Может, мы ее еще вернем, сказал Ник. Но на тот момент он еще не представлял себе как.
Глава 10
На следующее утро после довольно беспокойного сна Ник проснулся, оделся и позавтракал с мамой и папой за маленьким столиком, который ждал на кухне до их прилета. Гораций суетился у миски с синтетическим кормом со вкусом креветки тоже предоставленным правительством.
Во входную дверь постучали.
Я открою, сказал отец. Поднялся из-за стола, прошел в гостиную и выглянул в окошко.
Люди, сказал он. Может, соседи. Он отпер замок.
На крыльце стоял низенький, круглый и почти лысый мужчина. С ним нетерпеливо ждала худая женщина с черной сеткой на волосах.
Я Джек Маккенна, представился гость отцу. А это моя жена Дорис. Мы живем дальше по дороге. Мы видели, как вы приехали вчера вечером, и мы бы пришли вам помочь Только по ночам на этой планете рыщут тробы и верджи в поисках одиноких колонистов, которым не хватило соображения оставаться дома.
Мы видели, как к вам вчера приезжал полицейский ховеркар, сказала миссис Маккенна. Что случилось? Ее глаза округлились от любопытства.
Отец-двойник, ответил папа Ника. Вырос прямо у дома. Заходите. Он провел Маккеннов в гостиную. Мы как раз заканчиваем завтракать. Хотите чашечку кофе?
Пожалуйста, присоединяйтесь, сказала мама. Я Хелен Грэм; это мой муж Пит. Она кивнула на Ника: А это наш мальчик. Николас.
У вас кот, сказала миссис Маккенна, заметив Горация. Он здесь долго не протянет. Его утащит вердж.
Верджи уже утащили Горация, сказал Ник. Но потом вернули.
Странно, сказал мистер Маккенна, нахмурив лоб. Верджи так поступают очень редко. Интересно почему?
Мать подала кофе Маккеннам, за что те были очень благодарны; они расселись в гостиной напротив отца Ника и попивали из пластиковых стаканчиков.
Вы же понимаете, наконец начал мистер Маккенна, что местные формы жизни на Планете Плаумена охвачены смертельной борьбой, которая длится уже столетиями?
Да, кивнул отец. Нам это известно. Нам рассказали верджи.
Из-за этой войны большинство колонистов, которые сюда прибывают, сказала миссис Маккенна, тут же хотят перебраться куда-нибудь еще. Даже назад на Землю, хоть она и перенаселена.
Мы не можем вернуться, сказал Ник. Из-за Горация.
Неужели кот такая важная причина, чтобы стать изгнанниками из своего родного мира? спросила миссис Маккенна надменно. Отец Ника тихо ответил:
Это вопрос принципа. Нам кажется, для животных в жизни должно быть место, даже если планета перенаселена.
У вас здесь будет ферма? спросил мистер Маккенна. Будете возделывать землю и сажать растения?
Точно, кивнул отец.
У вас есть в этом опыт? спросила миссис Маккенна.
Еще нет, признался отец. Но я привез книги о земледелии. Я намерен их прочитать.
Этого будет мало, сумрачно сказала миссис Маккенна.
Я думаю, Пит справится, сказала мать. Он всегда был решительным и искренним человеком. Человеком, который до конца следует своим убеждениям.
В окне гостиной появилось злое вытянутое лицо. Глаза поблескивали крошечные щелки, напоминающие старую целлулоидную пленку. Ник понял, что это черные очки.
Господи боже! подскочил отец. А это еще что?
Троб, спокойно ответил мистер Маккенна. Они знают, что вы здесь, и пришли к вам приглядеться. Наверно, им рассказали верджи.
Мы можем что-нибудь сделать? нервно спросила мать. Они опасны?
Его можно прогнать вот этим, сказал мистер Маккенна; он передал отцу Ника маленькое металлическое устройство со своего ремня. Троб-луч. Он испускает яркий свет, а они теряют сознание из-за яркого света, несмотря на темные очки. Просто покажите ему троб-луч и он, скорее всего, уйдет сам.
Но троб и так уже исчез. Возможно, он заметил, что у мистера Маккенны есть троб-луч.
Тробы, сказал мистер Маккенна, закидают вас камнями; это их вклад в войну. Они не так опасны, как верджи, и ни верджи, ни тробы и близко не такие ужасные, как отцы-двойники. Но опаснее их всех отцов-двойников, верджей, тробов, Глиммунг, и его надо избегать всеми силами.
Я его видел, сказал Ник.
Где? тут же одновременно спросили мистер и миссис Маккенна.
Внутри верджа, сказал Ник.
Так вот куда в эти дни подевался Глиммунг, сказал, кивая, мистер Маккенна. Ничего удивительного. Так он может управлять верджами, чтобы они уносили больше нанков и спиддлов, а то и парочку колонистов. Хотя человек для одного верджа тяжеловат. И мы все вооружены против верджей.
