Заговор Гильгамеша - Джеффри Флеминг 14 стр.


У Джерри была потрясающая память, но в течение многих лет она под предлогом плохой памяти объясняла различные несоответствия, возникшие в результате ее работы, и скрывала от матери тот факт, что она была сотрудником службы безопасности. Она подошла к своей машине, села в нее, затем открыла сумку, вынула зернистую фотографию, смотрела на нее несколько секунд, убрала ее и запустила двигатель, смахивая зарождающиеся слезы. Она достала мобильный и позвонила матери.

«Привет, мама, это снова я».

«Дай угадаю; на работе что-то случилось, и ты не сможешь прийти».

«Нет, мама, совсем нет»,  ответила она, стараясь не поддаваться усталому цинизму матери. «Мне дали несколько выходных, и если ты не возражаешь, я приеду сегодня вечером. Я должен быть там к восьми часам.

«Это милый Джерри. Ужин будет ждать, когда вы приедете.

«Спасибо, мама, увидимся позже».

Ей удалось преодолеть дневное движение в час пик на выезде из Лондона и начать круиз со скоростью 80 миль в час по M40. Она провела путешествие в спокойном созерцании своего ближайшего будущего. К тому времени, когда она добралась до дома своей матери в деревне недалеко от Стратфорда, она восстановила большую часть своего хладнокровия и, как обычно, начала напевать мелодию «Лучников», проезжая через сельхозугодья, мимо паба, а затем свернув на переулок, ведущий к ней. в свой коттедж. В более беззаботном настроении она вытащила свой чемодан из багажника и букет цветов с задней полки и подошла к входной двери с довольно веселой улыбкой.

* * *

Джерри уставился на брюки, которые она принесла с собой. Она забыла, что ее расширяющаяся талия не позволяет ей носить их. Она вытащила английскую булавку из швейного набора, который она забрала несколько месяцев назад из отеля «Шератон» в Брюсселе, и попыталась закрепить ими талию, но этого оказалось недостаточно. Она снова надела юбку и спустилась вниз, чтобы присоединиться к своей матери на кухне.

«Привет, я думал, ты переодеваешься?»заметила Энн.

«Да, но одежда, которую я принес, мне больше не идет».

«Вы уже купили одежду для беременных?»спросила Энн.

«Нет, не видел; У меня не было времени,  ответил Джерри, стараясь не походить на угрюмую дочь-подростка, которой она была раньше.

Знаешь, нельзя отрицать свою изменяющуюся форму. Энн посмотрела на высокую фигуру дочери, унаследованную от покойного мужа. Зная вас, вы вернетесь к своей исходной форме примерно через две недели после рождения ребенка. Вы знаете, когда собираетесь прекратить работу?

«Ну, вообще-то я перестала работать и»,  она запнулась. «Если возможно, я хотел бы остаться еще на ночь тогда мы сможем сделать покупки, и у меня будет время починить и ваш компьютер». Она увидела, как лицо Анны загорелось.

«Что ж, это был бы прекрасный Джерри; Я не работаю в магазине в эти выходные. Будет приятно провести вместе немного больше времени».

Джерри сразу почувствовала себя виноватой за то, что она не проводила больше времени с матерью за два года после смерти отца. Ее брат и его семья жили в Сиэтле, поэтому мать видела их не очень часто. Она внезапно почувствовала себя еще более виноватой, поскольку ей пришло в голову, что ей может понадобиться помощь матери по уходу за ребенком, и, возможно, ей следует попытаться убедить ее переехать к ней на некоторое время, когда ребенок родится. Энн управляла благотворительным магазином, и, возможно, ей было бы неудобно находиться вдали от него слишком долго. Джерри впервые за много лет поразило осознание того, что она, вероятно, будет зависеть от других людей, и со странным чувством замешательства она объявила: «Ты мне понадобишься, мама!»

* * *

Мать и дочь провели пятницу за покупками в Стратфорде, и, несмотря на то, что ей приходилось соревноваться с толпами летних туристов, Джерри чувствовала себя немного лучше, несмотря на тупую боль в ее голове. Вечером Энн начала готовить, но когда Джерри предложил ей помочь, ее выгнали из кухни и попросили расслабиться. После просмотра новостей и прогноза погоды Джерри зашел в кабинет и посмотрел на семейные фотографии в серебряных рамках. Она взяла фотографию ее и Филиппа, сидящих в саду. На нем было видно, что они оба сидят бок о бок на скамейке. Они оба читали разделы воскресной газеты, одетые в шорты и футболки, под лучами полуденного летнего солнца; она села, скрестив правую ногу над его левым коленом, они отложили страницы и улыбнулись в камеру. Он умеет улыбаться в камеру, решила она в сотый раз; у нее была идиотская ухмылка.

