для реализации своих мерзких планов? Слишком свежи были в памяти воспоминания, как сумасшедший маг, возомнивший себя богом, чуть не изнасиловал меня в подвале замка Редстафф. И вся эта тёмная каменная пещера, и тусклое свечение грибов невероятно сильно напомнили мне о пережитом. Липкий страх противно дотронулся до моего сердца, и пары алкоголя мигом выветрились из моей головы. Я панически отшатнулась от мужской фигуры, но запуталась в подоле собственного платья и рухнула на пол под треск порвавшейся ткани.

 Нет! Нет! Не подходи ко мне!  истошно закричала я, когда мужчина сделал еще один шаг по направлению ко мне.

Незнакомец тут же замер, а всполох магического гриба упал на его лицо, и я впервые смогла рассмотреть его бледную кожу, прямые волосы до плеч цвета вороного крыла, крупный нос с горбинкой и чёрные, как само тёмное искусство, глаза. Определённо, у него не было ничего общего с лазурянином Асмандиусом Редстаффом. И как я могла их только спутать? Передо мной находился совершенно другой мужчина.

Незнакомец страдальчески поморщился от моих диких воплей, после чего произнёс на удивление приятным баритоном:

 Разрешите представиться, Малефисент, Хранитель Сумеречного мира.

Я икнула от неожиданности. Ну и напугал же он меня до чёртиков!

 Лолианна Иствуд,  представилась я, всё еще с опаской оглядывая незнакомца. Правила вежливости бабуля Ирма вдалбливала в меня с самого детства, так что даже в такой странной ситуации я машинально назвала своё имя.

 Знаю,  ответил мужчина с огромными чёрными глазами,  иначе бы я Вас не перехватил.

 Перехватили?  повторила я, слегка опешив.  Я думала, что это сбой в работе кабины

 Обернитесь,  Малефисент приглашающе взмахнул рукой,  никаких кабин здесь нет.

И я обернулась. Кабины действительно не было. Меня замутило: ведь так не бывает, чтобы человек сам по себе вот так просто исчезал из одной точки мира и возникал в другой! Все знают, что для этого нужны либо особенно мощные артефакты, либо специальные стационарные кабины. Перехват человека, перемещающегося в пространстве, звучит как какая-то фантастика! Да и кабины сами собой не исчезают! Кажется, я выпила с Диксой и Таром слишком много огненного вина

Так, погодите. Если допустить, что Малефисент специально перехватил меня, то выходит, он меня похитил? А для чего? Неужели для этого самого? Я вновь окинула взглядом широкоплечего мужчину, а он неожиданно нагнулся ко мне, протянув правую руку. Наверно я всё еще не отошла от пережитого на Лазурии, или же Асмандиус нанёс слишком сильный удар по моей психике. Потому что иначе я никак не могу объяснить то, что в этот момент я заверещала как сирена в подростковом возрасте, когда происходит становление голоса:

 Не-е-ет! Тебе не удастся меня изнасиловать!

Малефисент вновь озадаченно замер, а затем произнёс с плохо скрываемыми нотками обиды в голосе:

 Вообще-то, я подал Вам руку, чтобы помочь встать, и Вы не сидели на каменном полу. Он холодный, а это вредно для молодой девушки,  а затем добавил после секундной паузы,  и раз уж на то пошло, то это женщины предлагают продать душу за ночь со мной.

Я вновь икнула от неожиданного ответа мужчины и покраснела до корней волос. Оказывается, Малефисент хотел оказать мне любезность, а я его обвинила невесть в чём, и подумала, боги знают, что. Кряхтя и путаясь в собственном платье, я кое-как встала с каменного пола и стала отряхивать подол от пыли и земли.

 Всё-таки мы не совсем правильно начали наше знакомство,  вновь заговорил мужчина.  Повторюсь, меня зовут Малефисент. ЯХранитель Сумеречного мира,  произнёс он с такой гордостью, будто представился самим королём Грацием Пятым.