Так вот куда в эти дни подевался Глиммунг, сказал, кивая, мистер Маккенна. Ничего удивительного. Так он может управлять верджами, чтобы они уносили больше нанков и спиддлов, а то и парочку колонистов. Хотя человек для одного верджа тяжеловат. И мы все вооружены против верджей.
Чем? спросил отец Ника.
Верджи боятся сильных и незнакомых запахов, ответил мистер Маккенна. В особенности запахов, несвойственных этой планете. Мы все носим при себе лук или, например, дохлую лягушку, или еще какое-нибудь мелкое существо с Земли. Вам бы тоже не помешало.
Как насчет чеснока? спросила мать.
По какой-то причине верджи любят запах чеснока, ответил мистер Маккенна. Предлагаю попробовать розу, если у вас есть. Или лаванду. Или
Глициния, перебила миссис Маккенна. Верджи в ужасе от запаха глицинии. И гвоздики. Но гвоздика не приживается на Планете Плаумена. К сожалению.
Мать Ника с запинкой сказала:
У меня есть флакончик духов.
Это обязательно поможет, сказала миссис Маккенна.
И снова в окне показался тот троб или, может быть, это был уже совсем другой. Он вгляделся, а его желтую мордашку исказила лютая ненависть. Он постучался тощим волосатым кулаком. И заговорил.
Что он говорит? пожелал знать отец.
Кот, сказал мистер Маккенна. Что-то насчет вашего кота.
Троб прижался резиновыми губами к окну и повторил то, что говорил.
Господи боже, подскочил отец. Он говорит, что они поймали Горация. Он быстро огляделся. Но Гораций же дома!
Входная дверь, слабо ответила мать. Она приоткрыта. Должно быть, он улизнул.
Простите, сказал мистер Маккенна, хотя и не казался особенно озабоченным. Наверно, я забыл ее закрыть. А может, она сама не закрывается до конца. Многие из зданий правительственной постройки скособоченные.
Троб крикнул от окна:
Сожрем Лучший ужин за многие месяцы и скрылся из глаз. Пропал как не было.
Они съедят Горация, хрипло проговорил Ник. Он бросился в дверь и на крыльцо.
Ник, вернись! позвал сзади отец. Двойник сперва нужно проверить, нет ли его!
Но Ник уже увидел, как два троба сбегают с Горацием, схватив его за лапы. Тробы были небольшими, но вдвоем смогли уволочь Горация, хоть он изворачивался и брыкался.
А ну пустите моего кота! закричал Ник. И бросился в погоню.
Глава 11
Пока Ник бежал за тробами, в оранжевом кустарнике по сторонам дороги что-то зашевелилось.
Эй, мистер, окликнул его голос. Это был спиддл, вставший посреди кустов во весь рост, чтобы привлечь внимание Ника.
У них мой кот выдавил Ник, задыхаясь. Они его съедят. Он помчался дальше, ничего не видя перед собой.
Стой, стой! позвал спиддл, размахивая лапками. Появился еще один спиддл, и еще два. Теперь по обе стороны дороги показала нос целая компания спиддлов, и все загалдели одновременно. Хватит, громко сказал первый спиддл, махнув остальным, чтобы они помолчали. Ребят, ну вы чего, сказал он с раздражением. Так, мы готовы.
У меня нет времени слушать, сказал Ник.
Мистер, это ловушка, сказал первый спиддл. Они не собираются есть это ваше беспутное животное; они просто выманивают тебя из дома.
Зачем? спросил Ник. Но задержался, чтобы послушать. Дальше на дороге трусили два троба в темных очках, тащившие Горация; он смотрел, как они уменьшаются на глазах.
Как мы понимаем, в деле Ник-двойник, сказал первый спиддл. Мы искали его всю ночь, но не свезло. Это тебя сожрут, если не будешь поосторожней. Пока рядом шатается эта тварь, тут опасность во все края.
Ник преодолел свою нерешительность. Он побежал дальше по дороге в направлении, которое выбрали тробы.
Дорога вела к густому скоплению деревьев беспросветной чаще с тенями и лианами.
Не ходи туда! кричали вслед спиддлы. Некоторые выскочили на дорогу, словно чтобы последовать за ним.
Ник вошел в темную рощу.
Справа на обочине он увидел то, чего никак не ожидал увидеть. Он замер и в шоке уставился. Древняя машина, водяная цистерна Реджа Фрэнкиса. Машина перевернута. Из разбитой цистерны все еще текли ручейки; вокруг обломков образовалось целое озеро.
Недалеко в спутанных кустах ничком лежал водовоз. Из середины его спины торчал прут из серебристого металла. Водовоз Редж Фрэнкис был мертв.
Спиддл, подоспевший за Ником, сказал: