Глава 5
Добро пожаловать в лечебницу Бедлам, скрипучий голос старшей медсестры прорезал густой, затхлый воздух.
Наконец Нелли как репортер смогла оценить Бедлам. Последние лучи полуденного солнца прорывались сквозь витражные стекла и высвечивали старость и запущенность здания. Грязная, серая краска была сколота в некоторых местах и отслаивалась от стен, оставляя большие трещины, в которых виднелась кирпичная кладка. Выложенный плиткой пол, в свое время, был расчерчен на праздничные яркие белые и густые черные квадраты, но белый стал настолько тусклым, а черный так стерся, что оба цвета плитки стали теперь почти одинакового серого цвета, что едва ли спасали обшарпанный вид.
Пациенты, бродили по тоскливым залам, волоча ноги, бесконечно шаркая взад и вперед без всякой цели и смысла. Одна пациентка дошла до дальней стены, и, не задумываясь, начала методично биться о стену, пытаясь пройти сквозь нее. Медсестра оставила Дороти, чтобы помочь женщине, осторожно развернув ее в противоположную сторону, и та побрела туда, откуда пришла.
«И вот я добралась до края света. Это здесь. Там, где все это начинается. И где это все закончится».
Полет лестницы перед ними делил лечебницу на восточное и западное крылья. Одна часть декора, казалась совершенно неуместной в этой гнетущей серой каменной яме отчаяния. На стене, рядом с лестницей висело зеркало в богатой раме, там было столько мельчайших деталей, что Нелли подошла к зеркалу, чтобы получше изучить его. Оно было сделано в прошлом веке, на золотой потемневшей раме причудливая гравировка узорчатых лепестков, овитых золотыми завитками. Нелли внимательнее изучила завитки в верхней части рамы, и увидела скрытую детальзолотой череп был искусно вделан в сложную конструкцию рамы. Нелли перевела взгляд от любопытной рамы на само зеркало. В нем отражался зал, обшарпанные стены, тусклый пол, и сама Нелли, стоящая перед зеркалом, все еще в наручниках, так как она все еще ожидала приема. Но что-то было не так.
Нелли резко огляделась. Старшая медсестра разговаривала с санитаром, и немного дальше стояла Дороти. У стены, сгорбившись, бормотала женщина, в то время как другая медленно двигалась по направлению к восточному крылу. Два санитара шли позади нее.
Нелли резко повернулась к зеркалу и почувствовала неприятный спазм в желудке. Только она отражалась, больше никто. Она закрыла глаза и сосчитала до трех, затем открыла их. Отражение осталось прежним, хотя в реальности еще одна пациентка прошла за ее спиной по коридору. И вдруг, в отражении, входная дверь в Бедлам начала постепенно открываться.
Нелли посмотрела через плечо на настоящую дверь позади себя и убедилась, что она действительно закрыта. Тем не менее, в отражении, дверь отчетливо открывалась. Нелли затаила дыхание. Из темноты за дверью, появилось лицомаленькое, бледное лицо, которое было не разглядеть сквозь массу прямых, грязных, светлых волос.
Нелли задохнулась и отшатнулась от зеркала и его лживого отражения. Она еще раз посмотрела через плечо на настоящую дверь. Та все так же была закрыта. Старшая медсестра продолжала свой разговор с санитаром. Дороти прислонилась к стене, вытирая случайную слезу.
Нелли посмотрела в зеркало и вскрикнула. Там стояла маленькая девочка, прямо перед отражаемой открытой дверью. Ее руки безвольно висели по бокам оборванного, серого платья, до сих пор забрызганного чем-то темно-красным. Ее грязные волосы густой волной свисали на лицо и плечи.
Девушка стояла неподвижно.
Что с тобой? воскликнула старшая медсестра, резко дернув ее, так, что Нелли пошатнулась. Ты, действительно, начинаешь действовать мне на нервы!
Нелли задохнулась и указала на зеркало, не находя слов.
Ты боишься своего отражения? спросила старшая медсестра.
Нелли уже готова была съязвить в ответ, но поняла, что это совершенно разумный вопрос для кого-то в ее предполагаемом состоянии ума. Она просто покачала головой.
Ну, что же тогда? медсестра указала на зеркало.
Нелли проследила за ее рукой, но увидела в зеркале только себя и старшую медсестру, которая, вскинув бровь, смотрела на нее. Нелли моргнула и снова посмотрела в зеркало. Ничего необычного.
