Зелье с непредвиденным эффектом - Катрин Селина 5 стр.


Он бормотал ещё какие-то слова утешения, а я всё никак не могла остановить катящиеся из глаз слёзы.

Глава 4. Скандал в замке вампира

Я очнулась в совершенно незнакомом месте. По мерцающему сиреневому свету люминесцентных грибов я поняла, что всё еще нахожусь в Сумеречном мире. В столице в качестве освещения обычно использовали магических мотыльков. Стены просторной комнаты, в которой я проснулась, были обтянуты дорогостоящим шёлком, их украшали портреты аристократов в солидных золотых рамах, а на окнах висели гардины из тяжёлого синего бархата. Роскошная обстановка помещения резко контрастировала с той пещерой, в которой я прожила последние дни. «Интересно, где я? Явно не в больничной палате»,  пронеслась мысль в голове, ведь даже в Лазурии моя койка не являлась огромной двуспальной кроватью с парчовым балдахином.

Я пошевелилась на мягких подушках и услышала, как кто-то подошёл ко мне сбоку. Из-за приспущенного балдахина я сразу разглядела, кто это.

 О, Лоли, проснулась! Ну и соня же ты!  воскликнул радостный голос.

 Тар?  я удивлённо посмотрела на пшеничные кудряшки юноши, и вновь задалась вопросом, в каком мире я всё же нахожусь.

 Да,  он кивнул.  Меня Дарион Блэкшир посадил в это кресло и велел сидеть рядом с тобой. Он сказал, что моё присутствие поможет тебе быстрее прийти в себя. Я не понял, правда, почему, но он сказал, что вроде как это связано с тем, что я резонатор. Я сейчас его позову. Он велел сразу же сходить за ним, как только ты проснёшься.

 О-о-о.  протянула я, еле успевая за скоростью речи своего друга.  Тар, а где мы?

 Представляешь, мы в замке господина Виера Крувицки,  юноша понизил голос, сделал огромные глаза и восхищённо обвёл взглядом всю роскошь вокруг. Было видно, что он впервые попал в настолько богатый дом. Конечно, откуда подавальщику еды из безымянного кафетерия встречаться с шёлковыми обоями и золотыми рамами у картин.  Он предложил господину Дариону Блэкширу располагаться в его замке, когда услышал, что среди гостей ты. Правда, он не ожидал, что тебе потребуются целители  Тар от избытка эмоций торопился, рассказывая о том, что случилось, пока я была в беспамятстве. Мне вновь пришлось его перебить.

 Тар, погоди, так мы в Сумеречном что ли? А тут ты тогда что делаешь?  неужели я ещё крепко приложилась головой во всей этой истории со сделкой с Малефисентом? Может, мне вообще всё это приснилось? Восторг по поводу богатого убранства комнаты я не испытывала. Во-первых, мне довелось поработать горничной в Лазурии в замке Редстффа, а во-вторых, я догадывалась, что Виер далеко не нищенствует, а с учётом того, что Сумеречный мир в принципе богат драгоценными металлами, что-то такое я и ожидала увидеть.

 Да, Лоли, мы в Сумеречном. Ты отправилась в этот мир по приглашению главы клана Виера Крувицки, неужели не помнишь?  удивлённо произнёс кудрявый парень.

Я настороженно кивнула. Этопомню.

 Когда ты перемещалась, тебя кто-то похитил из телепорта,  продолжил Тар, смотря на мою реакцию. Похоже, он подозревал, что у меня провалы в памяти.  Каким-то чудом ты смогла вернуться в столицу и рассказать нам о своём похищении

Я поморщилась. Вообще-то, я имела своей целью ровно противоположную вещьуспокоить друзей и объяснить, что меня никто не похищал.

