Кто такая? спросил Уитмен.
Никто. Так, одна чокнутая.
Некоторое время в комнате висело унылое молчание, как будто все, что требовалось сказать, было сказано.
Ну? сказал наконец Уитмен.
Что «ну»? посмотрел на него Броуди.
Нужно куда-то двигаться, что-то делать.
Буду рад услышать предложения. Лично я считаю, что мы облажались. Нам сильно повезет, если город переживет это лето.
Не преувеличиваешь?
Не думаю. А ты, Гарри?
Пожалуй, нет, сказал Медоуз. Город живет за счет отдыхающих. Можете, если пожелаете, назвать его паразитом, но так оно и есть. Кормильцы прибывают каждое лето, и Эмити жадно вытягивает из них все соки, торопясь успеть до Дня труда, когда кормильцы уедут. Уберите приезжающих, и мы окажемся в положении собачьих клещей, оставшихся без собаки. Мы будем голодать. Следующая зима может стать худшей в истории нашего города. На пособие сядет столько безработных, что Эмити станет подобием Гарлема. Он невесело усмехнулся. Гарлем-у-моря.
А я хотел бы знать, почему, черт возьми, мы? вздохнул Броуди. Почему Эмити? Почему не Истхэмптон, не Саутгемптон, не Квог?
Вот этого мы никогда не узнаем, сказал Хупер.
Почему? спросил Уитмен.
Не подумайте, что я собираюсь оправдываться за недооценку этой рыбы, но грань между естественным и неестественным очень размыта. Большинство естественных событий имеет логическое объяснение. Но немало и таких случаев, для которых разумного, внятного ответа не существует. Вот вам пример. Плывут один за другим два человека, и сзади появляется акула. Отстающего она обходит и нападает на того, который впереди. Почему? Может быть, у них разный запах. Может быть, манера плавания первого представляется ей более провокационной. Допустим, второй, тот, на которого не напали, приходит на помощь первому. В некоторых случаях акула не трогает его и даже избегает, хотя теперь уже он нападает на нее. Или вот еще. Большие белые акулы предпочитают более прохладные воды. Тогда как одна из них оказывается у мексиканского побережья и погибает, подавившись человеческим телом, которое она не смогла проглотить. В каком-то смысле акулы подобны торнадо вот здесь они есть, а вот здесь их нет. Один дом ураган стирает с лица земли, а другой, соседний, не трогает и обходит стороной. Почему я? спрашивает парень из уничтоженного дома. Слава богу, говорит его сосед, которого беда обошла стороной.
Пусть так, согласился Уитмен, но я все равно не понимаю, почему акулу нельзя поймать.
Может быть, можно, сказал Хупер. Но нам не по силам. По крайней мере, не с тем оборудованием, что есть у нас здесь. Думаю, мы могли бы еще раз попробовать взять ее на приманку.
Да, кивнул Броуди. О приманке Бена Гарднера хорошо бы послушать.
Кто-нибудь слышал о парне по имени Квинт? спросил Уитмен.
Имя знакомое, сказал Броуди. Ты что-то о нем знаешь, Гарри?
Читал кое-что. Насколько я могу судить, ничем нелегальным он не занимался.
Может быть, стоит позвонить, предложил Броуди.
Шутите, шеф? удивился Хупер. Вы действительно готовы вести дело с этим человеком?
Вот что я вам скажу. Ситуация такова, что если сейчас сюда войдет кто-то и скажет, что он Супермен и может прогнать эту акулу, помочившись на нее, я соглашусь. Я даже штаны ему расстегну.
Да, но
Но Броуди уже не слушал.
Что скажешь, Гарри? Как считаешь, он есть в телефонной книге?
Так вы не шутите, пробормотал Хупер.
Нисколько, можете не сомневаться. Есть идеи получше?
Нет, просто даже не знаю. Откуда нам знать, что он не мошенник и не пьяница?
Этого мы не узнаем, пока сами с ним не поговорим. Броуди достал из верхнего ящика письменного стола телефонную книгу, открыл ее на букве К и провел пальцем вниз по странице.
Так и есть. Квинт. Только фамилия. Больше никакой информации. Других Квинтов на странице нет. Должно быть, он. Полицейский набрал номер.
Квинт, ответил голос.
Мистер Квинт, Мартин Броуди вас беспокоит. Я шеф полиции в Эмити. У нас тут проблема и
Я слышал.
Сегодня акула появилась снова.
Сожрала кого-то?
Нет, но одного парнишку едва не достала.
Здоровенной рыбине и еды надо много, сказал Квинт.
Вы ее видели?
Нет, не видел. Выходил пару раз, искал, но лишнего времени у меня нет. Мои люди на гляделки деньги не тратят. Им дела нужны.
Тогда почему вы решили, что акула большая?
Слышал, что люди говорят. Вывел средние размеры и еще отнял восемь футов, но рыбка все равно внушительная получилась.
Знаю. Я вот думаю, можете ли вы нам помочь.