Она вернула картинку и села перед неисправным компьютером. Это был старый, который она передала своей матери после того, как обновила свою, когда была выпущена Windows XP. Энн достаточно умело научилась пользоваться Интернетом и электронной почтой, но в тех случаях, когда что-то пошло не так, чего она не понимала, она выключала компьютер и ждала, пока дочь исправит это за нее.

Джерри включил его и подождал, пока операционная система Windows 98 выполнит процедуру запуска. Она ввела пароль своей матери, и появился рабочий стол компьютера. Когда она попыталась открыть Outlook Express, появилось маленькое окно с запросом пароля. Она нахмурилась; это было неожиданно. Она снова ввела пароль своей матери, но компьютер сразу выключился. Она пробормотала проклятие, прошла на кухню и спросила мать, сменила ли она свой пароль.

«Нет, понятия не имею, как это сделать».

«А что вы делали, когда система вылетела из строя? Кажется, он подхватил вирус».

Ее мать выглядела очень смущенной; она отложила разделочный нож и села на табурет. «Я только что открыл электронное письмо». Она помолчала, а затем поспешно сказала: «Это от Филиппа. Он просто сказал, что он надеется, что со мной все в порядке, и что он вернется домой через пару дней, и что вы двое скоро приедете ко мне. Затем он упомянул, что это ваш день рождения, и у него был большой сюрприз на день рождения, что он собирался хранить в секрете от вас, и подробности были в приложении. Я щелкнул по нему, но потребовался пароль, а затем он отключился. С тех пор я не могу его запустить».

«Ой!»  сказал Джерри. Она тоже села и посмотрела на узор на рабочей поверхности.  Когда он это прислал?  спросила она в конце концов.

«Наверное, прислали в начале мая. Как бы то ни было, компьютер как раз тогда сломался. Потом ты получил новости о Филиппе, и я, конечно, не хотел тебя об этом беспокоить, не когда ну, ты знаешь. Джерри кивнул. Она была немного обеспокоена тем, что последний человек, которому Филипп написал по электронной почте, был ее матери, а не ей, но была еще одна аномалия.

«Но мама, почему он должен упомянуть сюрприз на день рождения? Мой день рождения не раньше августа.

«Хорошо, я знаю это, дорогая, но у меня май, и ты знаешь, на что похожи мужчины; всегда путают дни рождения и юбилеи. По крайней мере, твой отец,  добавила она.

Джерри на мгновение задумался, а Энн наблюдала за ней. Затем она подняла глаза и сказала: «Я возьму это с собой». Наверное, есть кто-нибудь с работы, кто сможет разобраться. И я принесу вам другой компьютер, который у меня есть дома, в качестве замены. Этот в любом случае был немного староват и медлителен».

«О, это было бы хорошо, если бы вы могли сэкономить. Я никогда не думал, что буду скучать по нему. Теперь вымойте руки; ужин готов.»

Джерри потребовались все ее профессиональные ресурсы, чтобы сохранять невозмутимость во время ужина, а затем, когда они вместе смотрели серию «Убийств на мидсомере». Когда ее мать легла спать, она попыталась снова включить компьютер, но операционная программа не могла получить доступ к жесткому диску. Она пробормотала поток оскорблений в адрес логотипа Dell и затем поднялась наверх, чтобы спать.

Она лежала без сна, думая о возможном содержании электронного письма, и представила, как Филип сидит перед своим компьютером в Нигерии и сочиняет его, ни на мгновение не представляя, что это будет последнее сообщение, которое он когда-либо отправит. Она перевернулась, придавила подушкам форму, устало зевнула и наконец заснула.

* * *

На следующее утро Джерри попрощалась с матерью и поехала на своем черном «Фольксвагене» к трассе М40. Она преодолевала крутой поворот, немного превышая установленную скорость, когда услышала хлопок и увидела клубы дыма, выходящие из передней части моторного отсека и кружащиеся вокруг лобового стекла. Она нажала на тормоза, когда дорога выпрямилась и превратилась в удобную лужайку. Затем она выскочила из машины и побежала, пока не оказалась примерно в пятидесяти метрах, и присела на краю. Через полминуты она убедилась, что опасности больше нет, и пошла обратно к своей машине. Две другие машины проезжали мимо места ее происшествия, но пассажиры смотрели на нее лишь с любопытством, а третья машина выехала с небольшого переулка и остановилась в двадцати метрах позади ее машины.