 Господин Дарион Блэкшир смог понять, где тебя держат,  в голосе Тара прозвучали нотки уважения. Да и я не могла не отметить, что мой приятель уже в который раз крайне уважительно называет Дариона господином.  Он тебя вызволил, но потом попросил меня телепортироваться сюда со словами, что я резонатор и могу как-то тебе помочь просто своим присутствием,  юноша смущённо пожал плечами, похоже, он всё ещё не был уверенным в своём даре.  Ну, я и приехал. Местные целители что-то говорили, что не могут прощупать твою ауру, и в таком состоянии тебя опасно возвращать в столицу. Они рекомендовали задержаться здесь до того момента, как ты придёшь в себя.

 Ясно  пробормотала я озадаченно.

 Ну, я пойду, позову начальника Службы Безопасности по Иномирным Делам?  деловито уточнил Тар.

 Зови,  выдохнула я и откинулась на подушки.

Выходит, Малефисент действительно сильно преобразовал мою ауру. Вон, даже целители не смогли ничего по ней сказать. Я машинально посмотрела на свои руки, а затем откинула одеяло, и проверила ноги. Везде, где ещё недавно я помнила жуткие волдыри и ожоги от солнца Океанурии, розовела новая тоненькая кожа. Кто-то хорошо постарался и свёл все мои шрамы и царапины.

«Интересно, а как долго я проспала? И кто меня переодел в эту кружевную сорочку?»мелькнула мысль в моей голове, когда я услышала скрип открывающейся двери. Разумеется, я сразу же натянула одеяло повыше. В дверь, улыбаясь, вошёл Дарион Блэкшир собственной персоной, как всегда в идеально отглаженных брюках и свежей рубашке. Его влажные волосы были зачёсаны назад. Похоже, он принимал душ в тот момент, когда Тар сообщил ему, что я очнулась, и поспешил ко мне.

В знакомых графитово-серых глазах проскользнуло облегчение, когда Дарион увидел меня, смущённо ёрзающую на большой двуспальной кровати. Я же не смогла сдержать искренней улыбки, потому что после того разговора в Лазурии мне казалось, что он вообще больше никогда не захочет меня вновь увидеть.

 Доброе утро, Лоли,  поздоровался он, садясь и пододвигая кресло поближе к моей кровати.  Ты проспала почти сутки с тех пор, как я тебя нашёл на вершине горы Валлау. Виер Крувицки великодушно разрешил остановиться мне и моим людям в его замке. Его целители смогли залечить твои ожоги и раны на коже, но провести более глубокое сканирование и понять, нет ли у тебя более серьёзных внутренних ран, они не смогли. Единственное, что пришло мне в голову, это вызвать Тара сюда, что бы он как резонатор ускорил твоё исцеление.

 Я хорошо себя чувствую, спасибо,  поторопилась я успокоить Дариона.

 М-да?  мужчина удивлённо приподнял левую бровь.  Тогда Бенефис пребудет уже сегодня вечером и заберёт тебя. Он согласовал уже отпуск у короля.

 Однако до сих пор он здесь не появился,  хмыкнула я.

 Я не поставил его в известность, где ты находишься, так как не был уверен в своём заклинании  начал оправдываться сероглазый брюнет.

 Нити Ариадны,  подсказала я, увидев, что Дарион запнулся, думая какие слова подобрать, что бы объяснить мне действие золотого лассо. Откуда ж ему было знать, что Малефисент мне давно и всё рассказал про древнее заклинание некромантов.

 Нити Ариадны,  очень медленно повторил Дарион, испытующе глядя на меня. Он явно был озадачен моими знаниями.  Так как я надеялся на то, что ты жива, а это заклинание применяется к мёртвым.

Я понятливо кивнула. Именно так Малефисент мне всё и объяснил. А еще и дополнительно упомянул, что это очень сложное и магически затратное заклинание. Вот только Дарион решил умолчать о том, каких ему сил далась Нить Ариадны.

 А когда заклинание привело меня к горе Валлау, я не знал, что и думать,  признался Дарион, потирая переносицу, а я только сейчас обратила внимание на тёмно-синие круги, залегшие у него под глазами, а так же на заострившиеся скулы. Похоже, пока меня не было в столице, Дарион почти не спал и не ел. Мне стало неудобно за то, что я заставила его так сильно переживать, ведь на сам-то деле я согласилась на сделку с Малефисентом по доброй воле, и меня никто ни к чему не принуждал и не похищал.  Здесь, в Сумеречном мире, это священная гора. Оборотни часто приносят жертвоприношения своему божеству, а вампиры считают Валлау магическим центром всего мира. Ты столько времени отсутствовала в столице, что я не чаял найти тебя живой.

Я ошеломлённо смотрела на главу Службы Безопасности по Иномирным Делам. Вот, выходит, кем являлся для всех жителей Сумеречного мира Малефисентбожеством. А почему, собственно, и нет?

 Лоли, ты не хочешь мне рассказать, что всё-таки с тобой случилось?  спустя минуту молчания спросил Дарион.

Я тяжело выдохнула. Ну и как мне теперь ему рассказать обо всём, что со мной произошло? Это же прозвучит как бред сумасшедшего.

 Дарион, со мной и правда, всё в порядке,  я попыталась подобрать слова.  Я отлично себя чувствую и я не уверена, что имеет смысл рассказывать, что со мной произошло. Я не уверена, что ты мне поверишь, а не посчитаешь сумасшедшей

 Разве может быть что-то еще более невозможное, чем появление твоей души, отделившейся от тела, в столице, при том, что я вижу тебя здесь и сейчас живой?  Дарион улыбнулся глазами, а у меня на душе потеплело.  До сих пор я думал, что разделение души и тела возможно лишь тогда, когда маг умер. Когда мои люди доложили, что ты исчезла прямо из телепорта, я ожидал, что кто-то похитил тебя, чтобы шантажировать меня или Бенефиса. А потом Когда я увидел твою душу  Дарион закрыл глаза и потряс головой, явно прогоняя нахлынувшие на него воспоминания. Затем он очнулся от собственных мыслей.  Так как ты это сделала? Или же это последствия подготовительного ритуала для жертвоприношения?  на последнем вопросе голос моего друга похолодел.  Лоли, тебя пытали? Ты умирала, а потом этот маг тебя воскресил?

Я похолодела от предположений Дариона. М-да, действительно, как-то я не подумала, что моё появление в столице вызовет в нём столько эмоций. Боюсь даже предположить, что он пережил, пока я гостила на Валлау, а если взять ещё в расчёт и то, как мы расстались в Лазурии О-о-о-о

 Понимаешь это был не маг  я закусила щёку изнутри от раздирающих меня противоречивых чувств. С одной сторону, хотелось всё-всё рассказать Дариону и попросить прощения за то, что заставила его волноваться, с другой стороны я не знала наверняка, имею ли я право рассказать о Малефисенте или нет.

 Лоли, перестань его выгораживать! Я видел твои ожоги и раны,  голос главы Службы Безопасности по Иномирными Делам звучал настолько холодно, что им можно было бы заморозить пустыню Дезертума.  Более того, на той горе не было даже хоть какого-то подобия еды, стога сена, чтобы спать или минимальных удобств, необходимых для человека. Он жестоко морил тебя голодом в первобытных условиях почти дюжину дней! Хочешь сказать, что ты сама нашла способ сбежать из стационарного портала на Валлау и по доброй воле осталась в каменной и холодной пещере? Этот трус сбежал, поджав хвост, когда мои люди окружили Валлау, но не сомневайся, я найду его и заставлю отвечать за всё, что он сделал с тобой!

 Дарион,  я мягко прервала пламенную речь своего друга или, пожалуй, даже больше, чем просто друга.

Я сбилась со счёта, сколько раз он спасал мне жизнь и жертвовал ради меня всем, чем только мог. Если я начну сейчас рассказывать, что не испытывала неудобств, а спала на невидимой кровати, он мне просто не поверит. Решит, что я оказалась под действием какой-то очень сильной магии, вызывающей привязанность и симпатию к своему обидчику.

