Князь, стой!
Джи Лин обнаружил, что несется к крепости, сжимая отобранное у Сита ружье, и почему-то считает это единственным верным решением.
Мы для всех враги! Мелиса догнала его без труда и на ходу толкнула в спину.
Вовремя: часовой, что прохаживался по крепостной стене, заметил атаку и пальнул без раздумий. Пули пролетели мимо, выбили каменную крошку из-под ног, и князь догадался кувыркнуться за ближайший каменьнизкий, плохо подходивший для пряток.
Выиграй мне секунд двадцать, князь. Лиса скорчилась рядом. Мы в очень невыгодной позиции. Отсюда прицелиться невозможно. Намне в нас! Куда ж тебя понесло, а?!
Там дети. Джи Лин прекрасно осознавал оплошность, но чувствовал: если бы история повторилась, он снова наступил бы на те самые грабли.
Уверен, что дыра в груди поможет их спасти? огрызнулась Мелиса. Давай на счет три. Потрать пули с умом.
Что ты задумала?!
Прикрой меня! Раз, два
Грянул выстрел, за нимвторой. Лиса не договориласорвалась с места и, петляя, помчалась к проему в крепостной стене.
Джи Лин вскинул ружье и на миг замешкался. Бандит целился в другую сторонув парочку шесс, что двигались, прикрываясь неким подобием плаща с привязанными перьями кряч. Прорехи в этой «броне» были впечатляющие, от свинца она и близко бы не защитила, но Ренс и его подруга, похоже, верили в удачу.
Князь плавно нажал на спуск и тут же испытал что-то вроде сожаления. За миг до выстрела караульный рухнул, затерялся среди обломков, в которые превратилась крепостная стена.
«Кто-то здорово разбушевался», Джи Лин выглянул из укрытия, оценивая обстановку.
Пыль стояла столбом, от легкого дыма резало глаза, но он все же видел, что Мелиса притаилась в десятке шагов от развалин. Ренс и его напарница отбросили свою бесполезную крячиную накидку и подбирались к обломкам в открытую. На месте бывшего барака что-то шевелилось.
«Осталось пятеро бандитов и их предводитель. Плюс дюжина шесс, каждый из которых посчитает нас врагами», князь изо всех сил пытался обнаружить преступников, однако те быстро усвоили урок и не высовывались.
Ренс! крикнул он, не видя смысла больше скрываться. Осторожнее! Пригнись! Все только начинается!
Я говорил, мы сравняем это место с землей! Рыжий, наоборот, выпрямился, еще и подругу толкнул, указывая на разрушенную крепость. Они заплатят за все!
Грянул револьверный выстрел. Ренс споткнулся и упал на колени, затем завалился набок. Худенькая девочка в сплошных тряпках рухнула рядом с ним, принялась безжалостно теребить его, будто надеясь пробудить ото сна.
Следующая пуля задела ее руку.
Уходи! Джи Лину показалось, он засек стрелка. Быстро!
Два выстрела давали ей возможность отступить за ближайший валун, но она осталась возле Ренса, не замечая никого и ничего вокруг.
«Три пули впустую», князь перезарядил ружье и вздрогнул, когда от развалин донесся крик боли. Мельком взглянул на Лису на то место, где была Лиса! Она исчезла где-то там, в кутерьме, и Джи Лин как никогда в жизни ощутил собственное бессилие.
Кувырок Избытому телу это не понравилось, но какая разница?
Грохот выстрела, свист пули Джи Лин знал, что должен идти вперед, а все остальное не имело значения. Это была его земля. Он не мог допустить, чтобы здесь проливалась кровь.
Высокий человек с разодранным лицом выметнулся из облака пыли и бросился на князя, слепо размахивая зазубренным лезвиемнаверняка из старых запасов линг. Джи Лин встретил его ударом приклада в зубы, и противник осел на клочковатую жесткую траву, которой заросли подходы к крепости. Второй удар настиг бандита уже на земле, окончательно выводя из строя.