Она пошла к машине, гадая, не мог ли водитель быть добрым самаритянином, но внезапно у нее возникли подозрения; ей хотелось, чтобы ее сумочка с пистолетом была перекинута через плечо, а не сидела на пассажирском сиденье. Она остановилась и посмотрела на него, когда он вылез из машины. Он был выше ее, утонченного вида, позднего среднего возраста, с коротко подстриженными белыми волосами и густыми белыми усами, блестящими на загорелом лице. Он сделал пару шагов к ней и протянул руку.  Джаспер Уайт,  позвал он.

«Я Джерри Тейт»,  ответила она, коротко пожав ему руку. Она прокрутила в памяти имя Уайт и внезапно почувствовала напряжение, когда вспомнила, как Рашид Хамсин рассказывал ей о полковнике Уайте. «Я подозреваю, что вы уже знали мое имя. Может, тебе стоит рассказать мне, что ты здесь делаешь?

Очевидно, она уже загрохотала его, но он продолжал действовать. «Я здесь, чтобы помочь женщине, терпящей бедствие»,  ответил он. Он остановился у ее машины, наклонился через дверной косяк водительской двери и потянул за защелку капота. Он открыл капот и заглянул внутрь. Джерри достал ее сумку из машины и затем наблюдал, как он быстро залез внутрь с платком, обернутым вокруг руки. Он вытащил небольшое пиротехническое устройство.

«Это всего лишь небольшой фейерверк с дистанционным детонатором. Не причиняет машине никакого вреда, кроме небольшого ожога под капотом». Он завернул его и положил в карман. «Излишне говорить, что водитель всегда думает, что у его машины настоящая проблема, и останавливается, чтобы взглянуть на нее».

Джерри уставился на него, а затем потребовал: «Так объясни, почему ты здесь».

«Что вы действительно хотите знать, так это то, почему я остановил вас на тихой дороге в английской сельской местности в воскресенье днем»,  заявил он.

«Да, это было бы хорошее начало».

«Хорошо, возможно, мы могли бы посидеть в моей машине на минутку, и я объясню»,  предложил он.

«Ага, верно»,  усмехнулась она. «Я думаю, мы сядем в мою машину, и я просканирую вас на предмет электронных устройств, прежде чем мы поговорим».

«Хорошо, как хочешь. У вас есть сканер?  спросил Уайт.

«Да.»

«Вы подозрительный персонаж. Думаю, и пистолет?

«Да; пистолет, нож, сумочка и проблема отношения; я вооружен до зубов».

Он посмотрел вниз и увидел, что она держала одну руку в сумке, перекинутой через плечо.

«Хорошо, я приду спокойно». Он сел на переднее пассажирское сиденье и смотрел, как она обходит другую сторону. Вместо того чтобы сесть на место водителя, она открыла заднюю дверь и села за ним. Ей показалось, что в зеркало заднего вида он выглядел слегка нервным.

«Так объясни, почему ты остановил меня тогда, Джаспер Уайт»,  потребовал Джерри. Она скорее предположила, что Уайт был псевдонимом, когда Рашид назвал его, потому что это казалось такой банальной фамилией.

«Моя компания была весьма разочарована исчезновением Рашида Хамсина из этой страны. Мы чувствуем, что ему, должно быть, была какая-то помощь».

«Откуда ты знаешь, что его еще нет в этой стране?»

«Потому что он проехал через аэропорт в Аммане, Иордания».

«Что ж, если тебе удалось его найти, почему бы тебе не спросить его?»

«В то время мы не связались с ним, и он скрылся из виду».

Джерри не знал наверняка, что Рашид успешно ускользнул от преследователей, но она нахмурилась, чтобы избежать радостной улыбки. «На самом деле мне плевать на местонахождение Рашида Хамсина. Я в декрете. Спросите свой народ: они засекли его место».

«Мы видели отчеты, и мы не уверены, что кто-то его не предупредил».

Итак, вы последовали за мной сюда, чтобы сказать мне это. Ваши люди присылают группу наблюдения, потому что у вас есть какие-то подозрения? Она смотрела на него в зеркало заднего вида. «Если бы это было так, у меня были бы дополнительные собеседования в офисе, а не сразу же отправляли бы в декретный отпуск и разрешали путешествовать по своему желанию».

«Нет никакой группы наблюдения; просто я.»

Итак, вы наблюдали за мной. Что ты узнал?»