Разумеется, я не смогла не спросить в ответ:

 А кто такой хранитель? И что именно Вы храните? И где я?

По всей видимости, мой вопрос задел Малефисента, потому что он нахмурил брови:

 Я, э-м-м-м  он явно подбирал слова,  самый главный в этом мире.

«Ага, еще один больной и сумасшедший на голову маг с замашками бога»,  резюмировала я про себя, вновь напрягшись.

 Я сохраняю баланс и магическую составляющую в Сумеречном мире,  продолжил Малефисент.

 Вы создали Сумеречный мир?  удивилась я, а в голове уже обдумывала планы побега из этого чудного места.

Когда-то давным-давно я обрывочно что-то слышала на лекциях в Магическом Университете о том, что бывают маги, способные создавать миры. Неужели мне повезло столкнуться именно с таким магом?

 Да нет же!  искренне возмутился мой собеседник, кажется мой вопрос его не на шутку задел.  Иракл говорил, что с тобой будет сложно, но я не представлял, что настолько! Я не Создатель, яХранитель. И, между прочим, я очень хороший Хранитель. Создатели только и умеют делать не пойми что, а потом бросать на произвол судьбы. Я жеХранитель, и благодаря мне этот мир живёт. Нарисовать картинку не так сложно, а вот вдохнуть в неё жизнь, движение, ароматы, сияние, постоянно поддерживатьэто в разы сложнее.

«Так, передо мной точно ненормальный, возомнивший себя богом»,  окончательно уверилась я, и начала аккуратно пятиться назад, не зная, что ещё ожидать от нового знакомого. Малефисент увидел моё постыдное отступление, а потому нахмурился, недовольно поморщился и сделал несколько стремительных шагов ко мне.

 Стойте, где стоите!  не смогла сдержать я крик, в котором проступили нотки подступающей истерики.

Малифицент остановился там, где был, устало выдохнул и произнёс:

 Пройдите к выходу из пещеры, я Вам всё объясню. Вы находитесь в Сумеречном мире.

И я с опаской направилась в сторону, в которую махнул головой мужчина. Мне действительно показалась, что в той стороне пещера выглядит как-то посветлее. Так как я всё еще побаивалась Малефисента, то стала обходить его по дуге, в какой-то момент вновь запнулась о выступающий на полу камень и громко шлёпнулась.

 А-а-а-у-у-у,  застонала я, потирая ушибленное мягкое место. Было больно.

Малефисент страдальчески громко вздохнул, закатил глаза, и буквально через секунду я почувствовала его крепкие мужские руки, которые обвили меня за талию и резко вздёрнули вверх. Я уже готова была возмутиться таким небрежным отношением к моей персоне, как мир вдруг растворился, и через миг мы оказались где-то на вершине горы.

Слова возмущения так и застыли у меня в горле, потому что то, что я увидела, было невероятно прекрасно. В небе было два светила: одно большое серебристо-белое стояло высоко над горизонтом, заливая всё мертвенно-бледным светом, а второе багряно-розовое поменьше мерцало половиной своего диска, только-только вставая из-за моря. Алый свет заливал часть неба, которое в данный момент походило на разноцветные перья новорождённого феникса.

Мы стояли на пике горы, а вокруг нас расстилалась незнакомая земля. Я увидела море такого же багряно-красного цвета, как и светило поменьше, но чуть присмотревшись, поняла, что вода на самом деле лиловая, просто в свете встающего солнца кажется алой. Чем больше я смотрела на эту картину, тем больше понимала, что я действительно нахожусь далеко не в столице или Лазурии. Картинка передо мной больше всего напоминала Сумеречный мир.

 Как же красиво!  восторженно выдохнула я, так как никогда не видела ничего подобного, лишь на картинках.

Мужчина позади меня хмыкнул, но я почувствовала, что ему приятны мои слова. Только сейчас я поняла, что он всё еще крепко меня придерживает. Я постаралась выпутаться из его рук, на что он чуть крепче меня прижал к себе и раздражённо произнёс:

 Не дури, Лолианна, иначе упадёшь с горы.