 Ловить его бессмысленно, поверь мне,  решила я попробовать убедить Дариона подругому.  Для него не существует преград, да и в целом он во много раз могущественнее, чем представитель любого мирачем ты, или Бенефис, или джин

Брюнет стремительно пододвинул своё кресло вплотную к моей кровати, взял моё запястье в свои руки и, глядя мне в глаза, произнёс:

 Лоли, пожалуйста, просто расскажи мне всё, что с тобой случилось. Я понимаю, что ты до смерти напугана и даже боюсь представить, что этот подонок сделал с тобой, если, даже пережив пленение у Асмандиуса Редстаффа, ты осталась сама собой. Но поверь, я смогу тебя защитить. Честное слово! В замке Крувицки моих людей сейчас больше, чем вампиров, и они все будут защищать тебя. Обещаю, я лично отомщу за тебя!

Глаза Дариона сверкали решительностью в полутёмной комнате, а я невольно восхитилась напором главы Службы Безопасности по Иномирным Делам. Чувствовалось, что он не бросает слов на ветер, а говорит всерьёз.

 Да ничего с ней не произошло такого, чего не пережила бы любая другая девушка на её месте,  раздался насмешливый голос в углу комнаты, и я вздрогнула, увидев, как из ниоткуда соткалась высокая фигура Малефисента. На его устах застыла такая же загадочная полуулыбка, которую я привыкла видеть, общаясь с ним все эти дни.

Я почувствовала, как напряглись руки Дариона, а мою ладонь обожгло искрами готовящегося боевого заклинания. О-о-х, зря Малефисент сказал такую двусмысленную фразу, ох зря-я-я

 Перестань,  бросил Хранитель,  как видишь, я пришёл не с дурными намерениями. И вообще, я пришёл не к тебе, а к Лолианне, чтобы узнать о её самочувствии и извиниться.

 Извиниться?  пробормотал Дарион, сбавляя концентрацию магии в кончиках пальцев.

 Ага,  Малефисент приблизился к моей кровати с противоположной от Дариона стороны и, по-хозяйски положив свою ладонь на мою ногу, произнёс,  извиниться за то, что наш последний раз с Лоли был слишком тороплив и без соответствующей прелюдии. Я обещал ей быть нежным, но, к сожалению, не сдержал своего обещания.

Кровь отхлынула от лица Дариона, он посмотрел на меня взглядом, в котором смешались одновременно грусть, печаль, сожаление и даже немая просьба о прощении. Я отчаянно покраснела, прекрасно осознавая, что подумал обо мне Дарион Блэкшир, и кажется, он уже безмолвно просил меня о прощении за то, что не спас меня раньше. Я метнула гневный взгляд в Малефисента. Вот, ведь, гад ползучий, забавляется на чувствах людей похлеще Иракла.

Малефисент откровенно проигнорировал меня, расплываясь в широкой улыбке на заранее очевидную реакцию Дариона. Но когда глава СБИ посмотрел на Хранителя, улыбка того померкла.

 Да не было ничего из того, что ты себе навоображал!  сказал он, резко меняя тон на серьёзный.  И драться с тобой мне не с руки.

Дарион перевёл растерянно-вопросительный взгляд на меня, я же мгновенно закивала с утроенным усилием, рискуя своей шеей. Пускай уж у меня будет болеть шея, чем эти двое подерутся из-за длинного языка Малефисента.

 Между нами ничего не было,  подтвердила я, как можно скорее, опасаясь, что моих кивков недостаточно.

 Ну, я бы не сказал, чтобы уж совсем ничего не было. Мне понравилось, как тогда в первый раз на Валлау ты кричала,  насмешливо протянул Малефисент, делая вид, что вспоминает прошедшие дни.

Я густо покраснела. Ну да, падая с обрыва, я закричала, а Малефисент подхватил меня и телепортировал в пещеру, тем самым спасая от гибели. Но как же этот противный бессмертный всё подаёт! Если бы я не знала точно, что между нами ничего не было, то уже поверила бы в то, что было абсолютно всё и даже больше!

