Ничего такого, с чем бы мы не справились, хмуро бросил Мэтью.
Мэтью всегда это говорит. Иногда он даже бывает прав. Идем в дом. Диана приготовила чай со льдом.
У нас все в порядке, миссис Харрисон, заверил ведьму Мэтью.
На крыльцо выскочила Диана. Уперев руки в бока, она с яростью посмотрела на мужа.
В порядке? выкрикнула Диана. Питер Нокс убил Эм. В гостиной из камина торчит странное дерево. Я беременна твоими детьми. Нас вышвырнули из Сет-Тура. Сюда в любой момент могут нагрянуть представители Конгрегации и потребовать, чтобы мы расстались. Вивьен, вы тоже считаете это нормальным положением вещей?
Тот самый Питер Нокс, который с ума сходил по Дианиной матери? Он ведь входит в Конгрегацию? спросила Вивьен.
Уже нет, ответил Мэтью.
Сара, ты мне говорила, что Эм умерла от сердечного приступа. Вивьен погрозила ей пальцем.
Так оно и было, ответила Сара, защищаясь от наседающей верховной жрицы, и та недовольно скривила губы. Я говорю правду! Такую причину назвал сын Мэтью.
Сара, ты виртуозно умеешь сочетать правду с враньем Эмили много значила для нашего сообщества, уже мягче сказала Вивьен. Нам необходимо знать правду о случившемся во Франции.
Вам так важно знать, причастен Нокс к ее смерти или нет? Это ничего не изменит и не воскресит Эмили. Сара быстро смахнула навернувшиеся слезы. Я не хочу впутывать в это наш шабаш. Слишком опасно совать нос в подобные дела.
Мы твои подруги, и мы уже впутались. Вивьен потерла ладони. В воскресенье мы празднуем Лугнасад.
Лугнасад? насторожилась Сара. Мэдисонский шабаш десятилетиями не праздновал Лугнасад.
Да, мы очень давно не устраивали пышных празднеств. Но в этом году Ханна ОНил решила тряхнуть стариной и отметить твое возвращение. И потом, для всех нас это станет и прощанием с Эм.
Но Мэтью Фернандо. Сара умолкла. Завет.
Вивьен громко расхохоталась:
Диана беременна. Поздновато думать о соблюдении правил. И потом, шабашу все известно о Мэтью. И о Фернандо тоже.
Успели вынюхать? удивилась Сара.
Представь себе. Оказывается, Мэтью и Смитти свели знакомство на почве рабочих инструментов, а ты знаешь, какой сплетник этот Смитти. Благосклонная улыбка Вивьен, обращенная к Мэтью, несколько смягчила резкость ее слов. Нас считают прогрессивным шабашем. Если повезет, Диана покажется нам без своего маскировочного заклинания. До воскресенья. Улыбнувшись Мэтью и помахав Фернандо, Вивьен прыгнула в машину и укатила.
Вивьен Харрисоннастоящий бульдозер, проворчала Сара.
Но в наблюдательности ей не откажешь, задумчиво произнес Мэтью.
Это да. Сара всмотрелась в племянницу. А Вивьен права. На тебе маскировочное заклинание. Причем добротное. Кто его на тебя наложил?
Никто. Я
Диана была не в силах врать, но и рассказывать тетке правду тоже не хотела. Она попросту закрыла рот. Мэтью нахмурился.
Я не настаиваю. Можешь не рассказывать. Сара шумно двинулась назад в гостиную. А на их пиршество я не пойду. Весь шабаш свихнулся на вегетарианстве. Только и будут есть цукини и абсолютно несъедобный лаймовый пирог Ханны.
Вдова потихоньку оживает, прошептал Фернандо и, довольно улыбаясь, последовал за Сарой. Ее надо было вернуть в Мэдисон.
Помнишь о своем обещании? Ты говорила, что, как только мы сюда вернемся, ты расскажешь Саре, кем являешься, упрекнул жену Мэтью, когда они остались вдвоем. Почему не рассказала?
Я не единственная, у кого есть тайны. Я говорю не о бешенстве крови и даже не о том, что вампиры убивают собратьев, имеющих такую особенность. Тебе бы тоже стоило уже давно рассказать мне, что Хью и Фернандо были супружеской парой. И уж конечно, не молчать о том, как твоя болезнь годами служила Филиппу страшным оружием.
Сара знает, что Корране сувенирчик из Елизаветинской эпохи, а твой дух-хранитель? И почему ты умолчала о встрече с отцом в Лондоне?