Снова выстрел Князь не знал, кому именно он адресовался. Шаг, неловкое падение В лодыжке что-то хрустнуло, и Джи Лин взвыл, поняв: на этот раз пять минут отдыха не помогут. Да и нет этих пяти минут!
Лиса!
Не высовывайся! Трое у ворот. Тот, что с револьвером, на западной башне. Его не достать!
«Она жива И она рядом. Где же, крячи всех забери?!»князь выглянул из-за кустика, что послужил очередным плохоньким укрытием. Пыль, гарь, отдаленные крики На бывшей башне (точнее, на руинах, опознать в которых башню мог разве что человек с хорошим воображением) что-то блеснуло, и Джи Лин направил ружье в ту сторону.
Его потянули за штанину. Он отвлекся, опустил глаза
Кролик. Милый пушистый кролик с аппетитом жевал запыленную плотную ткань.
Грызня!
Кролик укоризненно встопорщил усы и цапнул князя за ногу.
Крячи! вскричал кто-то в отдалении.
Джи Лин поднял глаза к небу. По всему выходило, что слухи об истреблении болотных кряч были преувеличены.
Стаи птиц направлялись к крепости. Оглушительное «Р-ряч» еще не заполонило все вокруг, но князь знал, на что способны эти твари.
Их привлекла магия. Не жалкие крохи, таившиеся в амулетах (в этих местах магия пропитала даже саму землю) высвобожденная сила, что смела барак как карточный домик.
«Самое время побегать», мелькнула обреченная мысль.
Преодолевая боль в ноге, Джи Лин оперся на ружье. Подумал о том, что помереть из-за неосторожного обращения с оружием будет обидно, и устремился вперед. Не под защиту развалин крепостина открытое пространство, где лежал Ренс и голосила рыжая оборванка.
* * *
Жизнь во дворце научила Мелису Стау с первого взгляда определять зачинщиков и взаимодействовать с ними с максимальной эффективностью. Вот и теперь, среди пыли, шума и воплей, она без труда вычислила тихую огненно-рыжую девочку в добротной современной одежде, что пряталась под весьма удачно столкнувшимися перегородками и с легкой улыбкой расшвыривала кирпичи силой мысли.
Эй, ты!
Из пылевого облака вылетел ободранный мужик с выбитым глазом и полетел на Лису, отчаянно вопя. Она уклонилась, и он исчез где-то за крепостной стеной.
Эй! Не смей бросаться людьми!
Девочка-шесс улыбнулась шире, и в воздух поднялись камни, обломки досок, какие-то безделушки из разряда тех, что продаются в сувенирных лавках.
«Ненавижу это!»Мелиса прикрыла голову руками, порадовалась тому, что у маленькой колдуньи вещи летают медленно, и сцапала ее прямо в укрытии.
Ничего, что я вас тут вроде как спасаю? прошипела, вытаскивая воинственную девочку на открытое пространство.
В таких штанах? скептически фыркнула та. Враки!
То есть ты готова убить кого-то только потому, что тебе не нравится его одежда? поразилась Лиса.
Такие шмотки за честную зарплату не купишь! с серьезной миной выдала шесс. Их носят только шеф и его жена! А если и ты носишь, то тыиз той же шайки! Любовница!
Такие шмотки носит половина Прихолмья!
Что такое Прихолмье?
Мелиса пришла в себя. Не время рассуждать о моде и фабричной одежде. На фоне неопрятных вонючих охранников чистый нарядпризнак элиты, чистый и новый воспринимается как заоблачный эксклюзив, а что-то нестандартное, да еще и с нашивкамичуть ли не униформа высшей лиги.
Начнем с того, мелкая как-тебя-там, что и ты ходишь не в обносках.
ЯСоня! прозвучало с гордостью. И ялучшая!
Я заметила. Лиса спрятала улыбку. Смотри туда! Указала на небо. Знаешь, что это?