Дарион, только что слегка расслабившийся, вновь окаменел. Я чувствовала летающее в воздухе напряжение. Казалось, одна магическая искра, и вот-вот разгорится настоящая дуэль. Интересно, зачем Малефисент играет на нервах главы Службы Безопасности по Иномирным Делам? Неужели действительно нарывается на драку? Или же всё-таки он преследует какую-то иную цель?

В эту секунду Хранитель Сумеречного мира посмотрел на меня и еле заметно кивнул. Похоже, это было «да» на мой невысказанный вопрос.

 Дарион Блэкшир, глава Службы Безопасности по Иномирным делам,  решил представиться Дарион первым.  Кто Вы такой и что Вам надо от Лолианны?

 Малефисент, Хранитель этого мира,  важно кивнул мужчина с чёрными радужками глаз. По всей видимости, он ожидал вопросов, которые должны были посыпаться из Блэкшира, но их не последовало, да и удивлённым глава СБИ явно не выглядел. Похоже, он прекрасно знал, кто такие Хранители и Создатели.  Лоли заключила со мной сделку,  выдержав приличную паузу, с неудовольствием сообщил Малефисент. Кажется, его задела реакция Дариона,  Кстати,  он достал одним ловким движением из полы плаща тот самый миниатюрный пузырёк с болотно-зелёной жидкостью, который демонстрировал мне в первый день нашего знакомства.  Вот зелье для выполнения задания.

И поставил его на прикроватную тумбочку.

 Лолианна не будет выполнять никаких твоих заданий,  с глухой угрозой прорычал Дарион и ободряюще сжал мою ладонь. Он подчёркнуто назвал моё полное имя в противовес тому, как называл меня Малефисент. Разумеется, он не мог не заметить, что незваный гость называет моё имя так, как обращаются ко мне только друзья.  Забери это, чем бы это ни было. Она под моей защитой!

 Хм-м-м-м промычал Малефисент, демонстративно побарабанив пальцами по губам, а затем подмигнул мне так, чтобы Дарион этого не увидел.  И как же глава Службы Безопасности по Иномирным Делам собирается защищать Лолианну Истувуд, если он собрался перевестись из столицы в другой мир и никогда её не видеть?

Я охнула от боли в запястье, так сильно Дарион сжал мои бедные костяшки пальцев. О-хо-хохушки, кажется, он очень недоволен тем, что кто-то посторонний в курсе наших сложных отношений.

 Не держи зла на Лоли,  сказал Малефисент, старательно подливая масла в огонь,  за эти дни, что мы прожили с ней на Валлау, у неё не осталось от меня секретов. Всё-таки я не раз глубоко проникал в её ауру

Ох, мне стало нехорошо от перекосившей маски гнева, застывшей на лице Дариона. Известный факт, что в отдельных случаях, люди полностью открывают свои ауры при интиме, не оставляя секретов друг от друга.

 Ещё раз повторяю,  процедил Дарион сквозь зубы,  Лолианна не будет участвовать в этом!

 А вот и будет!  Малефисент не сдержался от лучезарной улыбки.  Наша сделка скреплена магическим огнём. Она обязана. А вот зелье, которое ей предстоит использовать,  он вновь кивнул на пузырёк на прикроватном столике.

Блэкшир перевёл на меня выразительный взгляд графитово-серых глаз, которые стремительно темнели от бешенства. Я забормотала, оправдываясь и старательно отводя глаза:

 Понимаешь, Малефисент обещал мне расплатиться со всеми моими долгами и Виеру

 Лоли, о каких долгах идёт речь?!  взорвался Дарион.  Я тебе говорил и повторяю: ты мне ничего не должна! Речь шла о твоей жизни! На моём бы месте любой уважающий себя мужчина при средствах поступил бы точно также!

Малефисент резко перебил Дариона:

 Лоли ни в чём не виновата. Она поступила так, руководствуясь своей честью и моральными принципами. Я рад, что во всей истории с Асмандиусом Редстаффом и Азральдом Греем именно она сыграла центральную роль, и именно с ней мне довелось общаться все эти дни.