Не было подходящего момента, отмахнулась Диана.
Ну да, этот неуловимый подходящий момент, хмыкнул Мэтью. Он так и не наступит. Иногда, Диана, нам нужно просто плюнуть на осторожность и довериться тем, кого мы любим.
Я вполне доверяю Саре.
Диана закусила губу. Доканчивать фразу было не обязательно. Мэтью и так знал истинную причину. Диана не доверяла себе и своей магии. Точнее, не вполне доверяла.
Пойдем погуляем, предложил Мэтью, протягивая руку. Об этом поговорим потом.
Сейчас очень жарко, возразила Диана, но взяла его руку.
Я окутаю тебя прохладой, улыбаясь, пообещал он.
Диана с любопытством посмотрела на него. Улыбка Мэтью стала шире.
Его женаего сердце, его истинная пара, его жизньсошла с крыльца и оказалась у него в объятиях. В глазах Дианы отражались синева и золото летнего неба. Мэтью сейчас владело единственное желание: нырнуть в их светлые глубины и навсегда затеряться там.
Глава 9
Неудивительно, что мы не празднуем Лугнасад, проворчала Сара, толкая дверь своего дома. Все эти жуткие песни о конце лета и наступлении зимы. Я уж не говорю про звяканье бубна Мэри Бассет. Тоже мне аккомпанемент.
Музыка была не настолько плоха, возразила я тетке.
Гримаса на лице Мэтью подтверждала, что он согласен с мнением Сары.
Фернандо, у тебя еще осталось это темпераментное вино? Сара включила свет в коридоре. Мне нужно выпить, а то голова гудит.
Оно называется «темперанильо». Фернандо бросил на скамейку груду подстилок, на которых мы сидели. «Темперанильо». Запомни: это испанское слово.
Французское, испанскоемне все равно. Я хочу промочить горло, заявила Сара.
Чувствовалось, праздник ее утомил и поверг в уныние.
Я отошла, пропуская в дом Эбби и Кайлеба. Джон спал на отцовских руках, зато Грейс была полна сил и норовила поскорее оказаться на полу.
Отпусти ее, Эбби. Она ничего не сломает и не разобьет, сказала Сара, отправляясь на кухню.
Эбби спустила дочку с рук, и малышка тут же заковыляла к лестнице. Мэтью засмеялся.
У этого ребенка потрясающая способность находить беды на свою голову. Нет, Грейс, на лестницу нельзя. Эбби наклонилась, подхватила Грейс и отнесла подальше от лестницы, развернув лицом к общей комнате.
Почему бы не уложить Джона в гостиной? предложила я родителям мальчика.
Джон сменил любимый костюм Человека-Паука на футболку с изображением Супергероя.
Спасибо, Диана. Кайлеб внес сына в гостиную, увидел дерево и присвистнул. Теперь я понимаю вашу озабоченность по поводу этого дерева, сказал он Мэтью. Оно что же, вдруг взяло и появилось в камине?
Нам думается, тут не обошлось без огня и некоторого количества крови.
Мэтью сходил в коридор за подстилками. Они с Кайлебом проговорили весь праздник, перебрав разные темы: тенденции в развитии академической науки, врачебную деятельность Мэтью в оксфордской больнице Джона Рэдклиффа и даже судьбу белых медведей. Джона уложили прямо на полу, и Мэтью заботливо укрыл спящего мальчика одеялом. Кайлеб осторожно водил пальцами по коре Каминного дерева.
«Вот что нужно Мэтью, подумала я. Дом. Семью. Стаю». Не имея тех, о ком нужно заботиться, он возвращался в сумрачное место, где его подстерегали деяния прошлого. С внезапным появлением Бенжамена это особенно обострилось.
Мне тоже были нужны дом и семья. Пожив в домах XVI века, заметно отличавшихся от современных, я постепенно привыкла к шумному окружению. Страх, что другие узнают, кто я, ослаб, зато выросло желание чувствовать себя где-то своей.
И потому празднование Лугнасада, устроенное шабашем, как ни странно, доставило мне удовольствие. Прежде я находила любой предлог, только бы поменьше видеться с мэдисонскими ведьмами. Воображение рисовало мне их сборища как нечто пугающее. Сегодня общество ведьм показалось мне очень приятным и доброжелательным. Исключения составляли Касси и Лидиямои недоброжелательницы времен старших классов школы. По сравнению с ведьмами елизаветинского Лондона мэдисонские ведьмы выглядели на редкость бессильными. Одна или две немного владели магией стихий, однако никто не мог сравниться с могущественными огненными и водяными ведьмами прошлого. Все местные ведьмы, которые что-то умели, значительно уступали Саре.