Девочка продемонстрировала мизинец, на котором не хватало фаланги.
Знаю, бросила угрюмо. Мы их давно приманиваем. Наконец-то они всех сожрут!
Всех вас. Крячам нужна магия. Магия и вы здесь, а шеф и последний бандитв башне. Поэтому собирай своих и уходите! Ищите подвалы на северной стороне, крячи не любят темные места.
От смеха Сони мороз прошел по спине.
Мышесс, гордо заявила колдунья. Ты понятия не имеешь, на что мы способны, как-тебя-там.
Зато я хорошо знаю, на что способны крячи. Мелиса сграбастала рыжую в охапку и подтолкнула к развалинам барака. Есть пострадавшие? Заглянула под обломки. Слушайте все меня! У нас осталось минуты три! Кто не может идти, поднимите руки.
«Семеро. Одежда разнаяот жутких лохмотьев до обычного старья. Все худые, но не изможденные, как Ренс. Побоев не заметно. Двое совсем маленькие, лет десяти-одиннадцати, остальным по тринадцать-пятнадцать. Плюс командирша Соня. А где еще четверо?»Лиса потратила на осмотр секунду, затем заметила, что перегородки барака не просто свалены в кучутщательно подогнаны друг к другу наподобие шалаша и при необходимости способны стать неплохой защитой.
Вы это планировали? Где остальные?!
Там, где должны быть, туманно ответила Соня, и Мелису затянуло к шесс. Если ты любовница, мы скормим тебя крячам позже. Кирпичи поднялись, чтобы засыпать вход. Лучше пригни голову.
Что вы задумали?
Ничего. Мы, как всегда, просто делаем свою работу.
Дети недобро захихикали, выражая согласие.
«Работу? Их работаамулеты. Они превращают магию природы в пригодную для использования людьми. Радиус действия амулетов ограничен, запас магии со временем истощается. Чем это поможет сейчас?»Лиса сочла, что юные предприимчивые шесс без нее не пропадут, и выскочила из укрытия за миг до того, как вход завалило полностью.
Дура! пискнул кто-то.
Сама знаю, отрезала она. Сидите и не высовывайтесь!
Пыль немного осела, видимость улучшилась, зато отчаянное «Р-ряч!» звучало над самой головой. Мелиса взбежала на полуразрушенную крепостную стену, споткнулась о что-то и съехала к подножию насыпи.
Джи Лин! Где тебя носит?!
В обозримом пространстве не было ни его, ни Ренса с подружкой, разве что посреди равнины неопрятным пятном лежала накидка с несколькими крячиными перьями.
Князь!
«Он не идиот, нашел укрытие», и все же Лиса сомневалась, что Джи Лину удастся переиграть кряч.
Что-то дернуло ее за штанину.
Кролик! О нет
Грызня села и принялась деловито умывать окровавленную мордочку. Десяток таких же забавных пушистиков выглянули из-за куста, оценили предположительную добычу и вернулись к прежнему обедусудя по грязному сапогу, к одному из бандитов.
Милые уютные Холмы, пробормотала Мелиса, спеша к накидке шесс. Старая добрая провинция
Взять след оттуда было простокровь вела куда-то в направлении северных башен.
Р-ряч! Широкие крылья захлопали у самого уха. Р-ряч!
Кыш!
Кряча привыкла быть крячей, Лисаполукровкой линг. Для них обеих вопрос репутации стоял очень остро. Разница заключалась в том, что Мелиса уже имела дело с крячами и свято верила: при правильном подходе одинокая злая птичка совсем не опасна для взрослого здорового человека. Ну а кряча до сих пор не сталкивалась с тем, кто, уклонившись от когтей, деловито хватает ее на лету, зажимает клюв и, прижав к груди как щит, несет в неизвестность.
В теории кряча могла вспороть агрессору брюхо, но на практике предпочла шипеть, толкаться и сходить с ума от страха.