Я посмотрела вниз под ноги и охнула. Разумеется, Малефисент был прав, мы стояли на крошечном пологом кусочке земли, и мелкие камушки неизвестной мне горной породы уже скатывались вниз от моего неловкого движения. Я испуганно замерла, а черноволосый мужчина, как ни в чём не бывало, продолжил:

 Посмотри на это лиловое море,  я послушно перевела взгляд на крупные волны, которые причудливо изгибались, переходя в фиолетовые барашки ближе к берегу. Каждая волна оставляла за собой широкую полосу воздушной голубой пены на розовом песке.  Создатель просто его придумал. А я же вдохнул в него жизнь, подарил ему эти волны и пену, я наделил воду магией. Теперь она обладает своими собственными законами притяжения. Отсюда видно, что волны идут одновременно в разные стороны, могут обрушиваться как у берега, так и на глубине. А пенаэто воздух, который замешан в воду. Благодаря такому количеству кислорода в воде, даже обыкновенные люди могут нырять на глубину и проводить минуты, а местами и целые часы под ней.

 О-о-о-о-о,  выдохнула я, так как слов у меня не нашлось.

 Посмотри на эти светила,  вновь продолжил Малефисент после некоторого молчания, и я перевела взгляд на небо. Серебристо-белое солнце продолжало висеть высоко в небе, а вот красно-розовое уже поднялось над линией горизонта и залило алыми лучами не только море, но и землю. Открывшаяся картина на миг мне показалась страшной, потому что показалось, будто земля умыта кровью. Но через секунду наваждение прошло, и я убедилась, что это всего лишь лучи красного солнца.  Создатель их просто придумал, но не заложил ни тепла, ни магии, ни даже мерцания. Я сам отрегулировал яркость этих светил так, чтобы стала возможна разумная жизнь в Сумеречном мире. Ни вампиры, ни оборотни не любят яркого солнца.

Я присмотрелась к солнцам и увидела, что они не просто тускло светят, а именно мерцают, посылая свет волнами, и такими же неравномерными и необычными, какие гуляли на поверхности лилового моря. Из-за такого мерцания Сумеречный мир покрывался всевозможными бликами разных оттенков от белого до тёмно-багрового.

Мы молча стояли и смотрели на него. Каждую секунду краски на небе менялись, а когда красное светило поднялось ещё выше, золотые всполохи над горизонтом окрасились в какой-то фантастический цвет, которого я до этого момента ещё ни разу не видела.

Малефисент бережно придерживал меня своими крепкими руками, но при этом он прижимал меня к себе ровно настолько, насколько это было необходимо, чтобы я не упала с обрыва. В какой-то момент я увидела цветной ветер. Ярко-синее завихрение пронеслось прямо перед моим лицом, щёлкнуло по носу и с мелодичной трелью унеслось прочь. Забывшись, я потянулась за игривым синим ветерком, чтобы дотронуться до маленького чуда, оступилась и, кажется, полетела вниз. Всё произошло настолько быстро, что я даже не успела испугаться. Малефисент моментально подхватил меня на руки, а в следующее мгновенье краски Сумеречного мира вновь померкли, и я оказалась в той же самой пещере, в которой была не так давно.

«Какое интересное перемещение»,  подумала я,  «никогда не слышала о том, чтобы можно было вот просто раствориться в воздухе в любом месте и возникнуть в другом, не используя при этом мощных артефактов».

 ЯХранитель этого мира, мне всё можно,  невозмутимо сообщил Малефисент.

 Но как  я изумлённо уставилась на мужчину, поняв, что он ответил на мои мысли.  Вы умеете читать мысли?

Всё, что до сих пор говорил этот мужчина про море и светила, могло являться вешаньем водорослей на уши. Перемещения в пространстве, если призадуматься, также могли происходить за счёт небольших и спрятанных артефактов, а вот чтение мыслей такие способности подделать практически невозможно.

Назад Дальше