Малефисент и Дарион синхронно обогнули мою кровать и встали друг напротив друга. Я смотрела на них с широко раскрытыми глазами, и волосы на всём моём теле стояли дыбом. Мне казалось, что вот-вот эти мужчины сцепятся в неравной схватке. Почему в неравной? Да потому, что как бы ни был силён Дарион, он всего-навсего человек, а Малефисент уже не раз демонстрировал свои сверхспособности. И даже если Дарион Блэкшир умеет думать не так громко, как я, наверняка у Хранителя в запасе еще множество фокусов в духе мгновенного перемещения.

Неожиданно Малефисент протянул руку Дариону, а тот в свою очередь пожал её.

 Я рад познакомиться с тобой лично. Столько слышал о тебе, и вот мы, наконец, встретились. Сожалению, что ты не из Сумеречного мира. С другой стороны, так даже интересней,  проговорил Малефисент.

Начальник СБИ кивнул:

 А я рад, что из всех Хранителей Лолианна попала именно в твои руки, и я благодарен тебе за то, что с ней не произошло ничего непоправимого.

За секунду до того, как исчезнуть, Хранитель кинул на прощание:

 Всё-таки мы почти дюжину дней провели с Лоли в тесном контакте, и всё это время мы точно не в ладушки играли,  после чего нахально подмигнул мне и растворился в воздухе.

Дарион очень медленно обернулся на меня с обманчиво спокойным изучающим взглядом. Я инстинктивно натянула одеяло как можно выше, стараясь скрыться от графитово-серых глаз, мечущих золотые искры. И зачем Малефисент подставил меня, постоянно пуская в ход все эти острые шуточки? Неужели он не понимает, что Дарион обо мне подумает? «О, нет, он как раз хорошо понимает. Зачем-то же он настойчиво выводил Дариона из себя. И что-то мне подсказывает, что Хранитель просто так ничего не делает»,  шепнул внутренний голос.

 А сейчас ты мне всё расскажешь,  нарочито ласково произнёс глава СБИ, громко похрустывая костяшками пальцев.

* * *

У меня охрипло горло, ломило в висках, страшно хотелось пить, есть и спать. Я час за часом пересказывала историю своего псевдопохищения Дариону Блэкширу, а он с дотошностью самого въедливого магконсультанта столицы выспрашивал у меня мельчайшие детали моего пребывания на Валлау. Моя голова уже отказывалась соображать. Историю про Океанурию мне пришлось повторить раз двадцать, припоминая всё, что говорил мне Малефисент, даже его неприличную брань, когда я бросилась из-под защитного купола. Похоже, глава Службы Безопасности по Иномирным Делам впервые услышал о существовании такого мира.

 Дарион, я хочу пить и есть, пожалуйста, давай сделаем перерыв! Даже Асмандиус Редстафф кормил своих пленников перед пытками!  взмолилась я, готовая напоказ разрыдаться, лишь бы моим голосовым связкам дали отдохнуть хотя бы часок.

Если в магической пещере, где Малефисент учил меня медитировать, я все дни на пролёт не чувствовала ни голода, ни жажды, то теперь, после пробуждения в замке Крувицки, есть хотелось страшно.

 А Малефисент говорил, к какой расе относится создатель Океанурии?  задал следующий вопрос Дарион, не обращая внимания на мои стенания.

Я плюхнулась в подушки и демонстративно натянула на голову одеяло.

 Я устала, я хочу отдохнуть, а ты лишь задаёшь вопросы, но не отвечаешь на мои. Почему ты так на меня разозлился, когда узнал, что я заключила сделку с Малефисентом? Неужели это так плохо? Он сказал, что зелье не сделает ничего плохого выпившему его.

Наступила тишина, а затем я почувствовала, как кровать с одного края прогнулась под весом мужчины. Он аккуратно потянул за край одеяла, и я встретилась с таким знакомым слегка насмешливым взглядом графитово-серых глаз Главы СБИ.