Джи Лин!
Князь не отозвался, зато в выси заорали громче.
Лиса подняла голову и обомлела. Птичьи стаи не интересовал разрушенный магией барак. Крячи летели к единственной уцелевшей башнетуда, где засел стрелок с револьвером, и куда тянулись кровавые следы.
Джи Лин!
Выстрел, крик, топот ног за стеной
Сюда! И это произнес точно не князь.
Сотни крыльев закрыли солнце, на землю опустилась тень. Лиса пошла на голоск стене и сухостою, что ее опоясывал.
Вниз!
Яма. Просто выемка в камне, которую язык не повернется назвать пещерой. Вероятнее всего, след давнего взрыва, прикрытый хворостом.
Внутричетверо рыжиков всех возрастов. Похожи друг на друга так сильно, что сомнений нет: братья. Одеты неплохо, самого младшего смело можно назвать толстячком. Рядом с нимидевочка постарше. Ершистая, с бешеным блеском в глазах
И Ренс. Залитый кровью, но крепко перевязанный кусками светлой рубашки одного из мальчиков. Кажется, живой.
Лиса отбросила крячу, и та, ошалев от счастья, улепетнула в противоположном от стаи направлении.
Как он?
Никак, сказала девочка, кусая губы. В живот попало. Скоро отмучится.
А где князь? Мелиса видела: здесь она помочь не в силах.
Какой князь? буркнула шесс.
Нашла время для демонстрации характера!
У вас тут много посторонних?! Где он? Тот, кого ты отпинала ни за что, и кто горы пересек, лишь бы тебя, дурынду, спасти!
Девочка залилась краской.
Там. Махнула на башню. Мы его останавливали, но он как с цепи сорвался. Сказал, что должен убить его собственными руками. Шефа. А он линг. Шеф. А этот нет. Князь. Почему он князь? Князья ведь в замке сидят. У них охрана и полиция!
Лиса вздохнула, мысленно прикинула время и варианты.
Не у всех, ответила с гримасой, что подразумевала улыбку. Там есть проход, да? Кивнула на слегка поломанные заросли.
Не ходите туда! взвились мальчишки. Башню вот-вот снесет!
Потому что?..
Мылучшие! выкрикнул пухляш.
То есть наши амулеты лучшие, уточнил его старший брат, а сейчас башня сама по себе амулет. Мы знали, что шеф сделал из нее крепость и спрячется там, если что. И другие туда побегут в первую очередь. Они же не разбираются в этом. Сонька вольной магии чуть выпустила, они в штаны и наложили. А откуда им знать, что из башни чистая магия будет часа три сочиться? Крячи такое любят. Они все перевернут в поисках источника. Это ж как опиум. Вечное счастье.
Слаженной работы от подростков Мелиса не ожидала. Похоже, планировали они это давно, а не после побега Ренса. И почему же он не присоединился ко всем? Еще и жаловался, что плененные шесс ничего не смыслят в магии. Возможно, загвоздка заключалась в том, что магия плохо давалась самому Ренсу?
Будьте осторожны! Лиса отмахнулась от особо наглой крячи и накрыла яму, где прятались шесс, еще одной охапкой сухостоя. Не высовывайтесь.
Не ходите туда!!!
Как будто у Мелисы был выбор
* * *
Револьвер с пустым барабаном лежал у стены, которая вблизи выглядела ничуть не лучше остальных развалин. То, что башня еще стояла, было чудом. В нее столько раз попадали крупные снаряды, что их следы встречались чуть ли не чаще, чем целая кладка. Ситуацию спасала толщина кладкикогда Лиса приоткрыла узкую, обитую металлом дубовую дверь, то поразилась тому, насколько внутри тесно.
Сквозь бойницы почти не проникал дневной свет. Глаза не сразу привыкли к полутьме, и приходилось идти чуть ли не на ощупь.