Эбби, желаете выпить? спросил Фернандо, протягивая ей рюмку.
Не откажусь, хихикнула Эбби. Фернандо, я удивляюсь, что вы живым вернулись оттуда. Я была уверена, что кто-нибудь обязательно попытается воздействовать на вас приворотной магией.
Фернандо сам виноват. Не надо было давать им повода, тоном строгой учительницы произнесла я. Зачем ему понадобилось поклониться Бетти Исти, а потом еще и руку ей поцеловать?
Теперь ее бедняге-мужу придется дни напролет выслушивать хвалебные рассказы о прекрасном Фернандо, подыграла мне Эбби и снова захихикала.
Ваши дамы будут очень разочарованы, когда узнают, что пытались захомутать совсем не ту лошадь, ответил Фернандо. Кстати, Диана, твои подруги рассказали мне массу очаровательных историй. Ты знала, что, когда вампиры находят свою настоящую любовь, они становятся очень милыми и нежными?
В таком случае процесс превращения Мэтью в плюшевого медвежонка несколько затянулся, сухо ответила я.
Видела бы ты его раньше! лукаво улыбнулся Фернандо.
Фернандо! позвала из кухни Сара. Помоги мне разжечь этот дурацкий огонь. У меня он гаснет.
И чего это ее потянуло зажигать огонь, когда и так жарко? Потом я вспомнила: на Лугнасад Эм всегда зажигала огонь.
Долг велит, пробормотал Фернандо, слегка поклонившись Эбби.
Как и Бетти Исти, она покраснела.
Мы тоже пойдем с вами. Кайлеб взял Грейс за руку. Идем, непоседа.
Мэтью смотрел вслед семейству Пратт и улыбался.
Скоро и у нас так будет, сказала я, обнимая мужа.
Об этом я сейчас и думал, признался Мэтью, отвечая поцелуем. Теперь ты готова рассказать тетке о своем даре прядильщицы?
Дождусь, когда Пратты уедут.
Тебе незачем рассказывать ей все за один присест, предложил Мэтью, гладя мне плечи. Расскажи, что ты прядильщица, и тогда сможешь снять это магическое покрывало.
Мы тоже прошли в кухню. Огонь горел не там, а в кладовой, где когда-то и помещалась настоящая кухня. Пламя трещало, подогревая и без того теплый вечер. Мы расселись вокруг стола, делясь впечатлениями о сегодняшнем празднике и сплетничая о последних событиях внутри шабаша. Затем разговор перекинулся на бейсбол. Как и мой отец, Кайлеб болел за «Ред сокс».
Что там опять у команды Гарварда с «Ред сокс»? спросила я и встала, чтобы приготовить чай.
Я включила электрическую плиту, поставила чайник и боковым зрением заметила белую вспышку. Я улыбнулась, решив, что в дом начинают возвращаться призраки. Сара будет счастлива, если хотя бы один появится.
Но это был не призрак.
В кладовой, перед пылающим очагом, переминалась на нетвердых ножках двухгодовалая Грейс.
Класиво, лопотала она.
Грейс!
Мой крик нарушил не только идиллию девчушки, но и ее равновесие. Грейс повернула голову и вдруг начала крениться к огню.
Я бы не сумела добежать и подхватить малышку. До очага было не менее двадцати пяти футов и препятствие в виде кухонного острова. Сунув руку в карман шорт, я вытащила нити прядильщицы. Они зазмеились вдоль пальцев и обернулись вокруг запястий. В этот момент раздался пронзительный крик Грейс.
Времени на заклинания у меня тоже не было. Мною руководил инстинкт. Я крепче уперла ноги в пол. Нас окружала вода. Она текла по многочисленным подземным артериям, пересекавшим участок Бишопов. Вода была и внутри меня. Пытаясь сосредоточиться на водной стихии, я вычленила синюю, зеленую и серебристую нити. Кухня и кладовая засветились переливчатыми оттенками. Я магически соединила оба помещения с водой.
В горящий очаг хлынула мощная струя воды. Поднялось облако пара. Зашипели гаснущие угли. Грейс упала в месиво из пепла и воды.
Грейс! Эбби с воплем пронеслась мимо меня; за ней бежал Кайлеб.
Мэтью подхватил меня на руки. Я промокла до нитки и дрожала. Он растирал мне спину, пытаясь согреть.