«Я знаю, что вы ждете девочку, если только та розовая детская одежда, на которую вы смотрели, не была для кого-то другого».

Она сердито посмотрела на него в зеркало заднего вида. Этот ублюдок наблюдал за ней последние несколько дней, и еще больше ее разозлило то, что она не заметила этого. «Ты мерзкая жаба, Уайт,  в конце концов ответила она.

«Я просто делаю свою работу. Да брось! Вы вели наблюдение, так что неразумно проявлять благородство, когда это происходит с вами!

«Так ты собираешься подать отчет с описанием моих выходных? Вы до сих пор не сказали, почему остановили меня здесь.

Вы были в контакте с Дином Фернессом?

Она нахмурилась. Дин Фернесс был тем парнем, с которым она познакомилась той морозной январской ночью во Франкфурте, когда она привела Хакима Мансура и Али Хамсина на встречу с Хью Филдингом, генералом Брукингом или кем-то еще. Не Брукинг Брукнер.  Дин Фернесс? Кто он?» спросила она.

«Дайте мне передохнуть. Вы что-нибудь слышали от него в последнее время?

«Нет, я не слышал ни от кого из деканов Фернесса. Почему ты спрашиваешь?»

«Я хочу знать, что случилось с Рашидом Хамсином, а также с Дином Фернессом он мой хороший друг». Он поместил карточку на приборную панель над вентиляционными отверстиями. «Я выйду сейчас, если можно. Вы можете найти меня в компьютере, но если вы хотите выйти на связь, я оставлю здесь свой номер телефона».

Джерри кивнул и смотрел, как он возвращается к своему серебристому «форду-мондео». Он повернулся, чтобы взглянуть на нее на мгновение и крикнул: «Я увижу тебя, Джерри», прежде чем забраться в свою машину.

По дороге домой Джерри задавался вопросом, что делать с тем фактом, что Джаспер Уайт, агент ЦРУ, очевидно, наблюдал за каждым ее движением в течение последних нескольких дней, но затем откровенно признался ей, что он это сделал. Если она находилась под каким-то неизвестным американским подозрением, то почему он подстерегал ее на тихой проселочной дороге и представился? Очевидно, между ней, Дином Фернессом, Джаспером Уайтом, переводчиком Али Хамсином и его сыном Рашидом Хамсином была связь, но к чему это привело?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Достигнув своей квартиры в Ричмонде, Джерри открыла входную дверь, поставила чемодан с ночлегом и забрала ее почту. Она нашла письмо от поверенного, которое подтвердило, что она была единственным бенефициаром воли покойного мистера Филипа Барретта и могла ли она явиться в его офис в удобное для обеих сторон время? Она предполагала, что получит титул на его дом в Твикенхеме, но ей было интересно, что еще откроют условия его завещания. Возможно, подумала она с некоторым нетерпением, что-то прольет свет на его смерть и электронное письмо, которое он послал, но тогда она поняла, что это было нелепо. Секреты не будут оставлены для его адвоката. Тем не менее она решила сразу же поехать к нему домой на случай, если для нее будет какое-то письмо.

Она не была в доме Филиппа с тех пор, как проверила его две недели назад, так как комнаты оставили для нее много воспоминаний. Некоторое время она рассматривала его одежду, книги и личные вещи, пытаясь смириться с тем фактом, что он никогда не вернется, чтобы носить их, читать или использовать снова.

Как только она открыла дверь, она поняла, что с момента ее предыдущего посещения дом Филиппа был тщательно обыскан. Его не обыскивали, и не было никаких признаков того, что что-то было украдено, но ее осмотр показал, что все ящики были открыты, содержимое извлечено и возвращено немного другим способом, что сразу стало очевидно для того, кто потратил так много времени там. Картины на стенах больше не висели ровно, а туалетные принадлежности в ванной, некоторые ее, некоторые его, были разложены аккуратными группами на полках и в углу ванны.

Она задалась вопросом, проводила ли обыск ее собственная организация или это была работа американцев. Ей было интересно, что они искали, и действительно ли они это нашли. Затем она заметила, что корпус его компьютера унесли.

Джерри вернулась в свою квартиру в некотором беспокойстве. Она и Филип были слишком озабочены безопасностью, чтобы оставлять большую часть своей личной жизни на домашнем компьютере, и, конечно же, там не хранилось ничего из их профессиональной жизни, но, тем не менее, она беспокоилась о том, что вор может обнаружить, кроме некоторых немного смущающих фотографий.

Назад Дальше