Внизу, как и предполагалось, царила абсолютная пустота, и Мелиса, не тратя зря драгоценные мгновения, поднялась по скрипучей ржавой лестнице на второй этаж.
Джи Лин! Князя она не спутала бы ни с кем другим.
Он сидел, привалившись спиной к тяжелому деревянному столуглавной здешней мебели, накрытой газетой. В углу висел гамак, у ближайшей стены виднелись полки с приличным запасом консервов и разными мелочами вроде фонарей и инструментов. Под столом хранились коробки с ружейными патронами. Само ружью валялась поодальновое, с богато украшенным прикладом и оптическим прицелом. Еще два лежали в длинном ящике под гамаком.
Я почти достал его, Лиса. Почему хоть раз в жизни мне не могло повезти? А так Одна пуля в плечои все.
Не время хандрить, князь. Ты почти достал его, а теперь надо сделать так, чтобы крячи не достали нас. Выгляни в окошко, вдохновись и Ты ранен?!
Мелиса не видела крови, но Джи Лин был сам на себя не похож.
Не знаю. Он равнодушно пожал плечами. Есть смысл просить тебя уйти?
Попытайся. Хочешь подсказку? Перепиши на меня Холмы, и я подумаю над этим. Лиса вытряхнула ружья из ящика и взгромоздила его на подоконник, чтобы хоть немного усложнить крячам жизнь. Рассказывай!
Зачем? Ты же не врач
А вдруг надо добить тебя из жалости? Лиса спустилась вниз и заперла дверь. Там выше есть проход? Или все завалено?
Есть.
Тогда мы в полной за В очень плохой ситуации, Джи Лин Ри.
Ты только заметила?
Мелиса вскарабкалась по кривой лестнице, выглянула на смотровую площадку. Получила крылом в лоб и свалилась вниз, начиная подозревать, что местные жители боятся кряч не просто так.
Я жду, напомнила, оттаскивая князя от стола. Что у тебя сломано?
Наверное, позвоночник, будничным тоном сообщил Джи Лин. Мы боролись, и линг что-то сделал. Я говорил, что здесь заправлял линг? Не могу пошевелить ногами.
Тогда почему шевелишь? Лиса потянула стол к лестнице и заметила, что князь отодвинулся на полпяди. Эй, спокойно! Все пройдет, но не сейчас. А пока я пашу как ломовая лошадь, будь любезен объяснить, зачем ты поперся с голыми руками на чистокровного линга. Мне по-настоящему интересно. Я обожаю истории о чужой глупости.
Я не знал.
Что тут линг? Ложь. Дети тебя предупреждали. Стол не поддавался, был слишком тяжелым, и в конце концов Мелиса признала: затащить его наверх, чтобы прикрыть вход на смотровую площадку, не получится. Или что линг сильнее обычного человека? Снова ложь. Это в любом учебнике биологии есть.
Оружие уравнивало шансы.
Одна пуля против всего этого арсенала? Наверное, я была очень нерадивой ученицей и пропустила урок «больше-меньше».
Сверху упала кряча. Немного растерялась, попав в полутемное помещение, и замешкалась. Лиса вышвырнула ее в окно прежде, чем птица разобралась, что к чему. Следующих двух постигла та же участь, затем Мелиса подвесила под дырой в потолке гамак и крячи шлепались прямо в него, что сильно облегчало ловлю.
Я слишком стара для таких забав, князь. Она вытолкала наружу пару туш, что пытались просунуться в бойницу одновременно. Так будут объяснения?
Я должен был это сделать. Джи Лин отодвинулся подальше, давая простор для маневров.
Умереть? Очередная птица попалась с характером и принесла несколько неприятных мгновений. А зачем столько усилий? Это тебе первый встречный может устроить. Говорю же, отпиши мне Холмы, и я исполню любое твое желание. Лично сверну тебе шею, если захочешь. Узнал его?