Достаточно ерунды. Пора идти. Старшая медсестра кивнула и жестом позвала ожидающих санитара и медсестру. Те взяли Нелли и Дороти за руки и вывели их из комнаты, оставив женщину в чепце и старую женщину в платье из матраса заботам другой медсестры.
Нелли еще раз оглянулась через плечо на зеркало, но увидела только собственное отражение, которое в замешательстве смотрело на нее. Зажужжал звонок и санитар отпер деревянную дверь, за которой была решетка.
Добрый день, мисс Тилли, старшая медсестра кивнула блондинке в накрахмаленной, белой шапочке и форме лечебницы. Приемная медсестра сидела в пискляво скрипучем кресле за стойкой в комнате, в которую они только что вошли.
Добрый день, мисс Болл, светловолосая медсестра кивнула в ответ. Бланк описи?
Она достала длинную, белую бумагу и забрала несколько папок у старшей медсестры.
Медсестра Боллтак вот как звали суровую старшую медсестру.
Оставляйте все свои ценные вещи в этой комнате, обратилась к новеньким медсестра Болл.
Нелли полезла в карман и выложила его содержимое на стойку перед медсестрой Тилли.
Три перьевые ручки. Одна монетка в десять пенни. Одна связка ключей на одном черном, металлическом кольце. Она записала каждый пункт в отчет, так, как она перечисляла их вслух, а затем уложила все в коробку с надписью «Блай».
Что-нибудь еще?
Нелли покачала головой, но санитар мягко провел ладонями по ее телу, чтоб убедиться, что Нелли не врет.
Распишитесь, пожалуйста. Медсестра Тилли подвинула нижний конец бланка к краю стойки и протянула авторучку для Нелли. Та поставила свое имя на бланке.
Дороти положила свои серебряные тапочки в красных пятнах на стойку.
Медсестра Тилли нахмурилась.
Это все?
Дороти кивнула.
Это все, что у меня есть, ее глаза наполнились слезами, и она взяла авторучку у медсестры Тилли.
Я, нижеподписавшаяся, добровольно согласна на лечение, которое было объяснено мне, в том числе на виды лекарств и диагностические процедуры психиатрического лечения. Я понимаю, что для того, чтобы выписаться, я должна иметь согласие моего врача-психиатра и согласие в письменной форме лиц, ответственных за мое лечение, не старше семидесяти двух часов. Я подтверждаю, что мои права и обязанности пациента в этой больнице мне объяснили.
Слезинка упала с ее распахнутых глаз, скользнула вниз по ее красной щеке и сорвалась на длинную белую форму, где дрожащая рука молодой девушки вывела ее имя.
Дороти Гейл
Медсестра Тилли забрала форму от Дороти, кивнула и отвела глаза.
Наконец документы были официально подписаны, печать поставлена, пришло время для официального заключения врача. Нелли было интересно посмотреть, какого рода лечение врач будет рекомендовать для ее «недуга», и, особенно, для ранимой юной Дороти. Они сидели на жесткой скамейке возле кабинета и ждали встречи с врачом, чтобы поселиться в лечебнице, крики сумасшедших врывались время от времени в их тихий разговор. Дороти использовала край своего нового, бесформенного серого платья, чтобы промокнуть глаза и нос.
Не плачь. Все будет хорошо. Нелли погладила руку Дороти.
Мне страшно.
Нелли посмотрел в мокрые карие глаза Дороти и пригладила несколько темных волос, которые выбились из кос.
Это то, чего они хотят. Они хотят, чтобы ты была слабой и боялась. Но ты должна быть сильной, хорошо?
Тебе легко говорить. Я не такая храбрая, как ты, Нелли.
Ты храбрее, чем думаешь.
Тяжелая, деревянная дверь доктора распахнулась. Медсестра Болл высунулась с планшетом.
Дороти Гейл? она указала на хрупкую девушку. Дороти неуверенно встала и обернулась на Нелли. Нелли откинулась, чтобы оказаться вне поля зрения медсестры Болл, и улыбнулась Дороти.
Ты справишься.
Дороти вошла в кабинет и медсестра Болл закрыла за ними дверь, но сначала внимательно посмотрела на Нелли. Нелли, однако, уже услужливо уронила челюсть, изображая пустоту на лице, и внимательно изучала изумрудный оттенок стены. Удовлетворившись, медсестра Болл закрыла дверь с щелчком.
Нелли почувствовала, что кто-то схватил ее за руку.
Ты ее видела.