 Лоли,  сказал он после непродолжительного молчания,  ты поступила так, как посчитала правильным. Если бы ты не воспользовалась шансом вернуть магию вампиру, который однажды спас тебе жизнь, то это была бы уже не ты  он улыбнулся одними уголками губ, а моё сердце пропустило удар.  Одним богам известно, что задумал Малефисент. Он опытный манипулятор, который живёт и играет в судьбы других людей ни одну сотню лет. Хранители и Создатели ведут многовековую борьбу за миры, и ты не виновата в том, что стала пешкой в этой сложной игре. Однако я уверен, что Бенефис сможет о тебе позаботиться и не даст стать разменной фигурой.

 Что Бенефис позаботится?  растерянно повторила я. Это имя для меня стало как ушат холодной воды, заметно отрезвив разум. Пока я разговаривала с Дарионом, я совершенно забыла, что помолвлена с начальником маглиции собственного мира, а он, между прочим, вот-вот телепортируется в замок Крувицки, чтобы забрать меня.

Дарион тяжело вздохнул, но пояснил свой ответ:

 Как ты знаешь, я и Бенефис всю жизнь работаем на короля. Это большая тайна, но в жилах нашего короля Грация Пятого течёт кровь Создателей. Я точно не знаю, является ли сам Граций Пятый Создателем, он это не афиширует, но его предок, Граций первый, являлся Создателем Сумеречного мира.

 О-о-о-о,  мои губы непроизвольно вытянулись в трубочку, а глаза широко распахнулись. Вот это да выходит, Дарион и Бенефис работают на предположительно Создателя и совершенно точно потомка Создателей. Если учесть характер отношений между Хранителями и Создателями, то получается, что мой жених и мой самый близкий друг играют на стороне короля. Уж не хотел ли Малефисент как-то повлиять на решения главы Службы Безопасности по Иномирным Делам и начальника маглиции, похитив меня? Кажется, я вляпалась по уши во всю эту скверную историю.

«Боюсь, Лоли, ты слишком глупа и неопытна для этих интриг»,  шепнул внутренний голос, а я впервые за долгое время была солидарна с ним. Но мои близкие люди замешаны в этом противостоянии, а я, сама того не желая, послужила катализатором. Я просто обязана хотя бы попытаться выяснить всю информацию про Хранителей и Создателей миров и попробовать просчитать наперёд, что угрожает мне и им!

 Дарион, пожалуйста, расскажи мне всё,  прошептала я, глядя в глаза мужчины.

Он улыбнулся мне вновь, хотя на этот раз его улыбка получилась печальной:

 Лоли, не беспокойся. Бенефисодин из сильнейших магов нашего мира. Мы оба сглупили, не подумав, что теперь ты стала его невестой, а как следствие, уязвимой точкой, на которую обязательно захочется нажать нашим недоброжелателям. Я абсолютно уверен, что Бенефис уже выделил людей для твоей охраны и сделает всё, чтобы тебя защитить.

 Всё, да не всё,  от нахлынувших меня эмоций, я схватила своей рукой запястье мужчины. Ведь именно Дарион Блэкшир нашёл меня в замке Асмандиуса, вызвал сумасшедшего мага на поединок, и именно глава СБИ додумался до Нити Ариадны, которая, в конце концов, привела его ко мне. За всё наше общение с ним, он всегда брал во внимание моё мнение и выслушивал мои сбивчивые оправдания, вместо того, чтобы лезть с кулаками из-за ревности, как это делал мой вспыльчивый жених,  Бенефисне ты, он не обладает твоей рассудительностью и проницательностью! А ты сказал мне давеча в Лазурии, что собираешься перевестись в другой мир и больше не видеться со мной!

Брови Дариона поражённо вскинулись вверх:

 На месте Бенефиса я бы очень обиделся за такие слова,  однако в серых глазах брюнета проскочили искорки тепла и веселья. Ему явно польстила моя речь.

 Пожалуйста, расскажи мне всё о Создателях,  произнесла, приподнявшись на кровати и подавшись навстречу Дариону.