Слава богу, что у вас такая власть над водой, сказала Эбби, держа на руках хнычущую Грейс.
Она не обожглась? спросила я. Ее так и тянуло поближе к огню.
Рука немножко покраснела, сказал Кайлеб, разглядывая пальчики дочери. Как вы думаете, Мэтью?
Мэтью взял ручонку Грейс.
Класиво, повторила малышка, у которой дрожала нижняя губа.
Знаю, согласился Мэтью. Огонь очень красивый. Но и очень жаркий.
Он подул ей на пальчики, и Грейс засмеялась. Фернандо подал ему мокрую тряпку и кубик льда.
Иссё, потребовала Грейс, тыча ручонкой в лицо Мэтью.
Повреждений я не заметил. Волдырей нет, сказал Мэтью.
Он выполнил приказ малолетней командирши и снова подул ей на пальчики, затем осторожно завернул руку в тряпку и приложил лед.
Завтра она уже забудет, что чуть не свалилась в огонь.
А ты, оказывается, умеешь вызывать потоки воды. Я и не знала. Сара пристально поглядела на меня. Ты-то как себя чувствуешь? У тебя изменился облик. Ты вся сияешь.
Прекрасно, ответила я тетке.
Я высвободилась из объятий Мэтью и попыталась нацепить на себя остатки маскировочного заклинания. Потом осмотрела пол вокруг кухонного острова, ища нити на случай, если понадобится что-то незаметно подлатать.
Что ты сделала с собой?
Сара схватила мою руку и подняла ладонью вверх. Увиденное заставило меня вскрикнуть.
Из середины каждого пальца вниз тянулась цветная полоска. На мизинце она была коричневой, на безымянномжелтой. Средний украшала полоска сочного синего цвета, а по указательному, чуть наискось, властным росчерком тянулась красная. Все полоски соединялись на ладони, образуя разноцветную косичку. В центре ладони к ним подходила зеленая полоска от большого пальца. Я оценила магическую иронию: это был намек на мои безуспешные попытки общения с комнатными цветами. Пятицветная косичка тянулась до запястья, где образовывала узел с пятью перекрестьямипентакль.
Мои нити прядильщицы. Теперь они внутри меня, ошеломленно пробормотала я, глядя на Мэтью.
Однако прядильщики использовали в своей магии девять нитей, а не пять. Повернув левую ладонь, я обнаружила еще четыре нити: черную на большом пальце, белую на мизинце, золотистую на безымянном и серебристую на среднем. Только указательный оставался в прежнем виде. Цветная косичка на левом запястье сворачивалась в подобие уроборосазмеи, кусающей собственный хвост. Круг, не имеющий ни начала, ни конца. Эмблема семьи де Клермон.
Никак Диана светится? спросила Эбби.
Продолжая рассматривать руки, я согнула пальцы. Воздух осветился взрывом разноцветных нитей.
Что это такое? Сара смотрела на меня, выпучив глаза.
Нити, ответила я. Они связывают миры и управляют магией.
И чтобы сделать зрелище еще красочнее, в этот момент с охоты вернулась Корра. Она скользнула по дымоходу очага и опустилась на груду мокрых дров. Кашляя и сопя, дракониха встала на лапы.
Это дракон? спросил ошеломленный Кайлеб.
Нет. Сувенирчик, ответила Сара. Диана привезла на память о елизаветинской Англии.
Корра не сувенир. Онамой дух-хранитель, прошептала я.
У ведьм не бывает духов-хранителей! фыркнула Сара.
У прядильщиков бывает.
Рука Мэтью легла мне на поясницу. Знак поддержки.
Позвони Вивьен, пусть приедет. Я должна вам кое-что рассказать.
Значит, этот дракон начала Вивьен, сжимая в руках чашку с дымящимся кофе.
Огнедышащая дракониха, поправила я верховную жрицу.
Ты хочешь сказать, что он
Кажется, Вивьен меня не слышала.
Не он, а она. Коррасущество женского пола.
Она твой дух-хранитель?
Да. Корра появилась, когда я в Лондоне соткала свое первое заклинание.
А что, все духи-хранители это огнедышащие драконы? спросила Эбби.
Она с ногами устроилась на диване в гостиной. Мы все собрались там вокруг телевизора, исключая мирно спящего Джона.
Нет. У Благочестивой Олсопмоей учительницыдух-хранитель имел человеческий облик. Ходил за ней как тень. Она была предрасположена к воздуху. Духи-хранители прядильщиков принимают облик сообразно тому, к какой стихии тяготеет ведьма или колдун.