Ой! Эй! Нелли мотнула головой, в сторону наглеца, причинившего ей боль. Над ней стояла тоненькая, бледная девочка-подросток, та рыжая, с крыши. Ее длинные, неопрятные рыжие волосы были спутаны, завязаны в узлы и спадали назад, в волосы был вплетен грязный голубой бант, который едва держался у нее на голове. Ее болезненная бледность скрадывалась только изобилием веснушек, рассыпанных по носу и щекам. Она покачнулась, как будто ее сбил невидимый порыв ветра.
О чем ты говоришь? Нелли потерла пульсирующую точку на руке, которая, несомненно, превратится в синяк.
Ты видела Алису. От взгляда девушки у Нелли пробежал холодок по спине.
Нелли отшатнулась от нее.
Кого?
Девушка склонила голову в одну сторону, словно слышала что-то, чего Нелли не могла слышать.
Нелли была странно заинтригована, но насторожена. Она изучала лицо девушки.
Алиса? Кто это? спросила Нелли.
Девушка резко посмотрела на Нелли и усмехнулась.
Она Бедлам! Она везде и девочка погрузилась в свой незримый мир.
Нелли на мгновение задумалась. Как можно понять смысл бессмыслицы?
Почему все так боятся ее? спросила она снова.
Девушка быстро глянула на Нелли, сверкая глазами от гнева. Она вскинула руки вверх и вскочила на скамью с глухим стуком. Она указала на Нелли, ее кончик пальца замер в дюйме от носа девушки.
Держись подальше от Алисы! прошипела она. Ты меня слушаешь? Держись подальше!
Нелли не смела пошевелиться, но напряглась, готовая бежать, если придется.
После того, как она попадет в твою голову, с тобой покончено! девушка подалась к лицу Нелли, ее голова раскачивалась влево и вправо.
Нелли все так же не шевелилась. Их лица были так близко, что она могла видеть вкрапления золота в диких голубых глазах девушки.
Железный ключ поскоблил замок двери кабинета и Нелли повернулась, с надеждой, что с Дороти все в порядке. Вместо этого она изумленно увидела, как санитары вынесли обмякшее девушки из офиса, ее голова свесилась в сторону. Нелли встала, чтобы подойти к Дороти, но санитары оттолкнули ее.
Что они с ней сделали? пробормотала Нелли. Это была не та девушка, которой нужно какое-либо успокоительное.
Доктор Браун сейчас тебя примет, медсестра Болл придержала дверь кабинета для Нелли. А ну СВАЛИ! громко обратилась она к рыжеволосой девушке, которая замычала и побрела прочь по коридору. Но она все так же продолжала мычать, не обращая внимания, что медсестра Болл укоряюще цокает языком. Нелли стиснула зубы, сжала кулаки и вошла в кабинет врача, готовая к худшему.
Глава 6
Было полнолуние. Даже в такую глухую теплую летнюю ночь, лунный свет был достаточно ярким для Дороти, чтобы найти дорогу через кукурузное поле без фонаря. Но фонарь раскачивался у нее в руках, не потому что он ей был нужен, чтобы видеть. Она несла его с собой, потому что она не доверяла ему. Она цыпочках пробиралась через высокие, зеленые стебли кукурузы, которые шумели и качались под прохладным ветерком. Повсюду, насколько она могла видеть, крошечные зеленые светлячки мерцали в воздухе, приветствуя друг друга. Она осторожно шла через поле, слушая стрекот сверчков и кваканье лягушек. Прошло всего несколько дней с момента как их только купленная свиноматка принесла первый помет поросят, так что Дороти взяла на себя заботу о ней и ходила проверить как они там, снова и снова. Сегодня вечером она не могла уснуть, так что ей показалось, что сейчас время не хуже, чем любое другое, чтобы проверить как там мать и ее дети.
Она остановилась и рукой раздвинула стебли кукурузы впереди. Да, вот уже виднелся красный сарай и большая, полная луна, казалось, висела прямо над его крышей.
Сверчки и лягушки замолчали. Дороти затаила дыхание и прислушаласьничего.
Она выкрутила ручку фонаря до отказа, приглушая огонь почти до конца, но он изо всех сил цеплялся за жизнь и тихо мерцал синим пламенем. Она повернулась, быстро раздвинула кукурузу, и поднялась на цыпочках, всматриваясь чуть выше верхушки растений, в конец поля.
Он все еще был там. Его черная рубашка повисла в форме распятия, руки раскинуты на неотесанном деревянном столбе. Она снова затаила дыханиеничего. Тогда девушка осторожно пошла вперед, через высокие, зеленые стебли, стараясь не шуметь.
Дороти, прошептал ветер. Она замерла.
Кто тут? девушка подняла фонарь высоко и огляделась, но никто не ответил. «Просто ветер», пробормотала она, и пошла через кукурузные стебли к сараю.
Что-то зашуршало в кукурузе позади нее.
Эй? Дороти остановилась и снова встала на цыпочки, пытаясь смотреть поверх ярких зеленых стеблей.
Деревянный столб, где он висел всего за несколько минут до этого, теперь пустовал. Дороти отступила назад и потеряла равновесие. Она закричала и упала спиной в толстые грубые стебли кукурузы. Ее фонарь упал, и с шипением угасая, откатился на несколько дюймов в темноту куда-то в кукурузу.
Дороти быстро нащупала в сорочке карман, чтобы вытащить коробок спичек. Держа его в лунном свете, заглядывая через вершины высоких стеблей кукурузы, она отрыла коробок и нащупала толстую спичку. Дороти быстро чиркнула спичкой. Пламя вспыхнуло ярким, оранжевым светом, запахло серой. Осторожно, она опустилась на колени вниз на затхлую землю и в мягком свете пламени спички ей удалось найти фонарь. Она подняла стекло и коснулась пламенем фитиля.
Небольшой порыв ветра зашевелил кукурузные стебли вокруг нее. Пламя спички погасло.
«Нет, нет, нет, нет» Рука Дороти дрожала. Она снова полезла в карман ночной сорочки за спичечным коробком. Ей казалось, что ноги вросли в землю и она не хотела вставать. Дороти выудила вторую спичку, быстро чиркнула, зажигая ее. Когда спичка зашипела, вспыхивая огнем и светом, она быстро поднесла ее к фитилю.
Внезапно, горячий порыв воздуха метнулся прямо в лицо Дороти, раздувая ее длинные темные волосы, и погасил жизнь, которую она держала в руке. Она села на корточки, прислушавшись. Дороти дрожала.
Низкий горловой рокот зазвучал где-то рядом с ней. Дороти покрылась гусиной кожей, внутри все сжимал липкий страх. Это было не похоже на угрожающий рык собаки, готовящейся к прыжку. Да никакое создание на земле не могло бы издать такой глубокий, сверхъестественный звук. Сильно запахло серой, перекрывая успокаивающий запах богатой, плодородной земли. Она заткнула себе рот, испугавшись.
Да пропади ты пропадом! вскрикнула она, и опустила стекло на фонаре. Стекло гремело, так сильно тряслись у нее руки.
Низкий горловой звук раздался снова, на этот раз из темноты, прямо рядом с ней. Словно кто-то хихикнул. Влажное горячее гнилостное дыхание пощекотало ей ухо. Не раздумывая, она вскочила на ноги. Дом был гораздо ближе, чем сарай, так что она бежала, так быстро, только могла, назад, в защищенный уютный дом.
Стебли кукурузы рядом с ней быстро раздвигались, как будто нечто бежало припрыжку по полю рядом с ней. Дороти свернула в сторону, не разбирая дороги, но она надеялась, что новое направление уводит ее от непонятного преследователя. Ее сердце билось, готовое выскочить из груди и мешало дышать. Она ничего не соображала, и только инстинкт говорил ей, что она должна бежать, чтобы выжить. Вон он дом! Всего лишь чуть-чуть и
Прямо перед ней внезапно что-то зашумело и зашевелилось. Что-то поднималось перед Дороти, визжа, какой-то смертельный вихрь из тьмы и визга. Отчаянно каркая, вороны, кружась, взмыли вверх, как вихрь из тьмы. Демонический хохот был едва слышен из-за какофонии, которая преградила ей путь.
Не раздумывая и не колеблясь, Дороти прыгнула в противоположном направлении, снова, сквозь кукурузу, к другому вероятному убежищу: большому красному сараю. Она словно смотрела на себя со стороны, как она беспорядочно бежит к приближающемуся красному строению. Девушка не чувствовала, что стебли хлестали руки, ноги и лицо, пока она неслась, но они оставили мелкие тонкие порезы, которые сочились кровью, везде, где сорочка не прикрывала кожу.
Дороти вырвалась, наконец, из кукурузного поля, мелкие, твердые камешки хрустели под ее тапочками, пока она бежала к большим, красным, двойным дверям с белой отделкой. Она схватилась за ручку двери сарая и с невероятной силой, которую придали ей, то ли борьба за жизнь, то ли бегство, открыла одну дверь, нырнула внутрь и захлопнула ее за собой.