Линга? Он был слишком быстр. Князь поморщился. Я не видел его лица, хотя Нет, зачем наговаривать? В тот момент я мог вообразить что угодно, потому что Я испугался, Лиса. Впервые в жизни я столкнулся с тем, чему не мог противостоять.
Серьезно? Ты счастливчик, князь. На тебя никогда не падал слон.
На тебя падал слон?!
«Р-ряч?!»возопили за окошком в тон Джи Лину.
Нет, но идея же понятна? Вместе с очередной крячей, пойманной на столе, Мелиса схватила газету. Шорох так всполошил птицу, что она взвилась вверх, выбив из дыры в потолке нескольких более осторожных подружек. Будь любезен, очухивайся побыстрее. Кряч слишком много, я не успеваю их выбрасывать. О, это же пресса линг! Кыш! Если окажется, что заправлял тут иностранец, начнутся дипломатические сложности. Кстати Кыш! Что пишут линг, князь? Лиса перебросила газету Джи Лину. У тебя там виднее. Можешь почитать, пока тут люди вкалывают. Ой По-моему, они уже долбутся в стены. На три фронта я точно не справлюсь.
Он действительно зашелестел газетой. Разобрал ее на листы и каждый запихнул в коробку с патронами.
Там спички. Махнул на полку. Это немного их отвлечет. Наверное.
Неинтересное чтиво? Мелиса не горела желанием высовываться на смотровую площадку, однако взяла одну из коробок и шугнула кряч, что примерялись, как сподручнее попасть внутрь. Газета хоть новая? Погоди! Она вытащила смятый лист. Тут что-то про Холмы Ай!
Птицы упали сразу две, причем довольно крупные. Первая запуталась в уже порядком изодранном гамаке, вторая оттолкнулась от спины первой и избрала жертвой князя.
Стой, зараза! Береги шею, Джи Лин! Глаза! Прикрывай глаза!
Я лежу на ней, Лиса.
Ну Это тоже вариант.
Мелиса избавилась от своей крячи и забрала пленницу князя. Затем толкнула к нему ногой ружье.
Не буду напоминать, что пули от птиц рикошетят. Попробуй отмахиваться, что ли Как ты?
Не уверен.
Так определяйся быстрее! Надо убираться отсюда. Кыш!
Ну так убирайся!
Это ты сказал, не я. Лиса усмехнулась, пинком отправила очередную крячу прочь. Не жалуйся.
Не смей!
Она присела возле Джи Лина, забросила его руку себе на плечо и с помощью стены заставила его подняться.
Ну что, еще раз полезешь к линг? спросила, чтобы разозлить посильнее и спровоцировать на невозможное. Или оставишь подвиги настоящим мужчинам?
Ну ты и
Ага, я такая. Идем!
Там что-то о проклятии Миллс В газете
О каком еще проклятии? Лиса думала только о ступенях и крячах, что ждали снаружи. Имей в виду: после сегодняшнего ты как честный человек обязан жениться.
Я женюсь
Умничка. Представляй невесту, выбирай имена наследникам и шевелись, ради всех богов! Меня вот-вот сожрут!
Они вышли во двор примерно в тот момент, когда птицы обнаружили, что их никто не прогоняет, и устремились внутрь. Внимание кряч было приковано к башне, и это позволило Мелисе и Джи Лину достичь укрытия шесс.
Ренс? Князь упал наземь и заглянул в яму. Как он?
Все еще живой, прохлюпала девочка. Почему он так мучится?!
Может, потому, что ему не суждено умереть сегодня? предположила Лиса и заработала преисполненный ненависти взгляд. Кстати, насчет судьбы Она вытащила скомканную газету и, невзирая на негодование зрителей, пробежала глазами короткую заметку. Тут перевод проклятия Миллс, сделанный линг. Суть в том, что опасность не грозит верным. Ты же будешь верным мужем, Джи Лин?
Князь ничего не ответил. Да и какое это имело значение? Текущая задача состояла в том, чтобы доставить раненного в больницу, причем быстро. Пешком до Прихолмья часов восемнадцать-двадцать, по тропе лингвдвое меньше, но экстремальные условия Ренс не переживет. Оставалось надеяться лишь на чудо.