Я намеренно не стала придерживать одеяло, и оно сползло до пупка, показав моё тело, облачённое в изящное кружево сорочки. Одна из тонких лямок съехала вбок, бесстыдно оголяя грудь, но я не стала её поправлять. В конце концов, сила женщин в их слабости. Я знала, что нравлюсь Дариону, он это говорил мне еще тогда, в больничной палате Лазурии. Да, я использовала нечестный приём, но как еще может добыть информацию девушка, если она не умеет пить, не является ни боевым магом, ни писаной красавицей, ни герцогиней или баронессой? Я лишь чуть-чуть подразню мага, чтобы выяснить всё то, что мне необходимо знать.

В моём резком порыве я поставила свою ладонь на бедро Дариона и ощутила его горячее тело под тонкой тканью деловых брюк. Мужчина замер, ожидая, что я вот-вот пойму, насколько вызывающе сейчас выгляжу, как двусмысленно лежит моя ладонь на его ноге, и обязательно смущённо запахнусь и отодвинусь от него подальше. Наверно, он уже привык к моим наивным и порой совершенно неприличным выходкам. Взять, например, тот случай, когда Виер вынес меня абсолютно пьяную из своей кареты на руках с задравшимся подолом, или когда он прижал меня к стене и закинул мои ноги на себя для укуса на королевском балу.

Однако я не шелохнулась. Когда Дарион понял, что я не собираюсь убирать свою ладонь, его зрачки расширились, заполнив почти всю радужку, а дыхание сделалось более поверхностным и частым.

Понятия не имею, о чём я думала в тот момент. Может быть о том, что если уж принцесса Изумрудных Сирен не смогла соблазнить начальника Службы Безопасности по Иномирным делам, то я могу творить всё, что захочу? Или о том, что в душе я действительно желала этого мужчину Не знаю. Не помню.

Услышав, как изменилось частое дыхание Дариона, я подалась лицом вперёд так, что между нашими губами оставались считанные сантиметры, и произнесла, опаляя своим дыханием его чётко очерченный рот и мужественный подбородок:

 Дарион, пожалуйста, я должна знать.

Серые глаза цвета предгрозового неба ярко сверкнули то ли от моей провокации, то ли от понимания, что я специально поставила свою руку на его внутреннюю поверхность бедра.

 Лоли,  произнёс он сбивчиво, а его хриплые нотки в голосе породили целую толпу сладких мурашек по всему моему телу,  что ты делаешь? Почему?

Его еле слышимый ореховый аромат пьянил похлеще самого крепкого гномьего самогона. Я сглотнула, осознавая, что, кажется, попала в собственную ловушку и уже не могу оторвать взгляда от губ мужчины. Мои собственные губы защипало от предвкушения незабываемого поцелуя так, будто их покусал целый пчелиный рой. Что? Что я делаю? Почему? Боги, да потому что хочу почувствовать сладкий вкус его поцелуя уже очень и очень давно!

 Потому что хочу,  пробормотала я машинально, не осознавая, что именно говорю.

В следующее мгновение Дарион притянул меня к себе с такой силой и страстью, что я забыла, как дышать, а сердце пропустило удар и забилось втрое быстрее. Прикосновения его бархатных губ в противовес резким движениям оказались трепетными и бережными. Дарион начал целовать меня робко, почти невесомо, будто опасаясь, что в любую секунду я оттолкну его и сообщу, что он всё не так понял. Однако достаточно скоро движения его губ сменились на более смелые и напористые, а руками он ласково, но крепко привлекал меня к себе, чертя пальцами волнующие дорожки вдоль моего позвоночника. Я, охмелевшая от его сводящих с ума прикосновений, слышала бешеный стук его сердца и забыла обо всём на свете.

Где-то на задворках сознания недовольно пробурчал внутренний голос, напомнивший мне о том, что я завела соблазнение главы Службы Безопасности по Иномирным Делам непозволительно далеко, и о том, что я сама без пяти минут жена начальника маглиции. Но я задвинула голос разума подальше, отдавшись чувствам с головой.

Дарион переместился со своими далеко не целомудренными поцелуями на мою шею, его потрясающие руки стали ощупывать мой живот, затем он резко вздернул полы моей и без того короткой сорочки.

Назад Дальше