Понятно. Так и думал, что вы позвоните.
Можете?
Ну, это как посмотреть
А точнее?
Прежде всего, сколько вы готовы заплатить.
Заплатим по текущей ставке. По той ставке, которую вы назначаете за день работы. Платить будем подневно, пока не убьем тварь.
Не согласен, возразил Квинт. По-моему, здесь работа по особому тарифу.
И что это значит?
В день я обычно беру две сотни. Но поскольку эта работа особая, то и ставка пусть будет двойная.
Не пойдет.
До свидания.
Минутку! Подождите. Это же просто грабеж.
Вы в безвыходном положении. Вам больше не к кому обратиться.
Есть и другие рыбаки.
Смех Квинта на другом конце линии напоминал лай, короткий, отрывистый, насмешливый.
Конечно, есть. Одного вы уже отправили. Отправляйте другого. Потом еще полдюжины. А когда снова придете ко мне, то, может быть, заплатите втройне. Я подожду мне терять нечего.
Я вас не об одолжении прошу, сказал Броуди. Понимаю, что вам заработать нужно. Но акула убивает людей, и так продолжаться не может. Я хочу прекратить это. Я не хочу, чтобы люди погибали. И мне нужна ваша помощь. Вы можете взять с меня, как с обычного клиента?
Вы разбиваете мне сердце, сказал Квинт. Вам нужно убить акулу, и я постараюсь сделать это для вас. Гарантий не даю, но сделаю все, что в моих силах. А все, что в моих силах, тянет на четыреста долларов в день.
Броуди вздохнул.
Не думаю, что члены городского управления дадут мне такие деньги.
Найдите в другом месте.
Сколько вам нужно времени, чтобы поймать рыбу?
День, неделя, месяц Кто знает? Не исключено, что мы вообще ее не поймаем. Она ведь может уйти.
Хотелось бы, сказал Броуди и, помолчав, добавил: Окей. Похоже, выбора у нас нет.
Нет.
Можете начать завтра?
Нет. Самое раннее понедельник. Завтра у меня вечеринка.
Вечеринка? То есть званый обед?
И снова тот же отрывистый, похожий на лай смех.
Чартер. Видно, рыбак вы неважнецкий.
Броуди покраснел.
Тут вы правы. А отменить нельзя? Раз уж мы будем платить вам немалые деньги, может, и вы в чем-то пойдете нам навстречу?
Нет, отменить нельзя. Речь идет о моих постоянных клиентах. Отказ им грозит потерей бизнеса. С вами же я заключаю разовую сделку.
Допустим, завтра вы наткнетесь на акулу. Вы попытаетесь ее поймать?
Вы сберегли бы кучу денег, да? Нет, мы на нее не наткнемся, потому что пойдем на восток. Там потрясающая рыбалка. Попробуйте как-нибудь.
У вас все просчитано, да?
И еще одно, сказал Квинт. Мне нужен помощник. Я своего потерял, и без дополнительной пары рук при охоте на такую здоровенную тварь не обойтись.
Потеряли помощника? Он что, за борт свалился?
Нет, ушел. Нервы расшатались. На нашей работе такое со многими рано или поздно случается. Люди начинают думать лишнее.
Но вы-то держитесь. С вами такого не случилось.
Не случилось. Я знаю, что умнее рыбы.
А этого достаточно? Просто быть умнее?
Пока что хватало. Я же еще жив. Так что? Найдете мне помощника?
Разве у вас своего человека нет?
За такой короткий срок и для такого рода работы не найду.
Но завтра же с вами кто-то будет?
Да, какой-то парнишка. Но за большой белой я его не возьму.
Это я понимаю. Броуди уже начал подумывать, что поступил опрометчиво, обратившись к Квинту за помощью. Знаете, я вам помогу, неожиданно для себя добавил он и сам ужаснулся своим словам, представив, на что сейчас вызвался.
Вы? Ха!
Прозвучавшая в реплике Квинта откровенная насмешка задела Броуди.
Я справлюсь.
Может быть. Я вас не знаю. Но вы не справитесь с большой рыбиной, если несведущи в рыбалке. Плавать хотя бы умеете?
Конечно. Только это здесь при чем?
Люди, случается, падают за борт, и чтобы развернуться и подойти к ним, требуется какое-то время.
Обо мне не беспокойтесь.
Как скажете. Но мне все-таки нужен человек, хотя бы малость разбирающийся в рыбалке. Или, по крайней мере, в лодках.
Броуди посмотрел через стол на Хупера. Чего ему никак не хотелось бы, так это днями торчать на шхуне с человеком, превосходящим его если не по рангу, то наверняка по знаниям. Конечно, Хупера можно было бы отправить одного, а самому остаться на берегу, но это, как он чувствовал в глубине души, было бы полной капитуляцией, окончательным и бесповоротным признанием своей неспособности вступить в открытое противостояние и победить необычного врага, развязавшего войну с его городом.