Глава 21. «Чудо»
Айрис снова сидела в пустом помещении, потому что король, видите ли, потерял к ней интерес. В резиденцию пришел какой-то дедуля с разговорами о ферме, и охочий до новизны Фабиан мигом учуял развлечение получше уже приевшихся проклятий и заговоров. Он уединился со стариком в кабинете, а «Ирису» отправил «попудрить носик».
Ей позволили остаться в безликой комнате по соседству, единственным достоинством которой было распахнутое окно. Подслушивать разговор короля Айрис не могла, да и не хотелось ей знать, что ждет простодушного дедка, но некоторые слова все же пробивались сквозь толстые, щедро украшенные лепниной стены. Они открывали Фабиана с неожиданной стороны.
Оказывается, король сам вызвал фермера, потому что заинтересовался его хозяйством, выставленным за долги на продажу. Правитель Валесии хотел приобрести не только ферму, но и того, кто разбирается в этом деле. Он предлагал двойную цену и пожизненный пенсион с условием, что дедуля передаст опыт и знания будущему владельцу.
Старика долго уговаривать не пришлоськогда он услышал, что до конца жизни будет заниматься любимым делом и получать за это деньги, то согласился без раздумий.
После него пришел черед скучных управленческих разговоров, отчетов о тушении пожара и поисках Мелисы, бурной, но короткой встречи с любовницей, визита городского совета Прихолмья в полном составе, свидания с другой любовницей
Об Айрис забыли. Часы летели, Фабиан правил страной, а Айрис Миллс сидела в пустой комнате и понимала: даже если ей удастся снова хоть на миг завладеть вниманием короля, толку не будет. Он покивает и улыбнется, а через минуту выбросит из головы то, что обещал. У него слишком насыщенная жизнь. «Ириса» мелькнет и затеряется среди десятков других «Ирис». Чтобы остаться в памяти, надо зацепить короля за живое. Вопрос в том, как после этого остаться на свободе?
Ой! Ну и напугали вы меня! В помещение заглянула девушка с метелкой. Вы ожидаете аудиенции? Не повезло вам. Король собирается в город.
Когда? Айрис утратила весь энтузиазм и волю к борьбе.
Да прямо сейчас. Говорят, до вечера не вернется.
Ясно Спасибо.
Она поднялась. Затекшее плечо пронзила боль, и слезы появились сами собой. Айрис с досадой вытерла их платком, медленно, стараясь не двигаться резко, направилась к выходу.
Вы можете подкараулить его в вестибюле, подсказала горничная. У вас же что-то важное, не так ли?
С его точки зрениявряд ли.
Попыткане пытка. Не казнит же он вас, в самом-то деле?
«Уверены?»Айрис в этом сильно сомневалась. Фабиан умел удивлять.
Но она все же задержалась у фонтанчика перед парадным входом. Сделала вид, что рассматривает медные кувшинки и золотых рыбок, а когда двери распахнулись, задержалась на пути короля дольше, чем требовали приличия.
О, Ириса. Он успел переодеться и радовал мир нежно-голубым костюмом, что плохо сочетался со следами вчерашней гулянки на лице. Ты еще здесь? Что-то хотела?
«Нет, я просто так сижу тут с раннего утра», едва не огрызнулась Айрис.
Хотела. Попросить. Каждое слово давалось с трудом. Не играйте с ним, пожалуйста. Он же как котенок: чистый и доверчивый. Вам это не принесет удовольствия.
Фабиан махнул сопровождающим, приказывая продолжать путь без него.
По-моему, речь не о Джи Лин Ри, предположил с ухмылкой. У «котенка» есть имя?
А Ли Шин. Плечо напомнило о себе, и Айрис пошатнулась. Прошу, забудьте о нем. Он вам не соперник.
Король аж присвистнул от удивления.
Вот это поворот! выдал, сверкая зубами. Наш пострел везде поспел. Чем он тебя зацепил, Ириса?
Ничем! Умоляю, не трогайте его! Зачем он вам?! У вас же хватает других! Ну как вы не понимаете?! Вы же тоже любите! Вся Валесия знает о ваших чувствах к Мелисе Стау!
О, Валесия много чего знает задумчиво протянул Фабиан. А заграница еще больше. Почитай сегодняшние газеты, Ириса. Тебя ждет сюрприз.
Он зашагал вперед, мурлыкая заводную мелодию.
А А Ли Шин? Айрис поспешила следом, проклиная неудобные туфли. Вы оставите его?
Король промолчал. Забрался в открытый экипаж, и лошади тронулись.
Прошу! Если бы колено сгибалось и можно было пасть ниц, не огласив округу воплями боли, Айрис сделала бы это.
Ни за что, Ириса, крикнул Фабиан. А насчет Джи Лин Ри я могу подумать. Устраивает?
Да пошел ты! Она с размаху шлепнула себя по губам. Простите! Простите меня!
Вот она, школа Лисы Стау, притворно посетовал король. Достойная смена поколений
Возможно, он говорил что-то еще. Экипаж уехал, и слова затихли вместе со стуком колес.
* * *
В замке было шумно и тревожно. Старый Сэм волновался за князя, Эм Ми рассказывала всем подряд, что Фабиан забрал проклятую невесту себе, ну а тетушка Руденс прощалась с жизнью. С личной жизнью, если точнее.
Отныне Эреса Руденс зареклась иметь дело с мужчинами, потому что девяносто процентов из них кобели, девятьпсихи, а оставшиеся давным-давно заняты. Откуда тетушка взяла такую статистику, Айрис понятия не имела, и не думала, что в ближайшее время есть смысл говорить по душам. Раз уж провинциальный сердцеед и его деревенский гарем затмили даже ночное происшествие, стоит повременить со своими горестями.
О Джи Лин Ри никто ничего не знал. Это не помешало Лике и Ло Ле прийти с охапками флоксов, испугать Эм Ми до полусмерти, нарваться на скандал, а затем спешно убегать от тетушки Руденс, которая решила сделать доброе дело и подарить девочкам семью.
Еще чего! Через пару лет я сама кого хочешь усыновлю! заявила Ло Ла.
И не мечтайте! Я скоро буду сама себе хозяйкой! сообщила Лика.
Бессмысленная возня раздражала Айрис. Хотелось тишины и покоя, но все вокруг будто сговорились и непрестанно ревели, ссорились, спорили, хохотали, стучали, топали, что-то роняли, сплетничали Это было невыносимо!
Айрис чувствовала себя одним сплошным комком боли. Она не могла определить, какая из травм причиняет больше неудобств. После перевязочных манипуляций Эм Ми плечо поскубывало, колено и не думало затихать, прикосновения ночной рубашки к ребрам заставляли стонать, одеяло казалось невыносимой тяжестью.
Сон не шел, равно как и необходимое для сносного отдыха умиротворение. В груди все кипело, душа требовала действия! Какого? Вряд ли кто-то знал ответ на этот вопрос.
В дверь осторожно постучали.
Я сплю! вырвалось прежде, чем Айрис осознала смысл сказанного.
Вам звонят, госпожа невеста, затараторили сквозь створку. По телефону!
Спасибо за уточнение, в жизни бы не догадалась
Чтобы набросить халат, пришлось бы шевелить плечом, поэтому Айрис закуталась в пушистое покрывало и сунула ноги в домашние тапочки.
Кто? Новый запор открывался туго.
Олис. За порогом топтался сонный юноша. Я связист. Мы уже встречались, госпожа невеста.
Звонит кто? И не называйте меня, пожалуйста, невестой. Я от этого зверею.
А как называть?
Мне по барабану.